Лента с девизом для герба

Обновлено: 24.04.2024

Шаблоны векторных изображений элементов фамильного герба

Elementy herbu

Девизом назывались первоначально гербовые фигуры, помещавшиеся сверх других изображений в щите и служившие воспоминанием какого-либо выдающегося события. Во французской геральдике девизом назывался ещё узкий геральдический пояс (см. Герб). Такое значение девиза сохранилось теперь лишь в английской геральдике под именем «badges» (в гербе Йоркского дома девизом служила, например, белая роза, в гербе Ланкастерского дома — алая).

В настоящее время девизом называется короткое изречение, имеющее какое-либо отношение к гербу:

  • так, например, «С нами Бог» — русский,
  • «Gott mit uns» — германский государственный девиз,
  • «Dieu protège la France» — французский,
  • «Je maintiendrai» — нидерландский,
  • «Dieu et mon droit» — британский,
  • «E pluribus unum» — Соединённых Штатов и т. д.

Некоторые геральдики (например, Сакен) относят к девизам и воинские кличи. В России девизы довольно широко распространены (особенно в пожалованных гербах).

До последнего времени девизы могли быть на иностранных языках, обыкновенно на латинском; из других иностранных языков встречаются:

    (гр. Тотлебен — «Treu auf Tod und Leben»), (гр. Ржевуские — «Nie czyn, nie cierp»), (бар. Кене — «We fear nас foe»).

Девиз помещается в гербе в низу щита, на ленте, цвет которой, а равно и букв его, должен быть одинаков с финифтями и металлами герба. В государственных гербах девиз иногда помещается на так называемые «сени». Вот некоторые из русских девизов (в целом, сходных с иностранными):

  • гр. Аракчеев — «Без лести предан»,
  • гр. Безбородко — «Labore et Zelo» («Трудом и усердием»),
  • Гр. Бобринские — «Богу слава, жизнь Тебе»,
  • гр. Бестужевы-Рюмины — «In Deo salus mea» («В Боге мое спасение»),
  • Брискорн — «Tu Numinis instar mihi» («Ты для меня подобие Божества»),
  • Гр. Брюс — «Fuimus» («мы были»),
  • кн. Васильчиковы — «Жизнь Царю, честь никому»,
  • гр. Воронцовы — «Semper immota fides» («Верность всегда непоколебима»),
  • Гр. Вязмитиновы — «путем правды и усердия»,
  • Гр. Головкины — «dedit haec insignia virtus» («этот герб дала доблесть»),
  • Гр. Гудович — «armis et labore» («оружием и трудом»), — «Силою вышнего держуся»,
  • Гр. Дибича-Забалканского — «suum cuique» («всякому свое»),
  • Донауровых — «Tibi soli» («Тебе Единому»),
  • Гр. Завадовские — «Fieri praestat, guam nasci» («лучше быть пожалованным, чем родиться (графом)»),
  • Гр. Зотовы — «верность и терпение», — «Fuimus» («были»),
  • Искрицкий — «Помяну милость Твою в роды родов» («„),
  • гр. Канкрины — “Labore» («Трудом»),
  • Гр. Клейнмихель — «усердие всё превозмогает»,
  • Гр. Кутайсовы — «живу одним для одного»,
  • Гр. Кушелевы — «Единому предан»,
  • Гр. Ламбсдорф — «Богу предаю всю надежду», — «Sors mea Jesus» («Жребий мой Иисус»),
  • Кн. Ливен — «Богу и Государю»,
  • Кн. Лопухины — «Благодать»,
  • Мануцци — «Твой есмь аз, спаси мя»,
  • Гр. Матвеевы — «laboribus, mentis: virtute ас sanguine» («трудами, заслугами: храбростью и кровью»), -Коробьины — «Tria in uno» («Три в одном»),
  • Мусины-Юрьевы — «Сила Бога в немощи совершается»,
  • Обольяниновы — «твердостью и усердием»,
  • Гр. Орловы-Денисовы — «службою и храбростью»,
  • Гр. фон-дер-Пален — «Constantia et zelo» («постоянством и усердием»),
  • Кн. Варшавские, гр. Паскевичи-Эриванские — «честь и верность»,
  • Гр. Перовские — «не слыть, но быть»,
  • Гр. Платовы — «за верность, храбрость и неутомимые труды»,
  • Гр. Поццо де Борго — «virtute et consilio» («храбростью и советом»),
  • Гр. Разумовские — «Famam extendere factis» («славу (должно) увеличивать деяниями»),
  • Гр. Ростопчины — «честью и верностью»,
  • Гр. Румянцевы — «Non solum armis» («не только оружием»),
  • Гр. и кн. Салтыковы — «за верность, усердие и труд»,
  • Гр. Сперанский — «Sperat in adversis» («и в несчастьи надеется»), — «Deo spes mea» («на Бога моя надежда»),
  • Гр. Строгановы — «Ferram opes patriae, sibi nomen» («Отечеству принесу богатство, себе (оставлю) имя»),
  • гр. Толстые — «Преданностью и усердием»,
  • Гр. Толь — «Бог моя надежда»,
  • гр. Уваровы — «Православие, самодержавие, народность», — «Верою и усердием»,
  • гр. Шереметевы — «Deus conservat omnia» («Бог сохраняет всё»).
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Девиз (геральдика)" в других словарях:

Девиз — У этого термина существуют и другие значения, см. Девиз (значения). Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия

Намёт (геральдика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Намёт (значения). Щит Тинктуры Щитодержатель Щитодержатель … Википедия

Почва (геральдика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Почва (значения). Щит Тинктуры Щитодержатель Щитодержатель … Википедия

Elementy herbu

Девизом назывались первоначально гербовые фигуры, помещавшиеся сверх других изображений в щите и служившие воспоминанием какого-либо выдающегося события. Во французской геральдике девизом назывался ещё узкий геральдический пояс (см. Герб). Такое значение девиза сохранилось теперь лишь в английской геральдике под именем «badges» (в гербе Йоркского дома девизом служила, например, белая роза, в гербе Ланкастерского дома — алая).

В настоящее время девизом называется короткое изречение, имеющее какое-либо отношение к гербу:

  • так, например, «С нами Бог» — русский,
  • «Gott mit uns» — германский государственный девиз,
  • «Dieu protège la France» — французский,
  • «Je maintiendrai» — нидерландский,
  • «Dieu et mon droit» — британский,
  • «E pluribus unum» — Соединённых Штатов и т. д.

Некоторые геральдики (например, Сакен) относят к девизам и воинские кличи. В России девизы довольно широко распространены (особенно в пожалованных гербах).

До последнего времени девизы могли быть на иностранных языках, обыкновенно на латинском; из других иностранных языков встречаются:

    (гр. Тотлебен — «Treu auf Tod und Leben»), (гр. Ржевуские — «Nie czyn, nie cierp»), (бар. Кене — «We fear nас foe»).

Девиз помещается в гербе в низу щита, на ленте, цвет которой, а равно и букв его, должен быть одинаков с финифтями и металлами герба. В государственных гербах девиз иногда помещается на так называемые «сени». Вот некоторые из русских девизов (в целом, сходных с иностранными):

  • гр. Аракчеев — «Без лести предан»,
  • гр. Безбородко — «Labore et Zelo» («Трудом и усердием»),
  • Гр. Бобринские — «Богу слава, жизнь Тебе»,
  • гр. Бестужевы-Рюмины — «In Deo salus mea» («В Боге мое спасение»),
  • Брискорн — «Tu Numinis instar mihi» («Ты для меня подобие Божества»),
  • Гр. Брюс — «Fuimus» («мы были»),
  • кн. Васильчиковы — «Жизнь Царю, честь никому»,
  • гр. Воронцовы — «Semper immota fides» («Верность всегда непоколебима»),
  • Гр. Вязмитиновы — «путем правды и усердия»,
  • Гр. Головкины — «dedit haec insignia virtus» («этот герб дала доблесть»),
  • Гр. Гудович — «armis et labore» («оружием и трудом»), — «Силою вышнего держуся»,
  • Гр. Дибича-Забалканского — «suum cuique» («всякому свое»),
  • Донауровых — «Tibi soli» («Тебе Единому»),
  • Гр. Завадовские — «Fieri praestat, guam nasci» («лучше быть пожалованным, чем родиться (графом)»),
  • Гр. Зотовы — «верность и терпение», — «Fuimus» («были»),
  • Искрицкий — «Помяну милость Твою в роды родов» («„),
  • гр. Канкрины — “Labore» («Трудом»),
  • Гр. Клейнмихель — «усердие всё превозмогает»,
  • Гр. Кутайсовы — «живу одним для одного»,
  • Гр. Кушелевы — «Единому предан»,
  • Гр. Ламбсдорф — «Богу предаю всю надежду», — «Sors mea Jesus» («Жребий мой Иисус»),
  • Кн. Ливен — «Богу и Государю»,
  • Кн. Лопухины — «Благодать»,
  • Мануцци — «Твой есмь аз, спаси мя»,
  • Гр. Матвеевы — «laboribus, mentis: virtute ас sanguine» («трудами, заслугами: храбростью и кровью»), -Коробьины — «Tria in uno» («Три в одном»),
  • Мусины-Юрьевы — «Сила Бога в немощи совершается»,
  • Обольяниновы — «твердостью и усердием»,
  • Гр. Орловы-Денисовы — «службою и храбростью»,
  • Гр. фон-дер-Пален — «Constantia et zelo» («постоянством и усердием»),
  • Кн. Варшавские, гр. Паскевичи-Эриванские — «честь и верность»,
  • Гр. Перовские — «не слыть, но быть»,
  • Гр. Платовы — «за верность, храбрость и неутомимые труды»,
  • Гр. Поццо де Борго — «virtute et consilio» («храбростью и советом»),
  • Гр. Разумовские — «Famam extendere factis» («славу (должно) увеличивать деяниями»),
  • Гр. Ростопчины — «честью и верностью»,
  • Гр. Румянцевы — «Non solum armis» («не только оружием»),
  • Гр. и кн. Салтыковы — «за верность, усердие и труд»,
  • Гр. Сперанский — «Sperat in adversis» («и в несчастьи надеется»), — «Deo spes mea» («на Бога моя надежда»),
  • Гр. Строгановы — «Ferram opes patriae, sibi nomen» («Отечеству принесу богатство, себе (оставлю) имя»),
  • гр. Толстые — «Преданностью и усердием»,
  • Гр. Толь — «Бог моя надежда»,
  • гр. Уваровы — «Православие, самодержавие, народность», — «Верою и усердием»,
  • гр. Шереметевы — «Deus conservat omnia» («Бог сохраняет всё»).
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Девиз (гербовая фигура)" в других словарях:

Девиз — У этого термина существуют и другие значения, см. Девиз (значения). Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия

Девиз (геральдика) — Щит эмали или металлы Щитодержатель Щитодержатель слоган нашлемник … Википедия

Герб Свердловской области — Герб Свердловской области … Википедия

Герб Чувашии — Герб Чувашской Республики Герб Чувашской Республики один из государственных символов Чувашской Республики. Утвержден Постановлением Верховного Совета Чувашской Республики от 29 апреля 1992 г. Автор герба Э. М. Юрьев … Википедия

Герб Чувашской Республики — один из государственных символов Чувашской Республики. Утвержден П … Википедия

девиз

Девиз - надпись на гербе, щите, обычно в метафорической форме характеризующая владельца или обладателя (в геральдике).
Еще в Древнем Риме девиз семьи определял устои, которыми руководствовались все её члены, и многое говорил об истории и заслугах этой семьи.

Мысль или слово повторяемые кем-либо неоднократно, они, со временем, обретают способность в определенной степени определять ход судьбы говорящего. Поэтому девиз семьи, передаваемый из рода в род, способен контролировать и направлять поступки и жизненный путь каждого из поколений. Очень маловероятно, что человек, девизом семьи которого на протяжении десятилетий были слова «Честь дороже жизни», сможет поступить недостойно. Иными словами, девиз определяет поведение членов семьи. Девиз помещается в гербе в низу щита, на ленте, цвет которой должен быть одинаков с финифтями и металлами герба.
Начертание девиза в цветовом отношении подчинено щиту. Как правило, литера связана с фигурой, а лента – с полем герба. Если в гербе уместились две важных фигуры – металлическая и финифтяная, тогда можно придать их цвета девизу.

основание герба

Основание - платформа, на которой стоят щитодержатели и расположен весь герб в целом. Это может быть холм или лужайка. Основанием может быть и причудливо изогнутая ветка, похожая на деталь чугунной решётки. Основание не является обязательным элементом герба, им часто служит девизная лента.

нашлемник

Нашлемник - украшение, укреплённое на верхушке шлема, первоначально из рогов животных и перьев птиц. Этот элемент получил развитие во время рыцарских турниров. Он служил дополнительным опознавательным знаком, по которому можно было узнавать рыцаря в общей свалке турнирного побоища, так как издали эту фигуру было видно лучше, чем герб, изображённый на щите.

Бурлет или бурелет — один из гербовых элементов. Первоначально бурелет — это две-три матерчатые трубки, туго набитые шерстью, которые надевали поверх шлемов, чтобы ослабить удары. А во время крестовых походов бурелет удерживал намёт(кусок материи), который защищал от солнца.
Является переходным звеном от шлема к нашлемнику. Бурлет должен быть окрашен в основные цвета герба, причем первый виток должен быть металлическим, второй - финифтяным и далее в такой же последовательности. Обычно бурлет состоит из шести витков.

Намет. Рыцари, чтобы шлем не раскалялся от лучей солнца, покрывали его куском материи, которая в походе и сражениях превращалась в причудливые лоскутья, которые в геральдике получили нзвание "намёт"; имеющий изящный, узорчатый вид. Если щит герба увенчан шлемом, то последний почти всегда имеет намёт, состоящий из двух узорных украшений, обыкновенно в виде листьев, соединённых между собой и выходящих из-за шлема и вьющихся по боковым сторонам щита; если герб имеет щитодержателей, то намёт располагается лишь по верхней стороне щита. Цвет намёта соответствует цвету герба.

намет

Шлем. В российской геральдике используются два вида шлемов: западноевропейский и русский.
Кроме западноевропейских, были приняты княжеские и дворянские типы шлемов– так называемые: ерихонка (конический шлем с носовой защитной стрелкой, наушниками и назатыльником) для старых славянских и некоторых иных родов и мисюрка («египетский шлем») – для родов восточного происхождения;
к обоим типам шлема могут добавляться бармицы – кольчужные капюшоны. Шлемы изображаются серебряными или стальнымис золотыми или серебряными деталями.
Подкладка шлема изображается червленой или пурпурной. Это является данью традиции, не имея почетного или статусного значения.

Геральдическая корона - элемент над щитом герба. Корона в гербе — наиболее распространённый класс геральдических знаков.
Геральдическая корона не является знаком королевского или княжеского достоинства, а выполняет чисто декоративную функцию. Она помещается на шлем в качестве нашлемника, поддерживает сам нашлемник вместо бурелета, или вместе с ним, располагаясь сверху. Если шлемов несколько, то короной венчается каждый из них.
Существует множество разновидностей корон, любая из них может встретиться в гербах, помещённая на шлем, над щитом, внутри щита или над мантией.
Княжескому титулу соответствовала т. н. княжеская шапка с выступающим над горностаевой опушкой красным, а точнее пурпурным верхом. Графская корона достоинства с девятью жемчужинами ничем не отличалась от своего немецкого прототипа, а баронская повторяла аналогичный знак достоинства, принятый во французской геральдике — высокий расширяющийся кверху золотой обруч, обвитый жемчужной нитью.
Дворянская корона имела три листовидных зубца с двумя жемчужинами между ними.

  • Геральдический язык
  • Геральдический щит
  • Щитодержатели, мантия

Геральдический язык , при отсутствии фотографии и дороговизне цветных рисунков, позволял описывать текстовым или словесным способом изображения на гербе, благодаря чему сохранялась возможность воспроизводить его с достаточной точностью. В настоящее время при наличии векторного оригинал-макета герб может быть воспроизведен с высокой степенью точности, в неограниченных экземплярах на разнообразных материалах на основе различных технологий.


Основными элементами геральдического языка являются:

Их сочетание определяет порядок описания геральдического щита - блазонирование .
При блазонировании вначале называют цвет, затем фигуру на гербе. О гербовом щите говорят, каков он по членению — рассеченный (полосы идут вертикально), пересеченный (полосы расположены горизонтально), скошенный справа или слева (когда поле рассечено по диагонали) или других, более сложных сечений.
После этого следует указание на изображения, помещенные на гербе: вначале называется их местоположение (в центре, в правом верхнем углу, в левом нижнем углу и т. д.), затем то, что они собой представляют, и их описание согласно правилам блазонирования гербов.
При описании большого герба следует иметь в виду следующий порядок составных частей его, а именно - щит, шлем, корона, нашлемник, намет, щитодержатели, девиз, мантия и, наконец, особые украшения.

Геральдический щит (гербовый щит) — условно изображённый стилизованный щит признанной в геральдической традиции формы, несущий на своей лицевой поверхности (в гербовом поле) определённый набор гербовых фигур.
Является основой любого герба.
В нём помещаются геральдические и негеральдические фигуры, составляющие основу геральдического языка.

Геральдические фигуры бывают почётные и простые.

Почётные геральдические фигуры получили название потому, что часто жаловались в знак особого отличия и, кроме того, они занимают в щите главнейшие положения. Почётные фигуры занимают примерно треть площади щита, но рекомендуется использовать следующую пропорцию: ширина почётной фигуры должна составлять 2/7 ширины щита.

Простые фигуры произошли из почётных путём их уменьшения, урезания, удвоения, утроения и т.д.

Негеральдические фигуры делятся на естественные, искусственные и фантастические.
Естественными фигурами называются природные объекты - это животные, рыбы, птицы, растения, изображения человека.
Искусственными фигурами называются объекты, созданные человеком - это оружие, архитектурные сооружения и т.п.
Фантастические фигуры - объекты придуманные, заимствованные из мифологии и литературы, изображения фантастических существ, например, единорога или грифона.

щитодержатель

Щитодержатель — элемент герба, представляющий собой фигуру, человеческие, звериные или фантастические фигуры, помещающиеся по сторонам гербового щита, который они как бы несут или держат, стоя возле или позади него. Подобный обычай в геральдике произошел от настоящих щитодержателей, которые при турнирах обязаны были носить за рыцарем шлем и его щит. Однако весьма рано вместо фигур воинов, великанов и т. п. в число щитодержателей стали вводить зверей и фантастические фигуры. Они должны были символизировать те духовные силы, которые поддерживали или способствовали успеху гербовладельца.

Мантия - это атрибут суверенитета. Она присутствует в гербах монархов и представителей высшей аристократии.

Геральдическая мантия является символом шатра, в котором рыцарь отдыхал и переодевался во время турнира, или палатки, в которых крестоносцы укрывали от непогоды оружие и доспехи во время военных походов. На турнирах рыцарь для того, чтобы удобнее было ждать очереди вступления в бой, воздвигал себе палатку, под которую и помещал свое оружие. Оттого мантия и изображается в виде палатки, из-под короны спускающейся.
Мантия как правило изображается пурпурной, подбитой горностаем и стянутой по углам золотыми шнурами с кистями.

Читайте также: