Китайские стихи о природе на русском языке
Обновлено: 04.11.2024
До встречи - той, что между звезд,
У Млечного Пути.
Китайский поэт Вэй Инъу (737 — 789)
Горная речка к западу от Чучжоу
Люблю особливо траву, что в тени
каменной кручи растёт,
Где иволга жёлтая из вышины,
в чаще укрывшись, поёт,
Где ливень весенний, разлив принеся,
к ночи сильней припустил,
Где с отмели чёлн сам собою снялся́
и по теченью поплыл…
Китайский поэт Чжан Ши (1133 — 1180)
Приход весны (экспромт)
Конец зиме! От сна восстав,
природа оживает.
Покрылись зеленью леса,
и снег последний тает.
Иди в луга, где все цветёт —
весны недолог срок!
Спеши взглянуть, как гладь реки
колышет ветерок!
Китайский поэт Хань Юй (768 — 824)
Первый весенний дождик
От дождичка улица Неба вся
размокла, как свежий творог;
И нежная зелень первой травы
лишь в дальней дали видна.
Как неповторим этот миг в году,
как неповторимо дорог,
Когда кисеёю цветущих ив
затянет Чанъань весна!
Китайский поэт Ван Цзя (851 — ?)
Прояснилось после грозы
Перед грозой мне сад явил
свой первый пышный цвет.
Гроза прошла. Мой сад — уныл.
Цветов в нём больше нет.
И стайки бабочек спешат
за гребешок стены:
Быть может, по соседству сад
сберёг красу весны?
Китайский поэт Тао Юань-мин (365 - 427)
Орхидея простая родилась перед входом в дом.
Скрытый запах душистый только чистого ветра ждёт.
Стоит чистому ветру неожиданно налететь,
Вмиг она узнаётся средь полыни, меж трав других…
Я скитался, скитался, потерял свой давнишний путь.
Правде Дао доверясь, может быть, я его найду.
С пробуждённым сознаньем не вернуться я не могу:
«Все настигнуты птицы – и становится лишним лук».
Читайте также: