Морфологический разбор притчи о блудном сыне

Обновлено: 20.05.2024

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: полураздетый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное Положительное Отрицательное Не знаю

Ассоциации к словосочетанию «блудный сын»

Ассоциации к слову «притча»
Ассоциации к слову «сын»

Синонимы к словосочетанию «притча о блудном сыне»

Предложения со словосочетанием «притча о блудном сыне»

  • Но притча о блудном сыне – это притча не об одном, а о двух сыновьях.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «притча о блудном сыне»

  • Вспомнилась ему евангельская притча о блудном сыне , возвращающемся домой, но он тотчас же понял, что, в применении к нему, подобные воспоминания составляют только одно обольщение.

Сочетаемость слова «притча»

Сочетаемость слова «блудный»

Сочетаемость слова «сын»

Значение словосочетания «блудный сын»

Блудный сын [взято из Евангелия] — 1) о сыне, вышедшем из повиновения родителям, порвавшем с родительским домом (устар.); 2) перен. о члене какого-н. коллектива, не подчиняющемся его воле, действующем по-своему (шутл.). См. также блудный. (Толковый словарь Ушакова)

Значение слова «притча»

ПРИ́ТЧА , -и, ж. 1. Иносказательный рассказ с нравоучением, басня. Евангельские притчи. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «блудный»

БЛУ́ДНЫЙ 1 , -ая, -ое. Устар. Прил. к блуд.

БЛУ́ДНЫЙ 2 , -ая, -ое. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «сын»

СЫН , -а, зват. (устар.) сы́не, мн. сыновья́, -ве́й, -вья́м и (высок.) сыны́, -ов, м. 1. Лицо мужского пола по отношению к своим родителям. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «притча»

    творчества — самоотдача,
    А не шумиха, не успех.
    Позорно, ничего не знача,
    Быть притчей на устах у всех.

Дополнительно

Смотрите также
Значение словосочетания «блудный сын»

Блудный сын [взято из Евангелия] — 1) о сыне, вышедшем из повиновения родителям, порвавшем с родительским домом (устар.); 2) перен. о члене какого-н. коллектива, не подчиняющемся его воле, действующем по-своему (шутл.). См. также блудный.

Значение слова «притча»

ПРИ́ТЧА , -и, ж. 1. Иносказательный рассказ с нравоучением, басня. Евангельские притчи.

Значение слова «блудный»

БЛУ́ДНЫЙ 1 , -ая, -ое. Устар. Прил. к блуд.

Значение слова «сын»

СЫН , -а, зват. (устар.) сы́не, мн. сыновья́, -ве́й, -вья́м и (высок.) сыны́, -ов, м. 1. Лицо мужского пола по отношению к своим родителям.

Предложения со словосочетанием «притча о блудном сыне»

Но притча о блудном сыне – это притча не об одном, а о двух сыновьях.

В притче о блудном сыне отец мог позволить себе заколоть телёнка.

В следующее воскресенье, в ответ на ту же песнь, услышим притчу о блудном сыне.

Синонимы к словосочетанию «притча о блудном сыне»
  • евангельская притча
  • притча о мытаре и фарисее
  • притча о сеятеле
  • притча о неверном управителе
  • притча о талантах
Ассоциации к словосочетанию «блудный сын»
Ассоциации к слову «притча»
Ассоциации к слову «сын»
Сочетаемость слова «притча»
Сочетаемость слова «блудный»
Сочетаемость слова «сын»
Морфология
Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Похожая притча


Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: упражнение — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное Положительное Отрицательное Не знаю

Ассоциации к словосочетанию «блудный сын»

Ассоциации к слову «притча»
Ассоциации к слову «сын»

Синонимы к словосочетанию «притча о блудном сыне»

Предложения со словосочетанием «притча о блудном сыне»

  • Но притча о блудном сыне – это притча не об одном, а о двух сыновьях.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «притча о блудном сыне»

  • Вспомнилась ему евангельская притча о блудном сыне , возвращающемся домой, но он тотчас же понял, что, в применении к нему, подобные воспоминания составляют только одно обольщение.

Сочетаемость слова «притча»

Сочетаемость слова «блудный»

Сочетаемость слова «сын»

Значение словосочетания «блудный сын»

Блудный сын [взято из Евангелия] — 1) о сыне, вышедшем из повиновения родителям, порвавшем с родительским домом (устар.); 2) перен. о члене какого-н. коллектива, не подчиняющемся его воле, действующем по-своему (шутл.). См. также блудный. (Толковый словарь Ушакова)

Значение слова «притча»

ПРИ́ТЧА , -и, ж. 1. Иносказательный рассказ с нравоучением, басня. Евангельские притчи. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «блудный»

БЛУ́ДНЫЙ 1 , -ая, -ое. Устар. Прил. к блуд.

БЛУ́ДНЫЙ 2 , -ая, -ое. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «сын»

СЫН , -а, зват. (устар.) сы́не, мн. сыновья́, -ве́й, -вья́м и (высок.) сыны́, -ов, м. 1. Лицо мужского пола по отношению к своим родителям. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «притча»

    творчества — самоотдача,
    А не шумиха, не успех.
    Позорно, ничего не знача,
    Быть притчей на устах у всех.

Дополнительно

Смотрите также
Значение словосочетания «блудный сын»

Блудный сын [взято из Евангелия] — 1) о сыне, вышедшем из повиновения родителям, порвавшем с родительским домом (устар.); 2) перен. о члене какого-н. коллектива, не подчиняющемся его воле, действующем по-своему (шутл.). См. также блудный.

Значение слова «притча»

ПРИ́ТЧА , -и, ж. 1. Иносказательный рассказ с нравоучением, басня. Евангельские притчи.

Значение слова «блудный»

БЛУ́ДНЫЙ 1 , -ая, -ое. Устар. Прил. к блуд.

Значение слова «сын»

СЫН , -а, зват. (устар.) сы́не, мн. сыновья́, -ве́й, -вья́м и (высок.) сыны́, -ов, м. 1. Лицо мужского пола по отношению к своим родителям.

Предложения со словосочетанием «притча о блудном сыне»

Но притча о блудном сыне – это притча не об одном, а о двух сыновьях.

В притче о блудном сыне отец мог позволить себе заколоть телёнка.

В следующее воскресенье, в ответ на ту же песнь, услышим притчу о блудном сыне.

Синонимы к словосочетанию «притча о блудном сыне»
  • евангельская притча
  • притча о мытаре и фарисее
  • притча о сеятеле
  • притча о неверном управителе
  • притча о талантах
Ассоциации к словосочетанию «блудный сын»
Ассоциации к слову «притча»
Ассоциации к слову «сын»
Сочетаемость слова «притча»
Сочетаемость слова «блудный»
Сочетаемость слова «сын»
Морфология
Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Похожая притча

Сам текст притчи

Притча о блудном сыне. Морфологический разбор. Старославянский язык, изображение №2

1 из 2 Сам текст притчи

Перевод текста:

Человек некий имел двух сыновей. И сказал младший сын его отцу: отче, дай мне следующую часть имения. И (отец) разделил им имение и по прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно (блудно). Когда же он прожил все (изжившему же ему все), настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться; и пошел, пристал (прилепился) к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней; и желал (сын) насытить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему. В себя же придя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а же сижу голодным гибну; встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против (на) неба и пред тобою, уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих. Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, подбежав, пал ему на шею (выю) и целовал (облобызал) его, и сказал же ему сын: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим. А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте (облачите) его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги.

Существительные:

Везде где не указанно множ число - ЕДИНСТВЕННОЕ

Оцоу м.р. дат. пад. скл на -о

Отче м.р. звательная форма, скл на -о

Дьньхъ (дьнь) м.р. множ. числ., основа на согласный

Имение ср.р. вин п. скл на - о

Гладъ м.р. им.п. скл на -о

Житель – м.р. им. п. скл на о

Села – (село) множ ч ср род (значение – поле), основ на – о вин пад

Рожьць – мр. р. Род. пад. скл на о,

Наимьникъ м.р. вин. п. скл на о

Оца м.р. род.п. скл на о

Отцоу м.р. дат.п. скл на о

Небо ср. род. вин. пад. основа на о

Наимьникъ м.р. род. п. скл на о

Рабомъ (рабъ) – м.р., множ чис., дат пад. скл на О

Прьстень – м.р. вин пад скл на О

Сапогы (сапогъ) – м.р. множ число, вин. п. скл на О

Местоимения:

Если множ число не указ, значит – единственное!

Ею приятжательное двойственное число. Род п.

Ми личное дат пад

Вьсе определительное множ число вин пад

Тоу указательное ед ч

Свое притяжательное ср род вин пад

Емоу личное м.р. дат пад

Вьса определ ср род вин п

Тои указ, дат пад жен р

Тъ указ ср род им пад

Своя притяж им пад жен род

Емоу личное дат пад муж. р

Себе возвратное дат пад

Моего притяж род пад муж род

Азъ (я) личное им. пад

Моему притяж м.р. дат пад

Тобою личные твор пад

Твои приятяж муж р твор пад ед число

Твоихъ множ число род пад

Своему притяж дат пад м.р.

Ему личн м.р. дат пад

Коликоу – КОЛИЧЕСТВЕННОЕ ед числ дат пад м.р.

Сьде (здесь) – указательное местоимение

Прилагательные:

Мьнии (меньший) – качественное, полная форма, м.р. ед. ч. Им.п.

Крепъкъ качест крат форм ед ч им пад

Гладъмь качест кр форм ед чи твор пад

Достоинъ качест пол фор ед ч м.р.

Единого качест ед ч пол форм род пад м.р

Милъ кач кратк форм им пад муж рож

Числительные:

Единомъ колич м.р. ед ч, твор пад

Глаголы

Если графа пустая, значит в такой форме не изменяется по лицам и т.д. Число подразумевается везде единственное, кроме того где отмеч «множ».

Не уверен, будут ли спрашивать у вас разделение аориста на простой и сигматический.

Притча о блудном сыне. Морфологический разбор. Старославянский язык, изображение №3

таблицы — енто моя жызнь бляб

таблицы — енто моя жызнь бляб

Вы можете заказать подобную работу по церковно- и старославянскому языку у меня.

(это хештеги, не обращайте внимания)

церковнославянский, старославянский, древнерусский, контрольная работа, морфологический, грамматический разбор, морфология, части речи, история русского языка, русский язык, работа на заказ, за деньги, курсовая, экзамен, помощь, студент, репетитор, преподаватель, редуцированные, падение редуцированных, палатализация, аорист, плюсквамперфект, имперфект, перфект, супин, инфинитив, словарь фасмера, этимология, праславянский, зачет, решу, решение, задача, ответы, перевод .

Похожая притча

Войти
Нет аккаунта? Зарегистрироваться

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Нет аккаунта? Зарегистрироваться По горке, по горке, по гладенькой дорожке. В ямку - БУХ!

Притча о блудном сыне.

Вчера, конечно, нужно было выложить, но проволынилась. Все же, думаю, лучше поздно, чем никогда.
Рече Господь притчу сию: человек некий име два сына :
И рече юнейший ею отцу: отче, даждь ми достойную часть имения. И раздели има имение. И не по мнозех днех собрав все мний сын , отыде на страну далече, и ту расточи имение свое, живый блудно. Изжившу же ему все, бысть глад крепок на стране той, и той начат лишатися. И шед прилепися единому от житель тоя страны: и посла его на села своя пасти свиния. И желаше насытити чрево свое от рожец, яже ядяху свиния: и никтоже даяше ему.
В себе же пришед, рече: колико наемником отца моего избывают хлебы, аз же гладом гиблю? Востав иду ко отцу моему, и реку ему: отче, согреших на небо и пред тобою, и уже несмь достоин нарещися сын твой: сотвори мя яко единаго от наемник твоих.
И востав иде ко отцу своему. Еще же ему далече сущу, узре его отец его, и мил ему бысть, и тек нападе на выю его, и облобыза его.
Рече же ему сын: отче, согреших на небо и пред тобою, и уже несмь достоин нарещися сын твой. Рече же отец к рабом своим: изнесите одежду первую и облецыте его, и дадите перстень на руку его и сапоги на нозе: И приведше телец упитанный заколите, и ядше веселимся: Яко сын мой сей мертв бе, и оживе: и изгибл бе, и обретеся. И начаша веселитися. Бе же сын его старей на селе: и яко грядый приближися к дому, слыша пение и лики: И призвав единаго от отрок, вопрошаше: что (убо) сия суть?
Он же рече ему, яко брат твой прииде: и закла отец твой телца упитанна, яко здрава его прият. Разгневася же, и не хотяше внити. Отец же его изшед моляше его. Он же отвещав рече отцу: се толико лет работаю тебе, и николиже заповеди твоя преступих, и мне николиже дал еси козляте, да со други своими возвеселился бых:
Егда же сын твой сей, изъядый твое имение с любодейцами, прииде, заклал еси ему телца питомаго. Он же рече ему: чадо, ты всегда со мною еси и вся моя твоя суть: Возвеселитижеся и возрадовати подобаше, яко брат твой сей мертв бе, и оживе: и изгибл бе, и обретеся.

Нет лучшего текста для грамматического разбора церковнославянского текста. чем притча о блудном сыне. В ней все прекрасно - и фонетика. и морфология, и синтаксис. Делать разбор полностью не буду: получится очень длинно и утомительно. Обращу ваше внимание лишь на отдельные трудные и непонятные места. Итак,
име два сына

Обратите внимание не "двух сыновей", а "два сына". Здесь мы сталкиваемся с двойственным числом, корнями своими ухъодящим в архаику и в архаичные представления о парных предметах и о количестве: один, два, много. Вот для обозначения пары и для этого "два" и имелся особый тип склонения.

даждь ми достойную часть имения

Достойную часть сегодня воспринимается как "часть, соответствующую моему статусу, моему достоинству".
Однако в церковнославянском языке у этого прилагательного был иной смысл: достаточную, надлежащую.
В спомните в молитвах ко святому Причащению: и не имаши мне места достойна еже главу подклонити. Тут и о надлежащем месте речь идет, и о достаточном, и о достойном Господа.

И раздели има имение

Собственно, не хотела здесь останавлиаться на глагольных формах прошедшего времени, но конкретно здесь не могу не сказать: глаголам прошедшего времени, а именно, аористу, в третьем лице свойственно нулевое окончание. В первом было бы совершенно понятно: разделих. А третьем нулевое окончание сбивает с толку, так как порой совпадает с повелительным наклонением в русском языке. Здесь одно спасение - контекст. И - память о том, что в третьем лице единственного числа глагольное окончание отсутствует. Има - это как раз форма двойственного числа: има двоима, вместо "им, троим" :)

Мний сын

Мний сын - странно звучит, совершенно непонятно. Что еще за "мний" такой? Откуда столь странное словечко? Словарь Дьяченко отправляет нас обратно к притче. Ларчик же открывается просто. В церковнославянском языке были два редуцировпанных звука, обозначаемых буквами Ъ (ер) и Ь (ерь). Звуки эти были очень коротенткими, под ударением они "проявлялись" и звучали как О и Е, без ударения - исчезали. В конце концов они исчезли из языка, а зватем и из текстов Библии. Правда, при изъятии еров случилось несколько ляпов: там, где надо было заменить их на О или Е, еры были просто удалены. Отсюда режущие ухо "ссущие" (сОсущие!) и непонятный "мний", который, конечно же, мЕний.

Изжившу же ему все

Еще же ему далече сущу

Обратите внимание на падеж местоимения - дательный. Сам же этот малопонятный оборот так и называется - "дательный самостоятельный". "Самостоятельный" - потому что переводится он отдельным придаточным предложением. В данном случае - придаточным времени: "Когда он все прожил", "Когда он был еще далеко".
Может этот оборот иметь и уступительное значение. Вспомните звоскресный тропарь первого гласа: "Камени, запечатану от иудей и воином, стргущим пречистое тело Твое, воскресл еси тридневный Спасе. "
Опять два дательных падежа - "камени запечатану" "воином, стрегущим". Это тоже дательный самостоятельный, который переводится так; Хотя камень был запечатан иудеями и воигы стерегли пречистое тело Твое, ты воскрес. "

Бысть глад

Глагол бысть следует переводить как стал, случился, а не как был. для был существует другой глагол - Бе (тут должна быть буква ять, но как ее вставлять - не знаю)

начат лишатися

Оба словосочетания - классические образчики паронимов. Глагол лишаться сегодня означает терять (лишиться друга, лишиться жилья). В церковно-слаянском же его значение "терпеть лишения"
Избыть сегодня близко по значению к изжить, пережить.
В ЦСЯ совсем другое значение: избывают хлебы - избыточествуют хлебом.

И, самое. пожалуй, главное, это -

Востав иду ко отцу моему

Мы понимаем это как "воссстану из бездны падения и пойду к отцу моему". На самом деле словосочетание "востав иду" - плеоназм, "излишество"(см. Грамматику церковнославянского языка иеромонаха Алипия (Гамановича). Это калька идиоматического выражения с иврита или греческого. К этому типу относятся выражения "отвеща глаголя", "слухом услышите" и т. д.. Назначение плеонастического выражения - усилить действие глагола. Поэтому переводить фразу следует не "встав, пойду", а скорее "изо все сил пойду", "поспешу". Примерно так.

Читайте также: