Июнь россия воскресенье стих
Обновлено: 24.12.2024
Русия. Юни е. Неделя.
Разсъмване сред тишина.
И крехък миг мира разделя
от изстрелите на война.
Светът ще пламне след секунда,
парад ще поведе смъртта,
ще гасне слънцето безумно
за милиони по света.
Ще лумнат огън и стомана,
не ще се устремят назад.
Два „супербога”: Хитлер – Сталин,
а между тях е страшен ад.
Русия. Юни е. Неделя.
Да бъдем или не в света.
Това зловещо мигновение
ще тегне вечно в паметта.
Ударения
22 ЮНИ
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Дмитрий Попов
22 ИЮНЯ
Июнь. Россия. Воскресенье.
Рассвет в объятьях тишины.
Осталось хрупкое мгновенье
До первых выстрелов войны.
Через секунду мир взорвётся,
Смерть поведёт парад-алле,
И навсегда погаснет солнце
Для миллионов на земле.
Безумный шквал огня и стали
Не повернётся сам назад.
Два „супербога”: Гитлер – Сталин,
А между ними страшный ад.
Июнь. Россия. Воскресенье.
Страна на грани: быть не быть…
И это жуткое мгновенье
Нам никогда не позабыть…
22 ЧЕРВНЯ (перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
Росія. Червень. Спить неділя.
Світанок в зорях тишини.
Осталась мить – і вмре надія
Від перших пострілів війни.
Через секунду – світ здригнеться,
Смерть поведе парад під туш.
І спокій вирветься із серця
Мільйонів снів мільйонів душ.
Безумний шквал вогню і сталі
Накриє смертю сплячий мир.
Два „супербога”: Гітлер – Сталін,
А поміж ними – пекла вир.
Росія. Червень. Спить неділя.
Останній ранок й мирні сни.
Останній подих тишини.
Ще мить – й остання вмре надія,
І мир здригнеться від війни.
---------------
Руският поет и музикант Дмитрий Попов (Дмитрий Владимирович Попов) е роден на 8 декември 1970 г. в гр. Северодвинск, Архангелска област. Завършва Московския задочен университет по изкуствата. Работи като агроном, като учител по история, като директор на училище и като таксиметров шофьор в с. Хаврогори, Холмогорски район. Членува в местни литературни обединения, публикува поезия в районните вестници и алманаси. Автор е на стихосбирката „Лёгкий след скользящей тени”, излязла след смъртта му. Умира на 9 януари 2012 г.
Свидетельство о публикации №115051700034 Рецензии
По-поводу украинского перевода хочу сказать.
Тишина - это тИша українською мовою і ніяк інакше.
Осталось - залишилось.
Через - за (наприклад, за мить - через мгновение, за годину - через час).
Безумний - шалений (як варіант).
Сплячий - той, що спить і ніяк інакше, бо немає причастия "сплячий".
Мир - світ (наприклад, мир во всем мире - мир в усьому світі).(Мир - и в украинском языке "мир" в смысле спокойствия, а мир, как планета - світ).
Например,
Росія. Червень. І неділя,
Спокійно спить в ранковій млі.
Шалений шквал вогню і сталі.
І світ здригнеться від війни.
Прошу простить за замечани!
Уверен, что Вы гораздо лучше меня поправите некоторые места в стихотворении, если сочтёте нужным, конечно!
Спасибо за переводы - очень вдохновенно!
Желаю успехов в творчестве!
Спасибо за посещение и отзыв, Искандер.
Поздравляю с Днем Победы!
Здоровья и творческих радостей Вам!
С уважением,
К.
Благодарю Вас, уважаемый Красимир!
И Вас - С Днём Победы!
Счастья, здоровья, долголетия Вам, мира, тепла, добра, творческих успехов и поэтического вдохновения!
С уважением, Искандер.
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Читайте также: