Притча о девочке и двух яблоках

Обновлено: 21.12.2024

Мамина радость, малышка любимая,
В ручках держала два яблока спелых.
( Всеми святыми и Богом хранимая)
Мама с улыбкой на дочку смотрела.

- Милая, с мамой поделишься яблочком? -
Женщина доченьку нежно спросила.
Глянув на мать, синеглазка-русалочка,
Яблока оба в момент надкусила.

Боль обожгла сердце вспышкой , как молния,
Воском холодным застыла улыбка,
И тишина воцарилась невольная,
Словно порвались все струны у скрипки.

Как же могла вдруг кровинка-сокровище
Так поступить с ней? - печалилась мама, -
И неужели взрастила чудовище
Эгоистичное, в сердце без храма?

Дочь протянула ладонь с красным яблочком,
Пролепетав голосочком звенящим:
- Кушай скорей, ненаглядная мамочка,
Именно это сочнее и слаще!

То, что на первый взгляд видим - обманчиво!
Мозг нам рисует иную картину,
Нас заблуждая, незримо и вкрадчиво,
В действиях близких - их целях, мотивах.

Как бы порою мы не были опытны,
Жизнь не карала б нас божьей десницей,
Но о поступках судить даже шёпотом,
Мы не должны, шанс не дав объясниться!
08.01.2021

© Copyright: Наталия Великолепная, 2021
Свидетельство о публикации №121010804948 Рецензии

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Похожая притча

Давным-давно в одной деревне жили-были старые крестьяне – муж и жена. Как ни бедно они жили, кое-что у них было и лишнее. Так, они могли бы обойтись без своей лошади, потому что работы для неё не было, и она целый день паслась в придорожной канаве. Хозяин ездил на ней в город, иногда её на несколько дней брали соседи, расплачиваясь за это мелкими услугами, и всё же лучше было бы её продать или сменять на что-нибудь более нужное. Но на что обменять?

– Ну, отец, в купле-продаже ты смыслишь больше моего, – сказала однажды жена своему мужу, – а сейчас как раз ярмарка в городе. Сведи-ка туда нашу лошадь да продай её или сменяй на что-нибудь путное! Ты ведь у меня всегда всё делаешь так, как нужно. Ну, поезжай!

И тут она повязала мужу платок на шею – это она делала лучше, чем он – да не как-нибудь, а двойным узлом повязала; очень красиво получилось. Потом она ладонью смахнула пыль с мужниной шляпы и поцеловала старика прямо в тёплые губы. А он сел на ту самую лошадь, которую надо было продать или выменять, и уехал.

Солнце пекло и на небе не было ни облачка. Жара стояла нестерпимая, а тени нигде не было. Вот старик увидел, что по дороге едет человек и гонит перед собой корову, да такую красивую, что краше и не бывает.

– Эй ты, с коровой! – закричал он. – Давай-ка потолкуем. Хоть лошадь и подороже коровы будет, да мне корова нужней. Давай меняться, а?
– Ну что же, давай, – ответил хозяин коровы; и они обменялись.

Итак, крестьянин сделал своё дело и теперь мог спокойно вернуться домой, но он собирался ещё побывать в городе и потому вместе с коровой пошёл дальше, чтобы хоть издали поглядеть на ярмарку.

– Эй ты, хочешь сменять овцу на корову? – крикнул он.

Хозяин овцы согласился сразу, и крестьянин пошёл дальше уже с овцой. Вдруг он увидел на перекрёстке человека с большим гусем под мышкой.

Хозяин гуся сразу согласился, и они обменялись.

Город был уже совсем близко, дорога кишела людьми и скотом, не протолчёшься. Путники шагали кто по дороге, кто по дну придорожных канав, кто прямо по картофельному полю сборщика дорожных пошлин. Тут же в картошке бродила на привязи его курица, а привязали её для того, чтобы она не затерялась в толчее. Это была очень приятная на вид бесхвостая курица.

– Давай поменяемся, – предложил крестьянин сборщику пошлин.

– Меняться? Ну что ж, я не прочь, – ответил тот.

И они поменялись: сборщик получил гуся, а крестьянин – курицу.

Дел он по пути переделал много, к тому же очень устал, было жарко, и теперь ему ничего так не хотелось, как пропустить рюмочку и закусить чем придётся.

Поблизости как раз оказался кабачок. Старик завернул было туда, но в дверях столкнулся с работником, который нёс на спине туго набитый мешок.

– Что несёшь? – спросил крестьянин.

– Гнилые яблоки, – ответил тот. – Вот, собрал мешок для свиней.

– А что дашь за мешок? – спросил работник.

– Что дам? Да вот курицу!

Крестьянин отдал курицу работнику, взял яблоки и, войдя в кабачок, направился прямо к стойке. Мешок с яблоками он прислонил к печке, не заметив, что она топится. В кабачке было много народу – барышники, торговцы скотом; сидели тут и два англичанина, да такие богатые, что все карманы у них были набиты золотом. Они стали биться об заклад, и ты сейчас про это услышишь.

Но что это вдруг затрещало возле печки? Да это яблоки испеклись! Какие яблоки? И тут все узнали историю про лошадь, которую старик сначала обменял на корову и за которую в конце концов получил только гнилые яблоки.

– Ну и достанется тебе дома от жены! – сказал англичанин. – Да она с тебя голову снимет.

– Давай поспорим, – предложил англичанин. – Ставлю бочку золота.

– Хватит и мерки, – сказал крестьянин. – Я со своей стороны могу поставить только мерку яблок да себя со старухой в придачу, этого хватит с лихвой.

– Согласны! – вскричали англичане.

Подали повозку кабатчика; на ней разместились все: англичане, старик, гнилые яблоки. Повозка тронулась в путь и, наконец, подъехала к дому крестьянина.

– Доброго здоровья, мать!

– И тебе того же, отец!

– Ну, лошадь я сменял.

– На этот счёт ты у меня дока, – сказала старуха и бросилась обнимать мужа, не замечая ни мешка с яблоками, ни чужих людей.

– Лошадь я выменял на корову.

– Слава Богу, – сказала жена. – Теперь у нас на столе заведётся и молоко, и масло, и сыр. Вот выгодно обменял!

– Так-то так, да корову я обменял на овцу.

– И хорошо сделал, – одобрила старуха, – всегда-то ты знаешь, как лучше сделать. Для овцы у нас корму хватит. А мы будем пить овечье молоко да овечьим сыром лакомиться; из её шерсти свяжем чулки, а то и фуфайки! С коровы шерсти не соберёшь: в линьку она и последнюю растрясёт. Какой ты у меня умница!

– Так-то так, да овцу я отдал за гуся.

– Ах, отец, неужто у нас и вправду будет гусь ко дню святого Мартена? Уж ты всегда стараешься меня порадовать! Вот хорошо придумал! Гусь, хоть его паси, хоть не паси, всё равно разжиреет к празднику.

– Так-то так, да гуся я сменял на курицу, – сказал старик.

– На курицу? Вот удача-то! – воскликнула старуха. – Курица нам нанесёт яиц, цыплят выведет – глядишь, у нас полный курятник. Мне уж давно хотелось завести курочку.

– Так-то так, да курицу я отдал за мешок гнилых яблок.

– Вот это здорово! – вскричали англичане. – Как ей ни туго приходится, она всегда всем довольна. Для такой и денег не жалко.

Тут они расплатились с крестьянином: ведь жена с него головы не сняла, а, напротив, крепко его обняла. Целую кучу золота ему дали!

Да, если, по мнению жены, муж её умней всех, и что он ни сделает, то и хорошо, – это всегда ей на пользу.

А теперь мораль и уроки счастливой семейной жизни:

Похожая притча

Два яблока девчушка из сада принесла*.
"Скажи, а поделиться бы ты со мной могла?" -
спросила её мама, глядя на дочку нежно.
Она её любила, как любит мать,- безбрежно.
Любуясь, улыбаясь, дочурку обняла.
Как мы с другими делимся- нам такова цена.

Задумчиво на яблоки девчушка посмотрела
и откусила оба. Что яблок пожалела?
И мама вдруг в дочурке своей засомневалась.
Кем вырастет девчонка,
коль маме жалко малость?
Тут девочка одно из яблок
ей дала:
"Возьми вот это слаще. "
Такие вот дела.

Не торопитесь с выводами,
дайте завершить.
Мгновение одно
всё может изменить.
Давайте будем верить,
не сомневаться в людях.
Уверена друзей у вас
от этого прибудет.

сентябрь 2021 г

* Авторская интерпретация. Сюжет взят из Интернета.

Иллюстрация- картинка из Интернета.

© Copyright: Лариса Мелашенко, 2021
Свидетельство о публикации №121092504959 Рецензии

Замечательная, Лариса, притча, мудрая и поучительная !
С поклоном и почтением Андрей.

На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Похожая притча

Был солнечный воскресный день,
И женщина на кухне суп варила,
А тут же, у её колен,
Улыбки маме дочь дарила.

Держала девочка в руках
Два спелых яблока красивых.
Играл румянец на щеках,
И улыбался взгляд счастливый.

У дочки милой просит мать
"Одно дай яблочко, родная.
Из двух одно ты можешь дать?"
Спросила мать ответа ожидая.

Подумав девочка взяла
От яблока кусочек откусила,
Не долго думая она
Второе тоже надкусила.

Померкли мамины глаза,
Улыбка на устах застыла.
"Ну что же упустила я
И дочку жадиной взрастила?"

А девочка сияя изнутри,
Одно из яблок маме подавала.
"Вот это мамочка бери,
Оно вкуснее, я ведь проверяла"

Не стоит осуждать людей,
Пока не поняли поступка,
И речь об этом в притче сей,
Нам всем на памяти зарубка.

© Copyright: Ольга Кузьмина 8, 2020
Свидетельство о публикации №120082203268 Рецензии

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: