Курт драгоценный камень стих

Обновлено: 22.11.2024

Поэма написана с болью
О прожитых в лагерях.
Прочтёте о днях тех с тоскою,
О тех холодных краях.

О том, как страдали люди,
Тяготы жизни познав.
Да, строгие были судьи!
И крепкий у них устав!

А в лагерях умирали
Всё ценное им растоптав.
Права их там нарушали.
Нет никаких у них прав!

Кто выжил, нем, как рыба,
Дана установка молчать!
Как будто навалена глыба,
И дремлет в задворках печать.

Гертруда - заключённая
Изменницей слыла.
С "врагом" ведь обручённая,
С клеймом она жила.

В Акмолинске,в том лагере
Подвергли пыткам всех!
Нет помощи от матери,
Тут множество помех.

Буранным зимним утром
Приказ камыш собрать.
Под тем холодным ветром
Пощады не сыскать.

Снопов собрать им нужно
В день каждый сорок штук.
Часов двадцать натужно,
Не покладая рук!

И Жаланаш застывший
Тех женщин так жалел!
Лишь, с детства жить привыкший,
Буран бы тот стерпел.

Язык немел у женщин,
Работать нет уж сил.
В мозолях все ладони,
Пришьют им "дезертир"!

И по команде старших
Сбежалось в миг село.
Камнями в тех измученных,
Казалось заодно.

С сарказмом конвоиры:
- Вот так вам, поделом!
Удары очень сильны,
У мучениц надлом!

И, прячась от ударов,
Гертруда прилегла.
И запах сыра с шаров. .
Всю суть понять смогла!

От смерти их спасая,
Бросали в них-то курт!
Детишек подставляя,
Подобным, как манкурт!

Под куст они лепёшки,
И мясо, толокно,
А иногда картошки. ..
О, . было как давно!

Познав лишенья, голод
В тридцатом-то году,
Сковал сердца их холод.
В народную беду.

Понять им их не трудно,
Кто в шкуре их бывал! .
Как это благородно.
Народ им помогал!

Людская человечность,
В них к ним любовь видна!
Народа подвиг вечно
Заложены в сердца!

Казахскому народу
Земной поклон все шлют!
Они и в непогоду
Тон к жизни задают!

С уважением Айшат Мальсагова,
1-ая жительница города Магаса РИ.

Жаланаш - озеро в Казахстане.
быль «КУРТ – ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ»

Курт представляет собой твердый сыр, получаемый из подселенного . В переводе с казахского «курт» означает «колобок» или «катышек».

Манкурт -взятый в плен человек, превращённый в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни.

Когда в 1990 году бывшая заключенная Акмолинского лагеря жен «изменников» родины Гертруда Платайс приехала в Казахстан, она впервые рассказала сотрудникам музея «АЛЖИР», как в первый раз увидела местных казахов и как они отнеслись к заключенным женщинам.

© Copyright: Айшат Мальсагова, 2015
Свидетельство о публикации №115121009488 Рецензии

очень трогательно - наворачиваются слёзы от великодушия казахов и благодарность к ним, сохранённая на всю жизнь

Читайте также: