Да не оскудеет рука дающего евангелие от матфея глава 5 стих 7

Обновлено: 22.11.2024

Значение фразы — в том, что щедрый человек не обеднеет

Фраза «Да не оскудеет рука дающего» имеет довольно прозрачное значение: щедрый человек не обеднеет.

Это выражение можно было бы назвать псевдобиблейским, если бы оно вообще как-то претендовало на своё наличие в Священном Писании. Но нет. Ясно, что люди просто ассоциативно связывают Библию с подобным слогом, но в действительности это всего лишь пословица.

Книга на православную тематику «Рука дающего не оскудеет. О добродетели милосердия», сборник историй

Это крылатое выражение призывает людей делать добро. Хорошему человеку всё возвратиться.

Такая идея есть и у славян, и в христианстве, а на Востоке её связывают с течением энергий — мол, деньги — это тоже энергия. И если ты ей обеспечиваешь течение, то к тебе скоро всё вернётся с торицей.

Эту фразу часто употребляют неправильно.

Сегодня эта пословица приобрела большую популярность:

  1. Её цитируют в кино и литературе.
  2. Используют в качестве заголовков статей.
  3. Этим выражением называют книги.

И т.д. Получается не всегда уместно. Далеко не все знают, когда именно и как употреблять эту фразу, от чего получается нечто вроде «Да не оскудеет рука берущего» С одной стороны, иронично, но с другой — совершенно бессмысленно. Но это уже проблема филологического и лингвистического толка.

Для нас же интереснее найти библейские параллели. А таковые есть.

4 похожие цитаты из Книги Притч

Книге Притч тема вознаграждения за щедрость и кары за скупость оказалась ближе всего. Рассмотрим имеющиеся там цитаты.

Цитата 1.

(Прит.22:8)

«Человека, доброхотно дающего, любит Бог, и недостаток дел его восполнит»

Английский комментатор Библии Мэтью Генри даёт к этому отрывку два толкования:

  1. «неправедно добытое богатство не будет процветать: сеющий неправду, кто поступает несправедливо, надеясь от этого получить выгоду, пожнет беду (суету, англ.пер.). То, что он получит, не послужит ему во благо и не даст удовлетворения. Его ждет лишь разочарование. Кто создает трудности для других, тот готовит беду для самого себя. Люди пожнут то, что сеют.
  2. Власть, которой злоупотребляют, будет недолгой. Если жезл власти превращается в трость гнева, если человеком вместо благоразумия управляют страсти, а вместо государственного благополучия он стремится прежде всего удовлетворить свое негодование, то трости гнева его не станет, она будет сломлена, и власть не спасет его (Ис 10:24,25)».

Толкование учителя богословия МакДональда намного лаконичнее:

«Тот, кто сеет неправду, не пожнет ничего достойного или существенного. Попытки побоями и гневом заставить людей подчиниться не увенчаются успехом».

Цитата 2

(Прит.28:27)

Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.

МакДональд пишет об этой цитате:

«Бог вознаградит тех, кто проявляет милость к нищим. Человек, отводящий глаза от настоящей нужды, потерпит много несчастий».

А Мэтью Генри снова обнаруживает два смысла в высказывании:

«1. обетование для благотворителей: дающий нищему от этого никогда не станет беднее; он не обеднеет. Если он будет иметь немного и окажется в опасности стать нуждающимся, то пусть даст то немногое и тем самым не позволит ему превратиться в ничто. Так щедрость вдовы из Сарепты к Илии (для которого она сделал первую лепешку) спасло то немногое, что она имела, когда осталась лишь горсть муки. Если он имеет много, то пусть и дает много, так как у него не уменьшится; он и его семья не будут нуждаться из-за его благочестивой благотворительности. Мы даем то, что имеем».

«2. Угроза для жадных людей: кто закрывает глаза свои, чтобы не видеть бедственного положения нищих и не читать их просьб, чтобы глаза не повлияли на сердце и не потребовали у него помочь им, на том много проклятий от Бога и человека; а так как они не являются беспочвенными, то обязательно сбудутся. Горе человеку, против которого направлено слово Божье и молитвы нищих».

Цитата 3

(Прит.22:16)

Это выражение менее остальных похоже на фразу «Да не оскудеет рука дающего», но уместно в силу того, что перекликается с другими цитатами.

Картина «Слепцы», художник: А. Пластов

Комментарий Мэтью Генри:

«Этот стих показывает, на какие порочные пути иногда становятся богатые люди. Из-за этого они беднеют, побуждая Бога, несмотря на свое богатство, ввергать их в нужду; они обижают бедного и дают богатому.

  1. Они не помогают бедному из благотворительности, а отнимают у него, чтобы, лишая его самого необходимого, но, по их мнению, ненужного, иметь возможность умножать свое богатство. Но в то же время они делают подарки богатым и устраивают для них пышные приемы из гордости или тщеславия, чтобы выглядеть величественными, или из хитрости, чтобы в ответ получить с прибылью. Такие обязательно обеднеют. Многие стали нищими из-за глупой щедрости, но никто из-за благоразумной благотворительности. Христос велит нам приглашать бедных (Лук 14:12,13).
  2. Но таковые не только не приглашают бедных, но и обижают их, грабят благотворительные заведения, обирают своих бедных арендаторов и соседей, посягают на права тех, кто не имеет денег, чтобы защитить себя, а затем дают взятки богатым, чтобы те защитили и покровительствовали им в подобных делах. Но все напрасно; они обеднеют. Кто грабит Бога и тем самым делает Его своим врагом, не сможет защитить себя, давая взятки богатым, чтобы сделать их своими друзьями».

Фраза «Кто дает богатому, тот обеднеет», возможно, обещает бедность в любом исходе

А вот Новая Женевская Учебная Библия обнаруживает интересную особенность языка в этом месте.

Завершим разбор толкованием МакДональда:

«Работодатель, который обогащается за счет того, что выплачивает своим работникам мизерную плату, содержа их на грани голодной смерти, в конце концов, сам обнищает. То же произойдет и с человеком, который дает богатым, вероятно для того, чтобы заслужить или сохранить их благосклонность. Мы должны давать тем, кто не может дать нам взамен».

Цитата 4

(Притч 19:17)

«Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его»

Комментарий святителя Кесария Арелатского:

«Если скажет тебе верный человек: “Дай мне одну медную монету, а я тебе верну сотню золотых солидов”, разве не дашь ты ему с радостью одно, чтобы получить сто? Насколько же больше должен ты ссудить на земле Бога тем, что получишь сторицей в жизни вечной, ибо сказал тебе Бог неба и земли: Благотворящий бедному дает взаймы Господу (Притч 19:17), и как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне (Мф 25:40), и в псалме: Добрый человек милует и взаймы дает (Пс 111:5)? И когда в ангельском собрании удостоишься ты предстать пред трибуналом вечного Судии, со спокойною и верной совестью сможешь сказать: “Дай мне, Господи, то, что дал я: помилуй меня, ибо помиловал я сам”».

Эту тему затрагивал Моисей

Справедливо будет процитировать Второзаконие:

(Второзаконие 15.7–8)

«Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жилищ твоих, на земле твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе, не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твой перед нищим братом твоим, но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде…»

Наставления Моисея о щедрости тесно сплетены с еврейским законом, так что ссылаться на них христианину не всегда корректно

Однако в данном случае стоит осторожно относиться к цитате. Сам фрагмент выхвачен из контекста и является практическими рекомендациями для конкретной культуры и времени. Велико искушение усилить им прочие высказывания Библии, но здесь есть тесная привязка к соблюдению субботы и прочим иудейским принципам. Здесь лучше ограничиться цитатой и не приписывать великому пророку лишнего.

В Евангелии от Луки сказано «Давайте, и дастся вам»

В Евангелии от Луки читаем:

(Лук.6:38)

«Давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам»

Очень глубокий комментарий на этот отрывок написал блаженный Феофилакт Болгарский:

Апостол Павел тоже касался этой темы

О щедрости апостол Павел решил поговорить во Втором послании к Коринфянам:

(2 Кор. 9:6)

«Кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет»

Святитель Иоанн Златоуст написал к этому фрагменту такой комментарий:

Читайте также: