Дракула история любви стихи мехмеда

Обновлено: 22.11.2024

Любовь Мехмеда к Раду Красивому

Наш любимый падишах получил разностороннее образование – изучал религию, литературу, географию, историю (кхэм), философию. Он считался одним из самых образованных людей своего времени: знал несколько языков (греческий, итальянский, арабский и персидский), в свободное от государственных дел время любил сочинять стихи. С этого мы и начнем.

У Мехмеда есть собственный сборник стихов «Диван Авни» («Авни» – псевдоним Мехмеда), там есть газель (от араб. «делиться любовью в беседе», строфа персидского и арабского стихосложения, также жанр в восточной поэзии) под номером 30, который и станет нашим главным ориентиром сегодняшнего поста.

С такой красотой среди возлюбленных
Ювейс самый любимый.
Шербет его рубиновых губ –
Это лекарство для страдающего сердца.

Не плачь, мой милый соловей,
Отныне плачу я,
Ибо Ювейс красотою, подобно розе,
Открылся в саду сердца моего.

Как сердце страны
Справедливостью может процветать?
Когда все эти годы,
Кто был на престоле сердца султана,
Как не Ювейс.

«… красотою, подобно розе, открылся в саду сердца моего»
Сад сердца – это мир ценных и тайных мыслей и желаний. То есть султан осознал, что влюбился. «Открыться подобно розе» может означать, что возлюбленный ответил на его признание взаимностью, и он готов к любви. Влюбленность Мехмеда не мимолетна и не внезапна. Из третьего куплета можно понять, что он влюблен достаточно долго, а из продолжения важно подметить одно, «трон сердца, на котором он восседает» – это выражение в османской поэзии подразумевает властного капризного возлюбленного, любовник которого готов сделать ради него многое.

В оригинальном языке стиха есть такое слово «Девлет», что означает правительство, власть и т.п. Однако есть и второй смысл этого слова: счастье, удача, везение. Для Мехмеда, счастье и удача в руках – это Ювейс, из чего можно сделать вывод, что этот человек играл важную политическую роль. Кем же был этот таинственный Ювейс, покоривший сердце Завоевателя?

«Ювейс» (Veyis) – мужское имя. О значении этого имени есть несколько трактовок, одна из них: «Вейс» персидское имя происходит от арабского Уваис или Оваис, что означает «волчонок», «маленький волк». Наверное, все давно догадались, о ком воспевал наш лукум. Любопытно то, что румынские леса славились волками. Опять-таки все помнят «Ночную атаку»? Так вот, поход османов в том году лежал через леса и долины, полных диких зверей. Мехмед мог провести для себя подобные ассоциации и иронично назвать своего фаворита «волчонком».

А если у кого-то в уме закрадется мысль о правдоподобности стиха, то вот интересная деталь. Мехмед в стихе называет себя султаном, а не прибегает к метафорам вроде «нищий без гроша», «пьяница в таверне», «ничтожный бродяга», что обычно делал, например, Сулейман I. Из этого заключаем, что события в стихе весьма правдоподобны, его чувства реальны и их объект существовал.

Читайте также: