Глаголом жги сердца людей стих
Обновлено: 22.11.2024
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим [1]
На перепутье мне явился.
Перстами [2] легкими как сон
Моих зениц [3] коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний [4] ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней [5] лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею [6] кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли [7] ,
Исполнись волею Моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом [8] жги сердца людей».
Примечания
[1] Серафи́мы — 1. название одного из высших чинов ангельской иерархии; 2. ангелы, обладатели этого чина.
[2] Перст — (устар., поэт.) палец на руке.
[3] Зеница — (книжн., устар.) то же, что зрачок, глаз.
[4] Горний — находящийся в выси, в вышине или на возвышении.
[5] Дольний — 1. (устар.) относящийся к долу, долине; долинный. 2. (устар., перен.) земной, человеческий; низменный.
[6] Десница — (устар.) правая рука.
[7] Внимать — 1. (устар., книжн., поэт.) обращать всё своё внимание на восприятие чего-либо; слушать, прислушиваться. 2. (высок., книжн.) соглашаться, идти навстречу чьим-либо просьбам, советам.
[8] Глагол — (здесь) слово.
Стр. 1 из 1Рекомендуемые записи
Оставить комментарий
Отменить ответ
3 комментария
Natalja Schurina, 11.11.2017Мне нужен перевод стихотворения “Пророк” А.С.Пушкина на нем.языке. Поскольку на концерте я читаю стихи, это происходит в Вене, для австрийкой публики нужны переводы. Копировать из книги долго, наделась найти перевод в интернете. Но это не просто. Считаю это стихотворение далеким от религии, оно прославляет “божетвенное” в Человеке-Творце.
Vlad, 25.05.2018И тут Вы полностью правы: религиозного здесь немного, если не считать формы и сюжета, взятого (возможно наугад) из пророка Исайи
Кирилл, 23.12.2014Поэт написал своего «Пророка» после одного из посещений Святогорского монастыря. В воспоминаниях А.О.Смирновой приводится эпизод, записанный со слов самого поэта, о том, как Пушкин, оказавшись в монашеской келье, увидел на столе Библию, открытую на 6‑й главе Книги пророка Исаии. «Я прочел отрывок, который перефразировал в «Пророке». Он меня внезапно поразил, он меня преследовал несколько дней, и раз ночью я встал и написал стихотворение».
Ветхозаветного пророка Исаию, у которого особенно много пророчеств о Богочеловеке Иисусе Христе, называют ветхозаветным евангелистом.
Стихотворение “Пророк” позже назовут лучшим из тех, что были написаны поэтом прежде. Литературоведы станут разделять его творческое наследие на два этапа и начнут отсчитывать период «зрелого творчества» гения русской словесности.
Читайте также: