Испания девиз для отряда

Обновлено: 26.04.2024

Этот список содержит девизы организаций, учреждений, муниципалитетов и властей.

СОДЕРЖАНИЕ

Организации

Национальные девизы

Культурная, благотворительная и научная

  • Амстердамский зоопарк : латынь : Natura Artis Magistra (Природа - учитель искусства)
  • Международные выставки : Латиница : Semper Verum (Всегда верно)
  • Монархическая лига Канады : латынь : Fidelitate Coniuncti (объединены верностью)
  • Real Academia Española (Королевская испанская академия): испанский : Limpia, fija y da Esplendor (очищает, исправляет и придает блеск)
  • Королевское общество : латинское : Nullius in verba (Ни слова никого)
  • Южноафриканский музей : латынь : Semper aliquid novi Africa affert (Африка всегда производит что-то новенькое ).
  • Шведская академия : шведский язык : Snille och Smak (Талант и вкус)

Государственная служба и молодежная служба

  • 4-Н : «Чтобы лучшее стало лучше».
  • Air Training Corps : Venture, Adventure
  • Армейский кадетский отряд : вдохновлять и добиваться.
  • Бойскауты : будьте готовы
  • Boys 'Brigade : Sure and Stedfast (старое написание)
  • Брауни : протянуть руку помощи
  • Гражданский воздушный патруль : латиница : Semper Vigilans (Всегда бдительный)
  • Скаутинг детенышей сделай все возможное
  • Girlguiding UK : будьте готовы
  • Девичья бригада : ищите, служите и следуйте за Христом
  • Руководства : будьте готовы
  • Национальная организация FFA : учиться делать, делать учиться, зарабатывать, чтобы жить, жить, чтобы служить
  • Новозеландский авиационный учебный корпус : мы тренируемся, чтобы служить
  • Скорая помощь святого Иоанна : за веру и на службу человечеству

Полиция и общественная безопасность

  • Карабинеры Чили : Порядок и Отечество
  • Департамент полиции Чикаго : мы служим и защищаем
  • Департамент полиции Детройта : сделать Детройт более безопасным местом для жизни, работы и посещения
  • Департамент полиции Хьюстона : порядок через закон, справедливость с милосердием.
  • Исландская полиция : Исландский : Með lögum skal land byggja ( согласно законам должны быть построены земли)
  • Национальная полиция Индонезии : Санскрит : Растра Севакоттама (Служение нации)
  • Полиция аэропорта Лос-Анджелеса : на службе у авиационного сообщества
  • Департамент полиции Лос-Анджелеса : защищать и служить
  • Полиция штата Мэн : латынь : Semper Aequus (Всегда просто)
  • Столичная полицейская служба : вместе делаем Лондон более безопасным
  • Департамент полиции Милуоки : будь силой
  • Департамент полиции Миннеаполиса : мужественно защищать, служить с состраданием
  • Корейское национальное полицейское агентство : корейский : 국민 과 함께하는 따뜻하고 믿음직한 경찰 (дружелюбная и надежная полиция для народа)
  • Полиция Нового Южного Уэльса : латиница : Culpam Poena Premit Comes (наказание следует за виной)
  • Департамент полиции Нью-Йорка : Fidelis ad Mortem (Верный до смерти)
  • Королевская полиция Малайзии : Малайский : Тегас, Адил дан Берхема (Фирма, справедливая и разумная)
  • Шериф округа Сакраменто : забота о службе
  • Полиция Сингапура : Малайский : Setia dan Bakti (Верность и служение)
  • Полиция Новой Зеландии : вместе безопаснее
  • Полиция долины Темзы : латинский : Sit pax in valle tamesis (Да будет мир в долине Темзы)
  • Trinity House : латинский : Trinitas in unitate (Троица в единстве)
  • Полиция Департамента по делам ветеранов США : защита тех, кто служит
  • Полиция Виктории : отстаивать право

Спорт и соревнования

Международные организации

  • Fédération Internationale des Échecs : латинский : Gens una sumus (Мы - один народ)
  • Международная конфедерация практической стрельбы : латиница : Diligentia, Vis, Celeritas (точность, мощность, скорость)
  • Олимпийские игры : латынь : Citius, Altius, Fortius (быстрее, выше, сильнее)
  • Паралимпийские игры : Дух в движении

Африка и азия

  • Аль-Кува Аль-Джавия : арабский : الخلق ، الأيمان ، القوة (характер, вера, сила)
  • Asante Kotoko SC : AshantiTwi : Kum apem a, apem beba (Убей тысячу, и придет еще тысяча)
  • Kolkata Knight Riders : Корбо, Лорбо, Джитбо ре (Будет делать, будет сражаться, победит)

Америка

  • Каролина Пантерз : Продолжайте стучать
  • Чикаго Файр СК : Традиция. Честь. Страсть.
  • Colo Colo : испанский : El equipo que ha sabido ser campeón (команда, которая, как известно, стала чемпионом)
  • CR Flamengo : Португальский : Uma vez Flamengo, semper Flamengo. (Когда-то Фламенго, всегда Фламенго)
  • Tabor Academy : Латинский : Vincit Semper Veritas (Истина всегда побеждает)

Австралия

  • Футбольный клуб Аделаиды : Латинский : Natus ad magna gerenda (Рожденный для великих дел)
  • Футбольный клуб Карлтон : латынь : Mens sana in corpore sano (Здоровый разум в здоровом теле)
  • Футбольный клуб Коллингвуд : латынь : Floreat pica (Да процветает сорока)
  • Футбольный клуб Эссендона : Латинский : Suaviter in Modo, Fortiter in Re (Мягко по манере, решительно в исполнении)
  • Футбольный клуб Footscray : латынь : Cede Nullius (Не уступать никому)
  • Футбольный клуб «Боярышник» : латынь : Spectemur agendo (Судя по нашим действиям)
  • Футбольный клуб Северного Мельбурна : латинский : Victoria amat curam (Победа любит заботу)
  • Футбольный клуб Порт-Аделаиды : Мы Порт-Аделаида
  • Футбольный клуб St Kilda : латинский : Fortius de fidelius (Сила через верность)

Европа

  • FC Barcelona : каталонский : Més que un club (больше, чем клуб) и каталонский : Tots units fem força (вместе мы сильны)
  • Sport Lisboa e Benfica : Latin : E Pluribus Unum (Из многих, один)
  • Фейеноорд Роттердам : голландский : Geen woorden maar daden (Без слов, но дела)
  • SS Lazio : Latin : Concordia Parvae Res Crescunt (В гармонии росли мелочи)
  • Олимпик де Марсель : французский язык: Droit au but (Прямо к цели)
  • ФК Порту : A Vencer desde 1893 (Завоевывает с 1893 года)
  • Sporting Clube de Portugal : португальский : Esforço, Dedicação, Devoção, Glória (усилия, преданность, преданность, слава)
  • Реал Мадрид : испанский : Hala Madrid y nada mas (Приветствую Мадрид и не более)

Объединенное Королевство

Политика

  • Чеченское Сопротивление : Охал я Маршо (чеченское: Свобода или смерть)
  • Христианская демократия (Италия) : Libertas
  • Комитеты защиты революции (Куба): ¡En cada barrio, Revolución! (Испанский: Революция в каждом районе!)
  • ETA : Bietan jarrai (баскский: Держите на обоих)
  • Промышленные рабочие мира : травма одного - травма всех
  • Франкофония : égalité, Complémentarité, solidarité (равенство, взаимодополняемость и солидарность).
  • Либеральная партия Филиппин : Полдень в Нгайоне, Либерал Марангал (Прошлое и настоящее, достопочтенный либерал)
  • Братья-мусульмане : Аллах Акбар, Ва Лелла Аль Хамд (Бог больше, слава Богу)
  • Партия националистов : Ang Bayan Higit sa Lahat (Нация превыше всего)
  • Socialistisk Folkeparti : Det ku 'være så godt (датский: это могло быть так хорошо)
  • Всемирная ассоциация улучшения положения негров и Лига африканских сообществ : Единый Бог! Одна цель! Одна судьба!
  • Женский институт : для дома и страны
  • Женский общественно-политический союз : дела, а не слова
  • Сапатистская армия национального освобождения : Йа Баста! (Испанский: хватит уже!)

Наследие и историческое

  • Дочери американской революции : Бог, дом и страна
  • Сыны американской революции : латынь : Libertas et patria (Свобода и страна)
  • Объединенные дочери Конфедерации : любите, живите, молитесь, думайте, дерзайте

Религия

  • Ахмадийская община : любовь ко всем, ненависть ни к кому
  • Орден бенедиктинцев : латинский : ora et labra (молиться и трудиться)
  • Орден кармелитов : латиница : zelo zelatus sum pro Domino Deoercituum (Я пылаю рвением по Господу Богу Воинств)
  • Cartellverband der katholischen deutschen Studentenverbindungen : латинский : In needariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas (в необходимости единства, в сомнениях свободы, во всем благотворительности)
  • Доминиканский Орден : Латинский : Veritas (Истина), Латинский : Laudare, Benedicere, Praedicare (Слава, благословение, проповедь)
  • КАВ Лования Левен : латиница : Semper Excelsius (Всегда старайся ); Немецкий : Der Geist lebt in uns allen (Дух живет во всех нас)
  • Худдам-уль Ахмадия : Нацию невозможно реформировать без реформирования ее молодежи
  • Рыцари-госпитальеры : латинское : Tuitio Fidei et Obsequium Pauperum (Поддерживать верных и служить бедным)
  • Рыцари-тамплиеры : латинский : Non nobis Domine, non nobis; sed Nomini tuo da gloriam (Не нам, Господь, не нам; но Твое имя дает славу)
  • Ладжна Имаиллах : Ни одна нация не может развиваться без образования своих женщин
  • Филиппинская независимая церковь : латынь : Pro Deo Et Patria (для Бога и страны)
  • Понтификат Папы Пия XII : латинское : opus iustitiae pax (мир - плод справедливости)
  • Понтификат Папы Франциска : латинское : Miserando Atque Eligendo (по милосердию и по выбору)
  • Армия спасения : кровь и огонь
  • Общество Иисуса : латинское : Ad Majorem Dei Gloriam (для великой славы Бога)
  • Объединенная Церковь Христа : чтобы все они были одним целым.
  • Объединенная методистская церковь : открытые сердца, открытые умы, открытые двери

Бизнес

  • Audi : Vorsprung durch Technik (Буквально: Преимущество благодаря технологии, Образно: Техническое преимущество)
  • Би-би-си : нация скажет мир нации
  • Harrods : Omnia Omnibus Ubique (Все, для всех, везде)
  • Системы IdentLogic : Латинский : Ille qui meritus est praemium habeat (Пусть тот, кто заработал, получит награду)
  • Метро-Голдвин-Майер : латиница : Ars Gratia Artis ( Искусство ради искусства )
  • Royal Mail Lines : латинский : Per mare ubique (везде по морю)

Средневековое дворянство

Известные девизы, обычно намеренно загадочные, принятые в эпоху рыцарства и придворной любви великими дворянами и дамами, включают:

Виктория Баталова

- Название отряда: Тормоза
Девиз отряда: Тормозим мы все подряд, два вожатых и - Название отряда.

- Название отряда: SOS
Девиз отряда: Служба Оперативного Спасения

- Название отряда: PEPSI
Девиз отряда: Мы шепим и пенимся, победой не поделимся

Галина Козлова

Нынешним летом по Франции будут колесить красочные автобусы с национальными командами, участвующими в главном футбольном событии континента – чемпионате Европы. Каждый из автобусов будет раскрашен в цвета национального флага одной из команд, а на его борт будут нанесены граффити с официальным лозунгом сборной. Каждый слоган стал результатом творчества болельщиков каждой из стран. А пока официальные автобусы команд ещё не представлены широкой общественности (это произойдёт только на открытии чемпионата Европы), мы рассказываем, какие девизы будут на них красоваться.

Австрия – «Снова, снова, снова Австрия!» (Immer wieder, immer wieder, immer wieder Österreich)
До боли знакомая и родная фраза для болельщиков будет размещена на автобусе сборной Австрии. Именно эту фразу распевают фанаты на каждом матче австрийской команды, в том числе так было и на отборочном матче к Евро-2016 со сборной России в Вене в 2014 году. Тогда при мощной поддержке трибун австрийцы победили россиян с минимальным счётом.

Албания – «Ах, как хорошо быть албанцем!» (O Sa Mirë Me Qenë Shqiptar!)
Такая фраза была представлена в зажигательной песне албанской певицы Розаны Ради. Для сборной Албании выступление на чемпионате Европы в 2016 году станет первым в истории международных турниров. Событие волнительное, поэтому и слоган должен быть максимально мотивирующим. В голосовании на сайте УЕФА болельщикам также предлагалось выбрать два других варианта девиза: «Албания, дай мне честь» и «Орлы, летите».

Англия – «Одна команда, одна мечта» (One team, one dream)
По сравнению с официальной фразой к чемпионату мира в Бразилии, девиз сборной Англии немного сократился. Если на мундиале он звучал как «Мечта одной команды, стук сердца миллионов», то на европейском первенстве англичане решили обойтись без болельщицких сердец.

Бельгия – «Одна команда – одна цель» (1 team — 1 ambitie)
Сразу несколько национальных команд выступили с похожими лозунгами, в основном говорящими о единении коллектива перед общей целью. Не стала исключением и сборная Бельгии.

Венгрия – «Риа Риа Венгрия!» (Ria Ria Hungária!)
Ещё два лозунга на выбор для венгерских болельщиков звучали так: «Только вместе мы победим» и «Выложимся по полной, ребята». Очевидно, что голоса болельщики отдали за более звучную фразу, рифму в которой приятнее скандировать с трибуны.

Германия – «Мы справимся!» (Wir meistern das!)
Одним из вариантов для выбора у немецких болельщиков была красивая фраза с отсылкой к знаменитой велогонке: «Тур де Франс» – на титул шанс». В итоге победителем всё-таки оказался лаконичный девиз, больше соответствующий духу бундесмашины.

Ирландия – «Мечтать. Верить. Достичь» (Dream it. Believe it. Achieve it.)
Сборная Ирландии выбрала достаточно простой вариант девиза, но полностью соответствующий национальной команде. На грядущем чемпионате Европы команда Мартина О’Нила не считается главным аутсайдером, но в их число всё же входит. Поэтому и о главном трофее турнира команда пока только осторожно мечтает.

Исландия – «Вперёд, Исландия» (Áfram Ísland)
Кажется, приз за самый банальный девиз для национальной команды отправляется на холодные берега Исландии. Возможно, простоту лозунга можно объяснить недостатком опыта выступления на турнирах высокого уровня, ведь Исландия – дебютант Евро.

Испания – «Один цвет, одна страсть. Мы – красные» (Un color, una pasión. Somos la Roja.)
Сборная Испании решила не отступать от канонов и выбрала девиз, очень похожий на мантру, которую повторяли болельщики «Красной фурии» на чемпионате мира в Бразилии: «В наших сердцах – страсть чемпионов».

Италия – «Вперёд, лазурные!» (FORZA AZZURRI!)
Для болельщиков итальянской сборной, на чемпионате мира стремившейся «окрасить мечту мундиаля в синий цвет», традиционная фраза «Forza Azzurri» покажется куда более родной. С таким девизом выступают все национальные команды, представляющие страну с Апеннинского полуострова.

Польша – «Нас объединяет футбол» (Łączy nas piłka)
Главный слоган федерации футбола Польши хорошо вписался и как девиз национальной команды на Евро. Вот что значит использование бренда по максимуму. Два других слогана, которые болельщикам понравились меньше, звучали так: «Храброе сердце! Вместе к победе!» и «Красно-белые, объединяйтесь в футболе».

Португалия – «Одна команда. Одна страсть. 11 миллионов в сердце. Да здравствует Португалия!» (uma equipa. uma paixão. 11 milhões no coração. força Portugal! !)
«Одна мечта, одна цель. Португалия – чемпион!», «Великое прошлое, победоносное будущее» — от таких девизов португальские болельщики отказались в пользу длинного и пафосного изречения во славу команды и страны. Наверное, в такой девиз португальцев командный автобус можно пару раз обернуть.

Россия – «Один — за всех, и все — за одного!»
После тщательного отбора девизов национальных команд УЕФА предложил Российскому футбольному союзу из пяти вариантов выбрать три наиболее подходящие фразы, которые впоследствии были выставлены на суд болельщиков. В отборе с российской стороны принимал участие и глава РФС Виталий Мутко. «Это хороший лозунг. Другие были какие-то шапкозакидательские! Мы исходим из того, что у нас интересная команда, но она может достигнуть результата только тогда, когда все будут друг за друга, вместе – в том числе и болельщики. Мы не обладаем мегазвёздами первой величины, поэтому должны настраиваться на командную работу. Если выступать достойно и с огромной самоотверженностью бороться на поле, то у нас будет шанс», — отметил Виталий Леонтьевич.


Румыния – «Команда, три цвета и миллионы сердец, которые бьются за Румынию!» (O echipă, trei culori şi milioane de inimi care bat pentru România!)
В слогане сборной Румынии обыгрываются традиционные для международных турниров концепты командного духа, национального флага и болельщиков. Румынская команда попадает на континентальное первенство с переменным успехом, так что, возможно, у неё ещё будет возможность попрактиковаться в написании девизов.

Северная Ирландия – «Смелее к мечте» (Dare to dream)
В унисон с соседями из Ирландии североирландцы выбрали для своей команды очень похожий девиз, делающий акцент на стремлении к труднодостижимой цели. Для этой команды мечта была действительно дерзкой, ведь она впервые в своей истории прошла отбор на чемпионат Европы.

Словакия – «Один народ, одно сердце, одна мечта!» (Jeden národ, jedno srdce, jeden sen!)
Ещё одни мечтатели на первенстве Европы родом из Словакии. Соперники сборной России по групповому этапу также могли выбрать созвучный девиз: «Один мяч, одна страсть, одна команда. Покорим турнир вместе». Также словацким болельщикам предлагалось проголосовать за девиз «Вместе за народ, вместе за победу».

Турция – «Миссия ещё не выполнена» (Biz Bitti Demeden Bitmez)
Сложнопереводимая турецкая фраза намекает на то, что команда Фатиха Терима ещё не сказала последнего слова на европейском первенстве и соперникам стоит ждать от неё сюрпризов. Посмотрим, сумеют ли турки огорчить чехов, хорватов и, что менее вероятно, испанцев.

Украина – «Мечта рождает победителей!» (Мрія народжує переможців!)
Для выбора было предложено ещё два варианта девизов: «Миллионы украинских сердец — ваш 12 игрок», «Играем для украинцев! Боремся за мечту». Выбранный болельщиками жёлто-голубых лозунг выглядит более лаконичным, но при этом лишён национальных образов.

Уэльс – «Драконы возродятся» (The dragons shall rise)
Пожалуй, самый оригинальный и образный девиз представила сборная Уэльса, он отсылает к национальному флагу с изображением дракона. Интересно, что изначально в своей еврокампании по поддержке национальной команды валлийская федерация футбола использовала другой девиз – «Вместе сильнее». Его предлагалось выбрать и болельщикам вместе другой фразой: «Страсть, гордость, единство».

Франция – «Ваша сила, наша страсть» (Votre force, notre passion)
Хозяева предстоящего первенства Европы в выбранном девизе подчеркнули страстную натуру своей команды. По сравнению с предыдущим слоганом, который сопровождал Францию на чемпионате мира в Бразилии («Во французском нет слова «невозможно»), новый выглядит уже менее амбициозно.

Хорватия – «Новый огонь, старая история, прежняя надежда» (Nova vatra, staro mjesto, ista nada.)
Болельщикам сборной Хорватии также предложили ещё два девиза на выбор: «Сердце. Гордость. Хорватия!» и «Одна команда, один гол, Хорватия круче всех». Неудивительно, что второй вариант участники голосования сочли не совсем подходящим для сборной: никому не хочется уехать с Евро с одним лишь голом в активе.

Чехия – «Одна команда = одна цель» (Jeden tým = Jeden cíl!)
Цель, как правило, одна у всех участников чемпионата Европы, так что чехи в данном случае оригинальностью не блеснули. Другие варианты представляются всё же поинтереснее: «Настало время для рыка льва!», «Чешская гордость, путь к победе».

Швеция – «Вместе за Швецию» (Tillsammans för Sverige)
Новый девиз сборной Швеции приближает болельщика к национальным ценностям. О предыдущем слогане, который использовался национальной командой во время Евро-2012, подобное сложно сказать. «Будь на месте. Почувствуй. Поймай мечту», — так звучал довольно абстрактный девиз шведов четыре года назад.

Швейцария – «Давай, Швейцария!» (Hop Suisse! Hopp Schwiiz! Forza Svizzera!)
Девиз сборной Швейцарии, пусть и достаточно простой по содержанию, всё же можно отнести к самым оригинальным из представленных на Евро-2016. Всё дело в том, что он написан на трёх официальных языках страны: немецком, французском и итальянском.

Помощь вожатым

«Лунатики» - Ходим ночью, ходим, днем, никогда не устаем.

«Светлячок» - Хоть свет наш слаб и мы малы, но мы дружны и тем сильны.

«Черепашки» - Тише едешь

«Винни-Пух» - Хоть ты лопни, хоть ты тресни, Винни-пух на первом месте.

«Улыбка» - Жить без улыбки - просто ошибка, всюду улыбки - повсюду добро.

«Капитошка» - Дождик каплет по дорогам, но со­всем не скучно нам. Мы играем и поем, очень весело живем.

«Одуванчик» - Держаться вместе, чтоб не сдуло.

«Радуга» - Мы, как радуги цвета, неразлучны ни­когда.

«Звоночек» - Звеним, звеним мы целый день, звонить, однако, нам не лень.

«Робинзон» - Не нужны нам няни. Мы - островитяне.

«Искрята» - Мы веселые ребята, потому что мы - Искрята

Ещё возможные варианты названий отрядов:

«Друг», «Бременские музыканты», «Неунывайки», «Карапузы», «Тигры», «Неунывайки», «38 попугаев», «Братцы кролики»

Нравится Показать список оценивших

Помощь вожатым

«Дельфин» - Дельфин всегда плывет вперед и никогда не отстает.

«Спасатели» - Чип и Дейл спешат на помощь, но и мы не отстаем.

«Дружный» - Не ныть, не плакать по углам, беду и радость - пополам.

«Витамин» - Витамин - это сила, это бодрость, это жизнь.

«Неугомон» - Скуку, лень из сердца вон - наш отряд «Неугомон».

«Прометей» - Зажги огонь в сердцах людей, как это сделал Прометей.

«Алые паруса» - Ветер дует в паруса , юность верит а чудеса.

«НЛО» - По всем галактикам летать, друзей в беде не оставлять.

«Оба-На» - Мы не панки, не шпана, мы ребята Оба-На.

«Бумеранг» - Пущен верной рукой.

Нравится Показать список оценивших

Помощь вожатым

Варианты названий и девизов для старших отрядов
«ФИФ» - «физкультурные, инициативные, фантазеры. Это правда, а не миф - никого нет лучше ФИФ».

«Бархан» - Движение - это мы.

«РМИД» - Республика мальчишек и девчонок сильнее всех содружеств на Земле.

«Коммерсанты» - Мы коммерсанты рыночного ве­ка, в наших руках судьба человека.

«Россияне» - За Россию, за народ, за человечество вперед.

«БЭМС» - Боевые, Энергичные, Молодые, Симпатичные.

«Феникс» - Гореть и других зажигать.

«Стиль» - Выбери свой стиль

«Philips»- Изменим себя к лучшему.

«Женский батальон» - Наши мужики всем мужикам — мужики.

«Maximum» - Сто процентов хорошего поведения.

«ООН» - Отряд Особого Назначения.

Нравится Показать список оценивших

Помощь вожатым

Отряд: ЭСПРЕСС
Девиз:
Коль честен ты, тебе повезёт.
Если в этой ты правде уверен –
И сойти ты с неё не намерен.
Твой экспресс будет мчаться вперёд .

Команда: ТУРИСТЫ
Девиз:
Не смотри другим под ноги - за собой следи в дороге.

Нравится Показать список оценивших

Помощь вожатым

Команда: КОМЕТА
Девиз:
Энергия, скорость, свобода движенья…
Комета - форсаж моего поколенья

Отряд: СОНЕЧКО (укр. Солнышко)
Девиз:
Прийшла весна і сонечко так сяє
І манить в простір небо блакитне,
Променем нас з тобою зігріває,
Воно як щастя для тебе і для мене.

Отряд: ВИТАМИН
Девиз:
Потому мы не хвораем, что с улыбкой на лице,
Регулярно принимаем, витамины - А В С.

Нравится Показать список оценивших

Помощь вожатым

Команда: Микки-Маус
Девиз:
С виду хоть он и малютка но задаст любому бой
Самый сильный, самый ловкий, Микки-Маус озорной

Примечание: слово ОЗОРНОЙ можно менять по вашему усмотрению - БОЕВОЙ, ШЕБУТНОЙ и т.п.

Команда: ПИШИ КАК НАДО
Девиз:
Хоть стой, хоть падай, хоть пляши
Хоть плачь и смейся до упада
Но день сегодняшний впиши
В архив побед ПИШИ КАК НАДО

Команда: РУССКИЕ БАБКИ
Девиз:
Наш ключ к решению проблем - каскад прикольных шуток
Для Русских Бабок нет дилем - респект друзей и кубок

*примечание: При необходимости можно заменить слова.
ПРИКОЛЬНЫХ на ВЕСЁЛЫХ или РЕАЛЬНЫХ
ДРУЗЕЙ на ЖЮРИ

Команда: ВЕСТНИКИ ЗДОРОВЬЯ (для КВН)
Девиз:
Улыбки, шутки, юмор, смех
Для них сегодня здесь раздолье
Пусть всем сопутствует успех
Но больше - ВЕСТНИКАМ ЗДОРОВЬЯ

Команда: Стрелки
Девиз:
Если боишься сбиться с пути
Если тебя сомненья гложут
Знай приятель - дорогу найти
К победе - стрелки - тебе помогут

Читайте также: