Бог стихов в греции

Обновлено: 07.07.2024


На Олимпе* – высоком, заоблачном, светлом –
З е в с великий царит, окружённый богами.

. На Олимпе прекраснейшем – вечное лето:
круглый год сад Олимпа в цветах и с плодами.

Облака у вершины Олимпа клубятся
и скрывают от взоров далёкую землю, –
где всему суждено исчезать и меняться:
неизбежен конец – и слезам, и веселью…

Над Олимпом высоким раскинулось небо
голубое: бездонным и ясным простором
с золотыми потоками яркого света.

. Три младые прекрасные дивные о р ы* –
вход на светлый высокий Олимп охраняют:
глаз прекрасных своих от ворот не отводят:
пред богами три оры врата открывают:
. часто боги с Олимпа на землю нисходят…

Никогда не бывает дождя там и снега:
в царстве Зевса всегда так тепло и лучисто;
на Олимпе высоком – блаженство и нега,
и златые чертоги Олимпа – искристы.

…Но бывают печальны бессмертные боги
в этих светлых и дивных чертогах чудесных…
А построены эти златые чертоги
сыном грозного Зевса и богом: Г е ф е с т о м*.

Царь бессмертных богов и людей – громовержец –
восседает на троне златом и высоком;
громовержец в руках своих молнию держит
и всё видит насквозь он пронзительным оком.
Зевс прекрасен и грозен величием власти.
Громовержец могуществен, гордо-спокоен.
Но бывает и он полон гнева и страсти, –
если чем-нибудь вдруг он весьма не доволен.

Здесь, у трона Царя находясь неизменно, –
вечно бдит постоянная спутница Зевса:
это славная – мира богиня – Э й р е н а*:
с рогом, ветвью оливы и жезлом Ге р м е с а*.

И ещё постоянно находится с Зевсом –
всем героям победу несущая Н и к а*:
служат преданно крылья её громовержцу;
честь богине победы – ликующим криком
воздаётся с восторгом людьми и богами!
Любят Нику и боги, и смертные люди:
победителей дарят большими венками
из зелёного лавра.
Вот медленно входит
в зал, где боги Олимпа сидят и пируют,
громовержца жена: это – дивная Г е р а*.
И все боги, – тотчас же склоняясь, – смолкают,
почитая богиню – бессловно. Безмерно.
Так, – величественна, и строга, и красива, –
Гера в пышном наряде по залу проходит:
в том наряде, что соткан Афиной на диво!
И с достоинством гордым на трон она всходит.
Рядом с Зевсом-супругом садится богиня,
на Олимпе высоком царя вместе с мужем:
мановеньем прекрасной руки лишь! подымет
Гера грозные сильные бури и вскружит
в небе чёрные тучи шальными ветрами.
Охраняя священные брачные узы
между смертными и меж самими богами,
покровительство личное брачным союзам
Гера дарит бессчётно своими делами:
всем супругам усердно она посылает
продолженье здорового рода: потомство;
и роженицу с радостью благословляет,
и, конечно, дитя: крик рожденья под солнцем!
Гера – дивно-лилейна, горда и прекрасна,
ниспадают блестящей волной кудри Геры.
Нет богини, ей подлинно равной по власти,
а её власть… – сильна, бесконечна, безмерна!

Рядом с Герой прекрасной – богиня И р и д а*:
легкокрылая стройная быстрая дева:
крылья радугой солнечной плещут, и видно,
что она… – вот-вот только что! – в зал прилетела.
Исполнять повеленья Царя и Царицы
днём и ночью Ирида-богиня готова:
весть на радужных крыльях мгновенно примчится
к людям волей бессмертных богов: слово в слово.

. И сидят, и пируют бессмертные боги,
и душистый нектар в кубки дивные льётся;
льются речи, за чашей нектара не строги;
благосклонно А ф и н а-П а л л а д а* смеётся:
кифаред А п о л л о н* – света бог златокудрый –
что-то шепчет на ухо Афине-Палладе:
ей! воинственной, сильной, умелой и мудрой,
в шлеме, скрывшем кудрявые пышные пряди.
Рядом с ними – богиня сидит А р т е м и д а*,
весь изящный колчан её полон стрел метких.
Вот богиня любви-красоты А ф р о д и т а*:
диадема златая её – вся из редких,
бесподобно сверкающих морем сапфиров;
руки белые нежные – в тонких браслетах,
и сама, словно свет – лучезарно-красива:
даже солнце при ней, говорят, ярче светит.

. Г а н и м е д* и красавица юная Г е б а*
всем подносят в сосудах напиток и пищу.

И – бездонно, безоблачно ясное небо
над Олимпом высоким, – и нет его чище.
Пред богами танцуют х а р и т ы* и м у з ы*,
услаждая бессмертных богов песнопеньем;
и не вянут душистые пышные розы
в их красивых венках; грациозны движенья.
Бесконечно любуются боги Олимпа
вечно юной гармонией и красотою:
бесподобно, прекрасно танцуют хариты,
в хороводе сменяясь одна за другою…

И на этих пирах все дела разрешают
олимпийские боги, по зову собравшись;
судьбы целого мира и смертных решают,
слово веское властно и твёрдо сказавши.

Рассылает с Олимпа высокого людям
Зевс и милость, и радость и… кару! горстями.
Два больших золотых драгоценных сосуда
у дворца его: перед златыми вратами:
в первом – зло и беда, и людские несчастья:
горе тем, кто такое от Зевса получит!
А в другом – жизнь, добро, мир, здоровье и счастье:
и нет дара, чем этот дар – благостней, лучше!

Горе! горе тому, кто решится нарушить
установленный Зевсом закон и порядок:
содрогнутся и небо, и море, и суша:
приговор тому будет суров и не сладок!
Грозно сдвинет во гневе сын К р о н а* густые
брови! Огненно-грозно глаза загорятся:
страшен в гневе своём Зевс. И люди простые,
и бессмертные боги Олимпа боятся,
если гневного Зевса ударит десница,
и раскатится огненный гром в поднебесье!
И тогда – не взлетит от гнезда даже птица,
оборвётся, замолкнет звучащая песня!
И разрежется молнией чёрное небо, –
в с е от гнева великого – в с ё! – содрогнётся;
и падут из сосуда несчастья и беды…
И высокий Олимп… – даже он сотрясётся.

Чтоб закон и порядок Олимпа был твёрдым,
чтоб всегда – и во всём – всеми он соблюдался
средь бессмертных богов, средь племён и народов,
чтоб нарушить никто никогда не пытался
сей порядок и чёткую букву закона, –
наблюдает за всеми богиня Ф е м и д а*,
находясь в небесах у высокого трона.
Громовержец – с её слов – всё знает и видит.

Д И к э* тоже живёт на высоком Олимпе:
зорко Дикэ следит, чтобы сами-то судьи
строго чтили и знали законы Олимпа,
справедливо и честно верша правосудье.
Враг обмана и лжи, и защитница правды,
Зевсу истину срочно богиня доносит,
если кто-то из судей подлог и неправду
защищая, – обман и порок – превозносит!
Правосудно и строго – без скидок! – карает
Зевс продажных, нечестных, бессовестных судей:
неминуема кара! Да. Все это знают:
что от Зевса пощады за это – не будет.

Только… – Зевс хоть и шлёт на далёкую землю
жизнь, богатство и счастье, и смерть, и болезни –
(и дары эти – люди, конечно, приемлют) –
всё ж . капризные судьбы их, жизни и смерти
держат тайно и крепко – три м о й р ы*: богини,
от которых и сам громовержец зависит!
Непреклонно-бесстрастные, – неумолимы:
не помогут ни просьбы, ни хитрости лисьи,
ни обман, ни посулы, ни злато, ни слёзы!
Здесь прядутся богиней К л о т О* нити жизней, –
и – случаются всякие метаморфозы*;
но. всё кончится – вовремя: смертью и тризной.
И пока лишь прядётся вот эта нить жизни, –
человек будет жить и дышать; и напрасно
поджидать здесь кончину от тяжкой болезни:
нить прядётся. Всем станет понятно и ясно,
если нить оборвётся. И длительность сроков
эта мойра – сама отмеряя, решает:
длинный, средний… Кому-то – ничтожно-короткий!
…Лишь КлотО продолжительность нитей тех знает.
Рок всевластен. И мойра богиня Л а х Е с и с*
жребий жизненный – слепо для всех – вынимает.
А уж А т р о п о с*, третья богиня, сестра их,
свиток судеб людских равнодушно листая,
всё запишет бесстрастно. И то – неизбежно!
И – велики! – богини, суровые мойры:
безучастны они ко всему и неспешны,
неподкупны всегда: олимпийски-спокойны.

А ещё на Олимпе высоком и светлом
есть богиня судьбы, что из дивного рога
изобильным* и мощным чудесным потоком
сыплет людям дары, коих – разных и много.
Счастлив, рад человек, если в жизни он встретит
на пути своём счастья людского богиню!
И несчастлив он трижды, когда – не заметив! –
отвернувшись, пройдёт она рядом – да мимо.
А бывает, богиней кому-то д а ё т с я, –
и удача сама идёт будто бы – в руки!
Но лишь Т Ю х э* чуть-чуть… – хоть чуть-чуть! – отвернётся,
и. нет счастья уже! Только беды да муки.

Так бессменно царит, окружённый богами,
Царь богов и порядка отец и хранитель,
восседающий в вечности над облаками
громовержец великий и тучегонитель –
З е в с.


А П О Л Л о Н (Ф е б) - один из важнейших греческих богов, сын Зевса и
Латоны, божество солнечного света, покровитель искусств и
прорицаний, бог-целитель. Изображался прекрасным юношей
с кифарой (струнный щипковый музыкальный инструмент. Предшественница - лира. От слова “кифара” происходят названия инструментов: китаррон, цитрон, гитара и др.)

А Р Т Е М и Д А - греческая богиня, покровительница охоты, дочь Зевса и
Латоны, сестра Аполлона.

А Ф и Н А - П А Л Л аД А - богиня войны и победы, а также мудрости, знаний,
искусств и ремёсел; покровительница мирного труда; дочь Зевса,
родившаяся в полном вооружении (в шлеме и панцире) из его головы. Афина - хранительница городов. В гомеровской Трое была статуя Афины, якобы упавшая с неба,- так называемый п а л л А д и у м.

А Ф Р О Д и Т А - богиня любви и красоты, возникшая из морской пены (ей соответствует римская Венера).

Г А Н И М е Д - троянский юноша, из-за своей необыкновенной красоты
похищенный Зевсом; на Олимпе стал любимцем Зевса и виночерпием богов.

Г е Б А - богиня вечной юности, дочь Зевса и Геры, супруга Геракла на
Олимпе. Геба подносила богам на пирах нектар и амброзию.

Г Е Р М е С - сын Зевса, вестник богов; был первоначально покровителем стад,
его изображали иногда с бараном на руках. В гомеровском эпосе Гермес прежде всего посланник богов и проводник душ умерших в подземное царство Аида. Гермес - покровитель путешественников; с развитием торговли Гермес становится покровителем торговли, изворотливости, обмана и даже воровства. Кроме того,
Гермес - покровитель юношества, атлетов, бог гимнастики; его статуи ставили в палестрах и гимнасиях - учреждениях, в которых обучали борьбе, кулачному бою, бросанию диска, бега и т.д. После завоевания Персидской державы Александром Македонским (конец IV в. до н.э.), когда в Азии и Египте возникают греческие
государства, Гермес отождествляется с египетским богом магии
и астрологии (т.е. гадания по звёздам); его начинают называть богом Гермесом трижды величайшим.

Г Е Ф е С Т - бог огня и кузнечного ремесла, сын Зевса и Геры.
Главное святилище было на Лемносе (“лемносский бог”). Родился на Олимпе слабым и хромым ребёнком.

Д и К Э - греческая богиня справедливости.

И Р и Д А - богиня радуги, передавала людям волю богов. Обычно изображалась
в виде крылатой девушки.

К Р О Н - всепоглощающее время (х р о н о с - время). Крон сверг своего отца
У р а н а (Н е б о) и, боясь, что и против него восстанут его собственные
дети, безжалостно проглатывал их. Так он проглотил Г е с т и ю (богиню жертвенного огня и огня домашнего очага), Д е м е т р у (богиню плодородия),
Г е р у (покровительницу брака), А и д а (владыку подземного царства мёртвых) и П о с е й д о н а (бога морей). Свергнув Крона, Зевс (выживший благодаря обману,
к которому прибегла его мать и жена Крона Р е я) заставил его
вернуть на свет всех проглоченных им детей, сестёр и братьев Зевса.

М Е Т А М О Р Ф о З Ы - превращения.

М о Й Р Ы - три неразлучных богини судьбы, одетых в белое; живущие на
Олимпе: КлотО, ЛахЕсис и Атропос. “Мойра” означает “часть” или “доля”.

М у З Ы - дочери Зевса и Мнемосины, богини-покровительницы наук,
поэзии и искусств: Евтерпа - лирической поэзии; Клио - истории;
Талия - комедии; Мельпомена - трагедии; Терпсихора - танцев;
Эрато - любовной поэзии; Полигимния - гимнов; Урания - астрономии;
Каллиопа - эпоса.

Н и К А (Н и к э) - греческая богиня, олицетворение победы, постоянная спутница Зевса и Афины; изображалась в виде крылатой девы с лавровым венком, часто на колеснице.

О Л и М П - (название) наиболее высокий горный массив в Греции (2911 м).
В греческой мифологии - священная гора во главе с Зевсом, а также собрание, сонм олимпийских богов.

О Р Ы - богини красоты.

Р О Г И З О Б и Л ИЯ - рог божественной козы АмалфЕи, молоком которой
был вскормлен Зевс.

Т ю Х Э - богиня удачи (у римлян - Фортуна).

Ф Е М и Д А - богиня правосудия. Изображалась с повязкой на глазах (символ
бесстрастия), с рогом изобилия и весами в руках.

Х А Р и Т Ы - три богини красоты и изящества.
Им соответствуют римские г р а ц и и.

Э Й Р е Н А (И р е н а) - богиня мира. Изображалась молодой женщиной
с рогом изобилия, оливковой ветвью, жезлом Гермеса и колосьями.

© Copyright: Ольга Николаевна Шарко, 2015
Свидетельство о публикации №115080303161 Рецензии

Уважаемая Ольга Николаевна!
Прочитал про Богов Олимпа. Настоящая энциклопедия древнегреческих мифов, причём высокохудожественная. Вот читаю Ваши произведения и каждый раз думаю: издать бы Вам их надо. Хотя наша страна уже не именуется самой читающей страной, но Ваши поэтические переложения мифов, легенд и сказаний народов мира нашли бы своих читателей и за пределами этого сайта.
Желаю Вам, Ольга Николаевна, крепкого здоровья и успехов во всех Ваших начинаниях.
P.S.
Я, Ольга Николаевна, уже писал, что благодаря Вам открыл для себя творчество К. П. Масальского. Если бы не Ваше переложение "Русского Икара", то так бы о нём и не узнал. Прочёл "Регентство Бирона". Теперь на очереди "Стрельцы". Вам за это спасибо.
С уважением. Алексей.

Дорогой Алексей Петрович.

НесказАнно рада Вашему мнению, - ибо оно для меня чрезвычайно необходимо: доверяю Вашей эрудиции, литературному вкусу, высокой поэтической требовательности. Считаю Ваше мнение объективным и доброжелательным - в абсолюте.

. Насчёт "издать". - "такИ разве ж я не хочу этого". Но издавать хочется достойно, а на это нужны немалые деньги: и где же их взять. Увы.

Как я поняла, Вы основательно взялись за К.П. Масальского. Скажу честно: ни "Регентства Бирона", ни "Стрельцов" - не читала. Что же: поищем, прочтём. - автор, действительно, интересный: и вот здесь - уж спасибо Вам, Алексей Петрович.

. Опечатку исправила, благодарю: как-то, видимо, "проморгала" её. Спасибо за внимательное чтение.

Люблю и высоко ценю Вашу внимательность "с циркулем и линейкой".

С уважением и теплом Авторского сердца

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: