Бумажный солдатик стих окуджава
Обновлено: 25.12.2024
There was a soldier - jolly boy.
He was good-looking, brave,
But he was merely a toy, -
Of paper he was made.
You never shared hidden thoughts
With your devoted mate.
But why? Just only because
Of paper he was made.
He wanted to rebuild the world, -
All people happy made,
But he was hanging on the wall, -
Of paper he was made.
He would be glad to rush in blaze
And fall for you in raid
But you kept laughing at his face
Of paper he was made.
Continuing his life to blame,
Not craving gifts from Fate
He kept just asking for the flame
Though he"s of paper made.
So, to the flame? Go, get your aim!
And once, he lanced to fire"s blade
And fell in battle just in vain, -
Of paper he was made.
Translated by Sergey Kishkinsky
БУМАЖНЫЙ СОЛДАТИК
Булат Окуджава
Один солдат на свете жил,
Красивый и отважный,
Но он игрушкой детской был:
Ведь был солдат бумажный.
Он переделать мир хотел,
Чтоб был счастливым каждый,
А сам на ниточке висел:
Ведь был солдат бумажный.
Он был бы рад - в огонь и в дым,
За вас погибнуть дважды,
Но потешались вы над ним:
Ведь был солдат бумажный.
Не доверяли вы ему
Своих секретов важных,
А почему? А потому,
Что был солдат бумажный.
А он судьбу, свою кляня,
Не тихой жизни жаждал.
И все просил: огня, огня.
Забыв, что он бумажный.
В огонь? Ну что ж, иди! Идешь?
И он шагнул однажды,
И там сгорел он ни за грош:
Ведь был солдат бумажный.
Свидетельство о публикации №109081901542 Рецензии
Сергей, у Вас хорошие переводы. Я не имею лингвистического образования в английском, но мои скромные познания в этом языке позволили мне ощутить в переводах саммое ценное - духовную энргетику оригинала.
Длительное моё общение с носителями английского языка( в том числе не чуждыми поэзии)наталкивет меня на вывод, что англоязычный переводчик воспроизвёл эти стихи несколько в другой манере, но была ли бы сохранена неповторимость русский образности? - вопрос. Ведь во многом она для них непонятна и непостижима. Может я ошибаюсь, но это моё мнение.
С уважением и пожеланием удачи -
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Читайте также: