A genio lumen чей девиз

Обновлено: 01.05.2024

© Ю. С. Цыбульник, составление, 2005 г. В. А. Носань, М. Л. Курдюмов, иллюстрации, 2005 г. Б. Ф. Бублик, художественное оформление, 2005 г.

ЛАТИНСКИЕ КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ

Автор-составитель ЦЫБУЛЬНИК Юлия Сергеевна

Главный редактор Н. Е. Фомина

Ответственный за выпуск Л. Н. Гопаченко

Художественный редактор Б. Ф. Бублик

Технический редактор А. С. Таран

Компьютерная верстка: И. А. Цыбульник

Корректор Н. А. Шип

Подписано в печать 12. 01. 07.

Формат 70x90'/н. Бумага офсетная.

Гарнитура Мысль. Печать офсетная.

Усл. печ. л. 4,68. Усл. кр. -отт. 4,83. Уч. -юд- л. 7,4.

Тираж 3000 экз. Заказ № 7-21.

ТОВ «Видавництво Фоліо»

Цыбульник Ю. С. Латинские крылатые выражения. - Харьков: Фолио. - 2007

NEC MORTALE SONAT

(ЗВУЧИТ БЕССМЕРТНО)

Крылатые выражения

Amico lectori (Другу-читателю)

В рамках этой маленькой книжки вступление не предусмотрено. Всѐ же для

удобства пользования ею хочу обратить Ваше внимание на несколько моментов: 1) «h» в транскрипциях обозначает гортанный звук «г»; 2) две косые черты (//) означают начало новой стихотворной строки; 3) если даны две транскрипции, то в первой ударения поставлены согласно правилам

стихосложения, а во второй — согласно обычным нормам; 4) в имени «Сенека» ударение может стоять как на первом, так и на втором слоге.

Удачи Вам в постижении мудрости древних!

A genio lumen. — От гения — свет.

Девиз Варшавского научного общества.

A Jove principium. — Начало — с Юпитера.

[а йовэ принципиум)]

Так говорят, переходя к обсуждению главного вопроса, сути проблемы. У Вергилия

(«Буколики», III, 60) этой фразой пастух Дамет начинает поэтическое состязание со

своим товарищем, посвящая свой первый стих Юпитеру — верховному богу римлян, отождествлявшемуся с греческим Зевсом.

Abiens abi. — Уходя уходи.

ad bestias — к зверям (на растерзание)

Распространѐнная в императорскую эпоху публичная расправа с опасными

. Светоний, «Божественный Клавдий», 14), рабами, пленными и

христианами: их бросали хищникам на цирковой арене. Первые христианские мученики

появились при императоре Нероне: в 64 г. н. э. , отводя от себя подозрения в поджоге

Рима, он обвинил в этом христиан. Несколько дней в городе продолжались казни, устраиваемые в виде зрелищ: христиан распинали на крестах, сжигали заживо в

императорских садах, используя в качестве «ночного освещения», облачали в шкуры

диких зверей и отдавали на растерзание собакам (последнее применялось по

отношению к ним ещѐ в нач. IV в. , при императоре Диоклетиане).

Ad Calendas (Kalendas) Graecas—до греческих календ; в

греческие календы (никогда)

[ад календас грэкас]

Календами (отсюда слово «календарь») римляне называли первый день месяца (1

Цыбульник Ю. С. Латинские крылатые выражения. - Харьков: Фолио. - 2007

сентября — сентябрьские календы и т. д. ). У греков календ не было, поэтому

выражение употребляют, говоря о том, чего никогда не будет, или выражая сомнение, что событие когда-либо произойдѐт. Сравните: «после дождичка в четверг», «когда рак

свистнет», «положить под сукно», «отложить в долгий ящик»; «як турок

перехреститься» (укр. ), «на турецький Великдень». По календам римляне выплачивали

долги, и император Август, согласно Светонию («Божественный Август», 87), часто

говорил о несостоятельных должниках, что они вернут деньги к греческим календам.

Adsum, qui feci. — Это сделал я.

Говорящий указывает на себя как на истинного виновника происшедшего. Вергилий

(«Энеида», IX, 427) излагает эпизод войны между прибывшим в Италию троянцем

Энеем и царѐм рутулов Турном, первым женихом обещанной теперь в жѐны Энею

дочери царя Латина (это его племя, латины, дало название латинскому языку). Друзья

Нис и Эвриал, воины из стана Энея, пошли в разведку и незадолго до рассвета

наткнулись на отряд рутулов. Эвриал попал в плен, а Нис, невидимый врагам, поражал

их копьями, чтобы его освободить. Но увидев меч, занесѐнный над Эвриалом, Нис

выскочил из своего укрытия, пытаясь спасти друга: «Вот я, виновный во всѐм!На меня

направьте оружье!» (пер. С. Ошерова). Он сразил убийцу Эвриала и сам пал от рук

Alea jacta est. — Жребий брошен.

Другими словами, ответственное решение принято и назад дороги нет. 10 января 49 г.

до н. э. Юлий Цезарь, узнав, что сенат, обеспокоенный его победами и ростом

популярности, приказал ему, наместнику Ближней Галлии, распустить войско, принял

решение о незаконном вторжении в Италию вместе со своими легионами. Так в Римской

республике началась гражданская война, в результате которой Цезарь фактически стал

единоличным правителем. Переходя реку Рубикон, отделявшую Галлию от севера

Италии, он, согласно Светонию («Божественный Юлий», 32), после долгих раздумий

над необратимыми последствиями своего решения произнѐс фразу «Да будет брошен

aliud stans, aliud sedens — одно [говорит] стоя, другое — сидя

[алиуд станс, алиуд сэдэнс]

Сравните: «семь пятниц на неделе», «держать нос по ветру». Так историк Саллюстий

(«Инвектива против Марка Туллия Цицерона», 4, 7) охарактеризовал непостоянство

убеждений этого оратора и политика. «Инвектива» отражала реальную ситуацию 54 г.

до н. э. Цицерон, отправленный в 58 г. в изгнание за казнь сторонников заговорщика

Катилины, представителей знатных римских семейств, вернувшись в Рим с согласия

Цезаря и с помощью Помпея, был вынужден сотрудничать с ними и защищать в суде их

сторонников, в прошлом своих врагов, например, Авла Габиния, консула 58 г. , причастного к его удалению в изгнание.

Amantes amentes. —Влюблѐнные—безумные.

Сравните: «Любовь — не тюрьма, а сводит с ума», «Влюблѐнные — что умалишѐнные».

Построенное на игре близких по звучанию слов (паронимов) название комедии

Габриэля Ролленгагена (Германия, Магдебург, 1614 г. ).

Amici, diem perdidi. — Друзья, я потерял день.

[амици, диэм пэрдиди]

Обычно так говорят о напрасно потраченном времени. Согласно Светонию

(«Божественный Тит», 8), эти слова произнѐс император Тит (который отличался

редкостной добротой и обычно не отпускал просителя, не обнадѐжив), вспомнив

однажды за обедом, что за целый день не сделал ни одного доброго дела.

Amicus cognoscitur amore, more, ore, re. — Друг познаѐтся по

любви, по нраву, по речи и по делу.

[амикус когносцитур аморэ, морэ, орэ, рэ]

Цыбульник Ю. С. Латинские крылатые выражения. - Харьков: Фолио. - 2007

Amicus verus — rara avis. — Верный друг — редкая птица.

[амикус вэрус — papa авис]

Сравните у Федра («Басни», III, 9,1): «Друзей немало; дружба только редкостна» (пер.

М. Гаспарова). В этой басне Сократ на вопрос, почему он построил себе маленький дом, отвечает, что для верных друзей и такой велик. Отдельно известно выражение «гага

Тот, кто это украдет, пусть умрет страшной смертью, вариться ему в адовом котле; болеть ему падучей и лихорадкой; да будет он четвертован и повешен. Аминь.

(Надпись на книге XIII века, хранится в Британском музее)

Requiescat in pace! сокращенно R.I.P.

Пусть покоится в мире!

(Латинская надгробная надпись)

Res sacra miser

(Надпись на здании благотворительного общества в Варшаве)

Sapere aude!

Дерзай быть мудрым!

(Девиз философа Канта, девиз школы в Манчестере и проч. Источник: «Послания» Горация)

Scientia est potentia

Знания — сила; в науке — мощь

(Источник: «Новый Органон» Ф. Бэкона, XVII век)

Scientia vincere tenebras

Знанием побеждать тьму

(Девиз Брюссельского университета)

Scio me nihil scire

Я знаю, что ничего не знаю

(Формула сократовской мудрости, приводится в «Апологии Сократа» Платона)

Silentium!

(Надпись в столовой капуцианского монастыря)

Sine ira et studio

Без гнева и пристрастия

(Девиз «Независимой газеты». Источник — древнеримский историк Тацит)

Sit tibi terra levis

Пусть тебе земля будет легка

(Обычная форма латинских наддробных надписей)

Sub rosa

(Т. е. секретно. Роза у древних римлян была эмблемой тайны; если розу подвешивали над пиршественным столом, это означало, что о сказанном здесь надо молчать. Впоследствии роза изображалась на потолке комнаты для закрытых совещаний, а также на решетке католической исповедальни)

Summa cum pietate

С величайшим уважением

(Формула посвящения кому-либо)

Sustine et abstine!

Выдерживай и воздерживайся!

(Девиз древнегреческих стоиков. Источник: Эпиктет)

Tantum possumus, quantum scimus

Мы можем столько, сколько мы знаем

(Девиз естествоиспытателей. Источник: Ф. Бэкон, «О достоинстве и приращении наук»)

Tibi et igni

(Т. е. прочти и сожги)

Totus mundus agit histrionem

Весь мир играет комедию

(Надпись на фронтоне Шекспировского театра «Глобус»)

Ultimam cogita!

Думай о последнем часе!

Ultima forsan

Может быть, это твой последний (час)

Ultima multis

Для многих — последний (час)

(Христианская надпись на циферблате часов)

Ubi vita, ibi poesis

Где жизнь — там поэзия

(Девиз русского критика Н. И. Надеждина, XIX век)

Virtute et constantia

Доблестью и постоянством

Vita sine liberate, nihil

Жизнь без свободы — ничто

(Девиз Ромена Роллана)

Vivere est cogitare

Жить — значит мыслить

(Девиз Вольтера. Источник: «Тускуланские беседы» Цицерона)

Vivere est militare

Жить — значит бороться

(Девиз Сенеки, «Нравственные письма к Луцилию»)

Vulnerant omnes, ultima necat

Ранят все, последний (час) убивает

(Надпись на циферблате башенных часов в Средние века)

5. Русско-Татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества

5. Русско-Татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества И. Г. Спасский сообщает нам: На одной стороне первых денег Московского княжества написано по-русски имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится татарская

6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества

6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества И.Г. Спасский сообщает следующее: «На одной стороне ПЕРВЫХ ДЕНЕГ МОСКОВСКОГО КНЯЖЕСТВА написано ПО-РУССКИ имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится

О церковно-славянском и латинском языках

О церковно-славянском и латинском языках В начале XII века в результате Первого крестового похода и распространения римской=греческой веры (христианства) по всему континенту, границы Римской=Византийской империи резко расширились. Империя стала многонациональной

Глава 6. Одежда, цвета, эмблемы

Глава 6. Одежда, цвета, эмблемы Средневековая цивилизация – цивилизация символов. Слова, жесты, привычки – все имело как явный, так и скрытый смысл. Одежде, так же как еде и жилищу – а может, и в большей степени, – придавалось социальное значение. Обычно одевались в

Крест и эмблемы

Крест и эмблемы Различие между монастырскими каппой и куколем, с одной стороны, и плащом — с другой подчеркивалось тем, что с первыми сочетался наплечник (scapulaire), а со вторым — эмблема. По мнению Шарля де Мирамона, «принятие крестоносного креста стало лабораторией

Девизы шведских правителей

Девизы шведских правителей Густав Ваза:– Вся власть от Господа.– Если Господь с нами, то кто же против нас.– Блажен тот, кто боится Господа.– Земля принадлежит Господу.Эрик XIV: Господь дает, кому пожелает.Юхан III: Господь – наш защитник.Сигизмунд:– За право и народ.–

ИЗМЕНЕНИЯ НА ЛАТИНСКОМ ЗАПАДЕ

ИЗМЕНЕНИЯ НА ЛАТИНСКОМ ЗАПАДЕ Фундаментальные сдвиги, происшедшие в латинской Европе, также помогли разжечь пламя «преобразования» христианской священной войны. Движение крестоносцев зародилось и оформилось в XI веке и начале XII. Но к 1200 году многие существенные черты

6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества

6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества И.Г. Спасский сообщает следующее. «На одной стороне ПЕРВЫХ ДЕНЕГ МОСКОВСКОГО КНЯЖЕСТВА написано ПО-РУССКИ имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится ТАТАРСКАЯ

Расцветка петлиц по родом войск, эмблемы

Расцветка петлиц по родом войск, эмблемы Войсковую принадлежность обозначали цвета петлиц, фуражек, кантов на обмундировании суконных звезд на зимних шлемах-буденовках и, наконец, эмблемы родов войск и служб.Петлицы для гимнастерок и френчей были шириной 32,5 мм вместе с

Новые звания, погоны, эмблемы, мундиры

Новые звания, погоны, эмблемы, мундиры 9 октября 1943 г. вводятся звания Главного маршала артиллерии, Главного маршала авиации, Главного маршала бронетанковых войск, маршала и Главного маршала войск связи, маршала и Главного маршала инженерных войск.Погоны главных

ШИФРОВКИ, ЭМБЛЕМЫ, НАГРУДНЫЕ ЗНАКИ

ШИФРОВКИ, ЭМБЛЕМЫ, НАГРУДНЫЕ ЗНАКИ Эмблемы родов войск или служб носились на плечевых погонах-хлястиках у оката рукава. Офицеры эмблемы на плечах в то время не носили, но некоторые генералы и офицеры в память о полках, где служили прежде, прикрепляли эмблемы рода войск

Девизы правления – не только для императоров

Девизы правления – не только для императоров Реализуя стратегию сяокан, преемники Дэн Сяопина выдвигали в ее контексте собственные тактические программы. Традиция создания краткого лозунга, передающего главный смысл текущей политики, уходит корнями в глубины

Перевод доступен по наведению на фразу.

Крылатые выражения

Какие русские пословицы соответствуют приведенным ниже латинским?

NB

2. dentes — подлежащее, non inspiciuntur — сказуемое: зубы не рассматриваются.

7. nimius, a, um — чрезмерный; omne nimium (подлежащее) — все чрезмерное; nocet (сказуемое) — вредит.

Внимание! Примечания относятся только к тем пословицам, которые не были разобраны в текстах уроков.

Надписи и девизы

  1. ARTIBUS
  2. RES SACRA MISER
  3. DULCE ET DECORUM EST PRO PATRIA MORI
  4. SAPERE AUDE
  5. SAPERE AUSO
HAEC DOMUS
ODIT AMAT FUNDIT COMMENDAT OPTAT
TRISTITIAS PACEM BALNEA RURA PROBOS



Печати Варшавского научного общества



Печать Варшавского университета

AMOR LIBRORUM NOS UNIT
IN LABORE VIRTUS ET VITA
EX UMBRA IN SOLEM
NULLA DIES SINE LINEA
MENS AGITAT MOLEM
VIRTUTE DUCE, COMITE FORTUNA
PRUDENS MAGIS QUAM LOQUAX



Знак типографии Дж. Цуккарелло

Распространенные сокращения

Внимание! У текстов ниже нет перевода. Если вы изучили курс латинского языка, то вы с ними справитесь.

Quid Johannes Jaurès de lingua Latina senserit

Johannes Jaurès, vir doctissimus, in Francogallia socialismi propugnator fortissimus, ephemeridis, quae «Humanité» vocatur, conditor ac moderator, a. MDCCCXCI dissertationem, qua de Germanici socialismi fundamentis disputat, lingua Latina scriptam, in Parisiensi studiorum Universitate repraesentavit. Quaeras fortasse, cur dissertationem, quae res hodiernas spectat, Latine scripserit? Ipsius verba afferre mihi liceat:

«Nec mihi displicet ad res hodiernas Latinum usurpare sermonem, quando in hoc sermone et ius humanum antiquum philosophiae moralis expressum sit, et ille Latinus sermo hodie adhuc solus omnium populorum universus et communis sermo, et sic universali socialismo conveniat. Ita Latinus sermo integrali socialismo conformis est, in eo socialismum non quasi exiguam factionem sed quasi ipsam humanitatem videmus: et sub specie humanitatis et aeternitatis socialismus adspicitur».

Aetas cosmica

Homines aetatis nostrae intima arcana Naturae eripuerunt, quae scientia tam bona summa quam mala maxima humanitati afferre potest: e. g. cum Americani anno MCMXLVI die 30 m. Iunii et d. 24 m. Iulii pyrobola atomica in insulam Bikini emisissent, tota paene insula saxosa disparuit.

Sed non solum terram ac subterranea, non solum maria profunda ac montes summos homines iam penetraverunt, sed etiam lunam petere ausi sunt.

Anno MCMLVII mense Octobri viri docti Unionis Sovieticae primum satellitem fabricatum, qui «Sputnik» vocatur, emiserunt; qui satelles mundum circumvolavit. Quattuor annis post, die 12 mensis Aprilis a. MCMLXI, Georgius Gagarin, Unionis Sovieticae civis, vir audax ac strenuus, primus omnium nave cosmica orbem terrae circumvolavit. Tum primum in commentariis periodicis haec verba legi poterant: HOMO IN UNIVERSO! Deinde a Russis et Americanis plurimi satellites fabricati emissi sunt, qui atmosphaerae et meteorologiae condiciones ac leges, radiorum cosmicorum naturam et ventorum vim et impetum notarent. Non solum satellites, sed etiam homines exploratores mittuntur, ut lunae superficiem ac naturam cognoscant. Die 18 [duodevicesimo] m. Martii a. MCMLXV Russi primam navem astronauticam cum duobus astronautis (quorum nomina Leonow et Belajew) emiserunt; quorum Leonow pondere expers navem astronauticam reliquit et in spatio vacuo viginti minutas extra capsulam ambulabat. Cosmonautae vestimento ad itineris spatialis condiciones apto gravati sunt, ut se in spatio vacuo movere possint.

Fabulas aniles et nugas enarrari crederes, sed omnes, qui apparatu televisionis (scrinia televisoria) usi sunt, astronautas eorumque motus spectare potuerunt. Etiam verba eorum audiri poterant.

Tum tres Americani, Scott, Irvin, Worden volatum spatialem effecerunt, atque autokineto lunari tres excursiones fecerunt. Cum lunam attigissent, superficiem lunae explorabant, pulverem et lapides colligebant. Cum in terram revertissent, viri docti in laboratorio materiam ac naturam lapidum et pulveris cognoscere studebant.

Te miserum, qui Plauti comoediam radiophonice peractam non audiveris!

Die 6 m. (mensis) Ianuarii horis vespertinis Plauti comoedia, quae Mercator inscribitur, radiophonice, undis mediis, exhibita est. Ante transmissionem professor litterarum, vir doctissimus, de scriptore Latino eiusque operibus praeclare docuit nec non versus quosdam Latinos recitavit. Ipsa comoedia modis musicis, quod melodiarum compositor quidam celeberrimus fabulae poetae Romani scienter aptaverat, acta est.

Actoribus atque actricibus, qui optime partes suas egerunt, moderatoribus transmissionis, omnibus, qui magnum studium multamque operam huic operi contulerunt, congratulandum est. Speramus hoc spectaculum moderatoribus televisionis incitamentum futurum esse ad eandem comoediam in televisione exhibendam.

Erant, qui praefationem nec non versus Latinos taenia sonigera usi retinuerint.

Cura, ut valeas!

Plurimi viri et feminae, adulescentuli et puellae bacillos nicotianos tenues sugere solent, eoque modo fumum valetudini perniciosum in pulmones resorbunt. Quibus multi morbi imminent: cancer pulmoneus, tussis chronica, ulcera intestina, morbus venarum coronariarum. Medici remediis variis utuntur, quibus consuetudo periculosa detrahi possit.

Denuntiatio

Cavete! Vir quidam improbus dominis absentibus domos intrat, pecuniam, ornamenta pretiosa, vestitus, apparatus radiophonicos secum asportat. Qui vir capillos nigros, oculos nigros, nasum longum et curvum habet; supra dextrum supercilium cicatrix videtur; statura ca 180 cm altitudinis, pede uno claudicat.

Qui virum istum viderit, magistratibus statim referre debet. Qui furi improbo auxilium et refugium praebuerit, facinoris eius particeps habebitur graviterque punietur!

Die 12 m. Maii circa horam 22 in via Sancti Johannis prope ecclesiam cathedralem horologium pretiosum perdidi. Si quis invenerit et rettulerit, praemio donabitur. Habito via Johannis Kochanowski, nr. 75.

Si peregrinari, si regiones pulcherrimas visere cupis, si in Italiam, Iugoslaviam, Graeciam, Dacoromaniam iter facere in animo tibi est, ad Coetum Turisticum «Sport-Tourist» aut ad Itinerum Procurationem, quae ORBIS vocatur, propera! Ibi de omnibus rebus, quae ad peregrinationem attinent, certior factus eris!

Bene vertat iter!

Invitatio

Secundus Conventus Internationalis Studiis Latinitatis Humanisticae Provehendis Amstelodami a die XIX ad diem XXIX mensis Augusti a. MCMLXXII habebitur.

Scidula

Mihi in animo est Conventui vestro interesse. Andreas praenomen meum est, Piotrowski nomen, hac dignitate ornatus: dr. philosophiae; ex Polona natione, ex urbe scilicet Posnania. Mecum Amstelodamum venient duo familiares. Rogo, ut diversorium et victus reservetur.

Презентация: Девизы и надписи на латинском языке

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.

Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать бесплатно презентацию по теме "Девизы и надписи на латинском языке". Каталог презентаций, школьных уроков, студентов, а также для детей и их родителей.

Формат pptx (powerpoint) Количество слайдов Слова Конспект Отсутствует

Содержание

Презентация: Девизы и надписи на латинском языке

Слайд 1

Девизы и надписи на латинском языке

Артём СоколовРЛ – 162


Слайд 2

Ego, qui neminicedo et qui a neminedocere possum (Шарль Дюмулен)

Статуя Дюмулена на здании парижской мэрии Портрет Шарля Дюмулена


Слайд 3

Fluctuatnecmergitur (Надпись на гербе Парижа)


Слайд 4

Requescat in pace


Слайд 5

Fortier ac firmiter


Слайд 6


Слайд 7


Слайд 8


Слайд 9


Слайд 10

Tuitio Fidei et Obsequium Pauperum


Слайд 11

Nil adsuetudinemaius


Слайд 12

In hoc signovinces


Слайд 13

A genio lumen


Слайд 14

Invia virtuti nulla est via ( Андреас Везалий )


Слайд 15

Arduusanimovincit et prodest


Слайд 16

А теперь логически подумав попробуйте разгадать эту несложную анаграмму!


Слайд 17

Ключ к анаграмме

ARDUUS ANIMO14 22 4 3 9 10 20 6 8 19 26VINCIT21 23 15 16 25 24ЕТ PRODEST57 1 2 18 11 12 13 17


Слайд 18

Правильный ответ!

PRUDENTIUS1 2 3 4 5 6 7 8 9 10DE11 12SANCTO13 14 15 16 17 18MAURITIO19 20 21 22 23 24 25 26


Слайд 19

А теперь мы проверим хорошая ли у наших студентов память!


Слайд 20

Fortiter ac firmiter A genio lumen


Слайд 21

Nil adsuetudinemaius Requescat in pace


Слайд 22

Источники :


Слайд 23


si felix esse vis, esto! — если хочешь быть счастливым — будь!

omnia vincit amor — Любовь побеждает все

per aspera ad astra — Через тернии к звездам

divide et impera — Разделяй и властвуй

cogito, ergo sum — Мыслю, следовательно существую

omnia vincit amor — Любовь побеждает все

non sum qualis eram — Я не тот, кем был

casus belli — повод к войне

casus delicti — случай правонарушения

causa causarum — причина причин

circulus vitiosus — порочный круг

cogitare hominis est — размышление свойственно человеку

cogitationis poenam nemo patitur — никто не несет наказания за мысли

compos mentis — в здравом уме

da tua dum tua sunt, post mortem tunc tua non sunt — отдай твое, пока оно твое,
после смерти оно не твое

damnatus — осужденный (приговоренный)

de dolo malo — по злому умыслу

de facto…de jure — фактически…юридически

decipi quam fallere est tutius — лучше быть обманутым, чем обмануть другого

dic — duc — fac — говори — веди – делай

divide et impera — разделяй и властвуй

duobus certantibus tertius gaudet — когда двое дерутся, радуется третий

dura lex, sed lex — закон суров, но это — закон

e pluribus unum — множество в едином (девиз правительства США)

ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat — тяжесть доказательства лежит
на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает.

elegantia juris — юридическая тонкость

errare humanum est, stultum est in errore perseverare — человеку свойственно
ошибаться, глупо — упорствовать в ошибке

error in re — ошибка по существу

error juris — правовая ошибка

ex adverso — (доказательство) от противного

ex facto jus oritur — из факта возникает право

ex legibus — по закону

ex nihilo nihil fit — из ничего ничего не выходит

expressa nocent, non expressa non nocent — сказанное вредит, не сказанное — не
вредит

extra jus — за пределами закона

facere ex curvo rectum, ex nigro album — из кривого делать прямое, из черного —
белое

facta contra jus non valere — совершенное вопреки праву – недействительно

facta probantur, jura deducuntur — деяния доказываются, право выводится

facta sunt potentiora verbis — поступки сильнее слов

falsus in uno, falsus in omnibus — ложное в одном, ложно во всем

festinatio justitiae est noverca infortunii — торопить правосудие значит
призывать несчастье.

fraus est celare fraudem — сокрытие обмана есть обман

fraus meretur fraudem — обман порождает обман

furiosus furore solo punitur — невменяемый наказан самим своим безумием

grammatica falsa non vitiat chartam — грамматические ошибки не делают документ
недействительным.

grosso modo — в общих чертах

heres heredis mei est meus heres — наследник моего наследника есть мой
наследник

homicidium causale (culposum) — случайное (по небрежности) убийство

homicidium voluntarium — умышленное убийство

hostes humani generis — враги рода человеческого

ignorantia juris nocet, ignoratio facti non nocet — незнание закона не является
оправданием, неведение факта является оправданием
ignorantia judicia est calamitas innocentis — невежество судьи — бедствие для
невинного

ignorantia non est argumentum — незнание — не довод

imperium in imperio — государство в государстве

impunitas continuum affectum tribuit delinquendi — безнаказанность постоянно
поощряет преступника

in dubio pro reo — в случае сомнения — в пользу обвиняемого

in favorem libertatis omnia jura clamant; sed est modus in rebus — в пользу
свободы вопиет всякое право, но всему есть мера

injuria realis — оскорбление действием

injuria verbalis — оскорбление словом

in loco delicti ( in situ criminis ) — на месте преступления

in maxima potentia minima licentia — чем сильнее власть, тем меньше свободы

in mediam viam tutissimus ibis — посредине дороги ехать всего безопаснее

in via juris — законным путем

in secula seculorum — на веки вечные

iniquissima pax est anteponenda justissimo bello — самый плохой мир
предпочтительнее самой справедливой войны

iniquum est alios permitere, alios inhibere mercaturam — несправедливо одним
разрешать, а другим запрещать торговлю

ira furor brevis est — гнев есть кратковременное умопомешательство

ite, missa est — идите, все кончено

judex est lex loquens — судья есть говорящий закон

judex habere debet duos sales, salem sapientiae ne sit insipidus et salem
conscientiae, ne sit diabolus — судья должен обладать двумя свойствами:
свойствoм мудрости, чтобы он не был глупым, и свойством совести, чтобы он не
был жестоким.

judicatum solvi — оправдательный приговор

juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique
tribuere — предписания закона сводятся к следующему: честно жить, не обвинять
других, каждому воздавать по заслугам.

jus ex injuria non oritur — право не может возникнуть из правонарушения

jus summum saepe summa malitia est — высшее право часто есть высшее зло

justitia nemini neganda est — в правосудии нельзя отказать никому

legalitas regnorum fundamentum — законность — основа государства

legem brevem esse oportet — закон должен быть кратким

leges humanae nascuntur, vivunt et moriuntur — человеческие законы рождаются,
живут и умирают

memento mori — помни о смерти

mendax in uno, mendax in omnibus — солгавший в одном, лжет во всем

mitius imperanti melius paretur — чем мягче приказывать, тем больше повиновения

mors omnia solvit — смерть решает все проблемы

motu proprio — по собственному побуждению

mulier viro subdita esse debet, non vir mulieri — женщина должна повиноваться
мужчине, а не мужчина женщине

multa fidem promissa levant — множество обещаний подрывает доверие

multi multa; nemo omnia novit — многие знают много, никто не знает все

mutatis mutandis — с изменениями (с оговорками)

natura appetit perfectum, ita est lex — природа стремится к совершенству, также
и закон

nec plus ultra — дальше некуда

ne varietur — изменению не подлежит

neminem laede — никому не вреди

neminem oportet esse sapientiorem legibus — никто не должен быть умнее законов

nomen est omen — имя говорит само за себя

non debet actori licere, quod reo non permittitur — чего нельзя ответчику,
нельзя и истцу

non est regula quin fallat — нет правила без исключения

o tempora, o mores! — о времена, о нравы!
oboedientia est legis essentia — послушание есть сущность права

omnis indemnatus pro innoxis legibus habetur — каждый неосужденный
рассматривается правом как невиновный

pacta servanda sunt — договоры следует выполнять

pacta tertiis nec nocent nec prosunt — действие договоров не распространяется
на третьи стороны

particeps criminis — соучастник преступления

per aspera ad astra — через тернии к звездам

pereat mundus et fiat justitia — пусть погибнет мир, но да свершится правосудие

per fas et nefas — всеми правдами и неправдами

pia desideria — благие намерения

poena constituitur in emendationem hominum — наказание должно исправлять людей

poena potius molliendae quam exasperandae sunt — наказание следует смягчать, а
не усиливать

primus inter pares — первый среди равных

prius vitiis laboravimus, nuns legibus — раньше мы были обременены пороками,
теперь законами

qui parcit nocentibus innocentes punit — щадящий виновных наказывает невиновных

qui peccat ebrius, luat sobrius — пьяный преступник подвергается наказанию,
когда он трезв

qui pro quo — недоразумение ("одно вместо другого")

qui vult decipi, decipiatur — желающий быть обманутым да будет обманут

quis custodiet ipsos custodes? — кто же будет сторожить самих сторожей?

quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium — каждый предполагается
честным, пока не доказано обратное

quodcunque aliquis ob tutelam corporis sui fecerit jure id fecisse videtur —
все, что человек делает для защиты самого себя, считается сделанным законно

quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать

quod non habet principium, non habet finem — то, что не имеет начала, не имеет
конца

quod quisquis norit in hoc se exerceat — пусть каждый занимается тем, в чем он
разбирается

quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris — чего не желаешь себе, не делай
другому

Читайте также: