Притча в дзене 4

Обновлено: 29.04.2024

Это могло произойти либо из-за того, что с Вашего адреса идут некорректные обращения к сайту, либо по ошибке. Чтобы восстановить доступ к сайту, свяжитесь пожалуйста с нами через эту форму и укажите там свой ip-адрес: 178.186.77.42

Похожая притча

Википедия Значение слова в словаре Википедия
— девиз правления ( нэнго ) японских императоров Го-Уда и Фусими , использовавшийся с 1278 по 1288 год .

Похожая притча

Википедия Значение слова в словаре Википедия
Коан : Коан — короткое повествование, вопрос, диалог в дзэн-буддизме. Коан — нэнго, девиз правления императора Японии с 1278 по 1288 год. Коан, Мартин (род. 1967) – аргентинский писатель.

Похожая притча

В период Камакура учение дзен в Японии укрепилось настолько, что большинство даймё почитали необходимым для своих самураев изучение этой философии и отправляли их к наставникам, чтобы те обучили их надлежащим образом.

Рассказывают, что когда даймё провинции Тикудзэн отправил своего лучшего воина Ичиро изучать Дзен, тот сказал:

— Я буду учиться лишь у лучшего учителя, чтобы потом прославить своего господина!

И вот Ичиро пришёл в монастырь, где, как говорили, жил лучший из наставников Дзен. Во дворе монастыря он встретил послушников и спросил их, насколько они продвинулись в учении.

— Мы очень хорошо знаем Дзен! Во всей провинции ты не найдёшь того, кто проникся этим учением лучше тех, кто обитает в этом монастыре! — заверили его ученики.

Ичиро двинулся дальше. У входа в монастырь сидели несколько младших монахов. Их Ичиро тоже спросил:

— Хорошо ли вы знаете учение Дзен?

— Достаточно хорошо, — ответил один из младших монахов. — Но ещё кое-что требует изучения.

Ичиро вступил в стены монастыря, и там увидел старших монахов. Им он тоже задал свой вопрос.

— Увы, мы знаем не так много, как ты, наверное, ожидаешь, — развёл руками один из монахов. — Мы усердно занимаемся, но ещё столько предстоит сделать, чтобы достичь озарения!

— Странное дело, — сказал Ичиро. — Чем дольше учатся здесь монахи, тем меньше они знают то, чему учатся. В чём же дело?

— Не знаю, — отозвался монах. — Попробуй спросить лучшего ученика нашего наставника!

Ичиро пришёл в келью к тому, кого называли лучшим учеником.

— Ты уже долгое время изучаешь Дзен, и наверняка постиг многое.

— Увы, мои знания — лишь жалкие крупицы истины, и мне ещё далеко до истинного просветления.

— Да что же это такое! — вскричал потерявший терпение Ичиро.

— Позволь, сын мой, я тебе объясню, — раздался голос, и, обернувшись, самурай увидел, как в келью входит сам наставник Дзен. — Скажи мне, откуда ты родом?

— Из одной небольшой деревни близ Дадзайфу. Вряд ли вам известно её название, — поклонился самурай.

— Если бы ты приехал в родную деревню, кем бы ты там был?

— Конечно, самым первым и богатым человеком! — улыбнулся Ичиро, вспоминая бедные дома и односельчан, вечно гнущих на полях спины.

— А если бы ты жил в одном из предместьев Дадзайфу?

— Там я бы был одним из первых, но не первым. Найдутся и те, кто богаче и знатней меня.

— Ну а в самом Дадзайфу? Кем ты являешься там?

— Там я — самурай, приближённый к своему господину. По сравнению с ним я просто нищий, — ответил Ичиро.

— Вот так и в учении. Чем ближе ты находишься к источнику знаний, чем больше прошёл по этому пути, тем острее ты осознаёшь своё неведение и необходимость дальнейшего обучения, — объяснил самураю наставник Дзен.

Читайте также: