Булат окуджава стих музыкант

Обновлено: 04.11.2024

Violinist's hands were playing -- I was looking in his eyes.
It is not that I was prying -- I was flying in the skies.
It is not that I was musing -- I was utterly confused:
How on earth these hands amusing all this music reproduce
From the chunks of fancy plywood, and intestine of a sheep,
From the sparks of moonshine fantasy he's destined to upkeep!
And he also needs to figure where to pinch and when depress,
Else this stream of noble melodies will turn a sheepish mess.
Yet he also needs to capture senses and inflame my soul,
Since the firewood spared from burning would make little sense at all.

Blessed are homes where wooden fiddles help us telling wrong from right
And inspire our hopes -- all else we'll figure promptly on the flight.
Blessed is that device, that's lying up the shoulder neath the chin
On whose orders I am flying Earth and Heaven in between.
Blessed is he, whose hand is certain, bow acute, and posture tall,
The musician who composes campfires of my arid soul.
And a soul, one can be certain, if was burning even once,
More compassionate, more generous, more merciful becomes.
More compassionate, more generous, more merciful becomes.

Музыкант играл на скрипке -- я в глаза ему глядел.
Я не то чтоб любопытствовал -- я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки -- я надеялся понять,
как умеют эти руки эти звуки извлекать
из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил,
из какой-то там фантазии, которой он служил?
Да еще ведь надо пальцы знать, к чему прижать когда,
чтоб во тьме не затерялась гордых звуков череда.
Да еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь.
А чего с ней церемониться? Чего ее беречь?

Счастлив дом, где звуки скрипки наставляют нас на путь
и вселяют в нас надежды. Остальное как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу,
по чьему благословенью я по небу лечу.
Счастлив он, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер,
музыкант, соорудивший из души моей костер.
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
справедливей, милосерднее и праведней она.
справедливей, милосерднее и праведней она.

© Copyright: Александр Гивенталь, 2011
Свидетельство о публикации №111032101222 Рецензии

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: