Из гусеницы в бабочку психологические сказки притчи метафоры в индивидуальной и групповой работе
Обновлено: 14.11.2024
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.
(рецензий 78 / оценок +187 )
Понравилось? Да
Рейтинг: +1
Говорят же, что есть люди с искрой Божьей. Для меня эти искорки в специалистах применяющих в работе сказкотерапию.
Я благодарна судьбе за встречу с одной из них. Это психолог моего сына Елена Николаевна. Она, видя море неразрешенных моих личных проблем, которые, независимо от моего желания или нежелания, к сожалению, отразились на сыне, разрешила присутствовать на занятиях. Сначала она показала нам красивую дверь в сказочный мир, а потом я, как любая девчонка (она живет в нас всегда, как бы мы ее не прятали) из любопытства, неосознанно открыла ее, и. с тех пор мы не расстаемся со сказкой. Намного легче через сказку понять, принять, простить, и сделать еще массу жизненно необходимых для личности выводов и поступков, чтобы идти дальше.
Первой нашей книгой Ирины Стишенок стала "Сказкотерапия для решения личных проблем". И как это бывает при прочтении хорошей сказки, мы хотим, чтобы сказка продолжалась )))
Описание книги "Из гусеницы в бабочку. Психологические сказки, притчи, метафоры в индивидуальной и групповой работе"
Описание и краткое содержание "Из гусеницы в бабочку. Психологические сказки, притчи, метафоры в индивидуальной и групповой работе" читать бесплатно онлайн.
В книге представлены четыре типа сказок: психологические сказки, сказки-притчи, сказки-метафоры и сказки для родителей о воспитании детей.
Даны общие методические рекомендации по работе с конкретными сказками, описаны возможности индивидуального и группового консультирования, приведены примеры консультационных сессий с использованием методов арт- и сказкотерапии, а также сценарии сказкотерапевтических занятий.
Сказки И. Стишенок дают возможность понять себя, определить пути разрешения сложных личных жизненных ситуаций, активизировать внутренние ресурсы, поднимают актуальные вопросы, с которыми многие сталкиваются при воспитании детей, и предлагают эффективные способы их решения.
В Приложении вниманию читателей предлагаются психологические сказки других авторов.
Книга носит практический характер и, надеюсь, будет полезна как тем, кто станет самостоятельно читать и анализировать предложенные сказки, использовать упражнения для самопознания и саморазвития, так и профессионалам, ведущим индивидуальное консультирование и групповые занятия, а также участникам сказкотерапевтических занятий.
Я хочу выразить большую признательность и благодарность:
● читателям моей первой книги «Сказка в тренинге: коррекция, развитие, личностный рост» (в но вой редакции – «Сказкотерапия для решения личных проблем») за ее внимательное прочтение и анализ;
● коллегам-психологам, практикующим в детских садах, школах, училищах и психологических центрах, за многочисленные отзывы о применении в своей практике сказок и тренинговых занятий из первой книги, за творческий подход к сказкам, расширение возрастного диапазона их применения, использование различных технологий в работе с ними;
● Балако Кристине Валерьевне – моей коллеге-психологу за интересные иллюстрации к сказкам, представленные в этой книге;
● Толчиковой Людмиле Ивановне – кандидату филологических наук, доценту моей коллеге за ценные профессиональные советы.
Особую признательность хочу выразить редакции журнала «Мир животных», где впервые (в 2003 году) были опубликованы мои произведения и его главному редактору Слядневой Наталье Евгеньевне, а также редакции замечательного журнала «Школьный психолог», на страницах которого в форме отдельных статей впервые появились материалы, представленные в этой книге, и ее главному редактору Вачкову Игорю Викторовичу.
Спасибо Жанне Довгайло, Татьяне Говор, Любови Бунаковой, Наталье Телегиной, Веронике Зайцевой, Марине Хрущевой, Марине Скорбеевой, Дарье Сазоновой – авторам, написавшим интересные психологические сказки, дополнившие книгу.
И конечно же, я признательна издательству «Генезис» за издание этой книги.
Надеюсь, она найдет отклик в вашем сердце.
Психологические сказки, притчи, метафоры
Психологические сказки раскрывают перед человеком многообразие жизненных ситуаций и помогают ему найти ответы на свои вопросы, определить способы разрешения имеющихся проблем.
Как отмечает И.В. Вачков (Вачков, 2011), целями психологической сказки выступают: раскрытие перед человеком глубин его собственного внутреннего мира, развитие его самосознания, знакомство с основными психологическими понятиями, помощь на пути становления его личности.
Согласно классификации, предложенной И.В. Вачковым, к психологическим сказкам относятся: медитативные, психокоррекционные, психотерапевтические и психо развивающие.
Психокоррекционные сказки создаются для мягкого влияния на поведение ребенка. Под коррекцией здесь понимается «замещение» неэффективного стиля поведения на более продуктивный, а также объяснение ребенку смысла происходящего.
Психотерапевтические сказки раскрывают глубинный смысл происходящих событий, помогают увидеть происходящее с другой стороны, со стороны жизни Духа. Они не всегда однозначны, но всегда глубоки и проникновенны. Психотерапевтические сказки часто оставляют человека с вопросом, что, в свою очередь, стимулирует процесс личностного роста.
Многие психотерапевтические сказки посвящены проблемам жизни и смерти, отношению к потерям и приобретениям, Любви и Пути. Эти сказки помогают там, где нужно перейти в область философии событий и взаимоотношений».
Информационно-психологические сказки содействуют оптимальному ходу естественного психического развития и содержат в метафорическом виде информацию о внутреннем мире человека (Вачков, 2011). Их цель – открыть человеку богатства его психики, помочь ему осознать свои особенности.
В этой книге представлены психокоррекционные и психотерапевтические сказки.
1.1. Познание себя
Сказки, приведенные в этой части книги, можно отнести к тому периоду развития человека, когда он ищет ответы на вопросы:
● кто я и какой я?
● что значит быть собой и как собой остаться?
● как научиться принимать себя и другого?
● как взаимодействовать с другими и миром?
● как относиться к событиям, которые с тобой происходят, и как научиться изменять их или себя?
Если человек не находит ответы на эти вопросы в детском или юношеском возрасте, он сталкивается с ними в зрелые годы. И часто снова возвращается в детство, чтобы вспомнить и проработать проблемную ситуацию, разрешить ее – и с новыми знаниями и опытом счастливо жить дальше.
События, которые происходят с героями сказок, помогают им прикоснуться к своим чувствам. Они учатся разрешать внутренние и внешние конфликты, принимать ответственность за свою жизнь и взаимоотношения с другими на себя, становятся созидателями собственной жизни.
Жил-был зеленый Хамелеон. Хотя… почему зеленый? Настоящий его цвет никто не видел, но чаще всего он бывал именно зеленым.
А каким еще он мог быть? Это зависело от того, где Хамелеон находился.
Например, когда он забирался на тонкие ветки кустов – становился коричневым, когда прятался в листве – зеленел, а когда бегал по песку – стремительно окрашивался в желтый цвет.
Звери, проходившие мимо него, иногда останавливались пожевать травку или отдохнуть в тени дерева, но никто из них никогда не замечал Хамелеона.
– Привет, как дела? – часто спрашивал он, высовываясь из-под очередного листочка. – Хорошая погодка, не правда ли?
Звери вертели головой во все стороны и, удивляясь разговаривающим кустам, шли дальше.
– Ну и надменные же они, – ворчал Хамелеон и сливался с очередной веточкой.
Однажды на листик рядом с ним села Бабочка.
– Привет, – уже неуверенно сказал Хамелеон. – Как дела?
Бабочка посмотрела по сторонам и сказала:
– Привет, говорящий листик.
– Я не листик, – обиделся наш герой. – Я – Хамелеон.
– А что такое Хамелеон? – поинтересовалась Бабочка.
– Не что, а кто! – совсем возмутился Хамелеон. – Я не какая-нибудь вещь, я – живой!
Подумав, Бабочка сказала:
– Ну да, раз ты говоришь и шевелишься, значит, живой. И что, тебя, как листик, можно съесть?
– Меня нельзя съесть! Я для того и меняю цвет, чтобы меня не съели, – удивляясь непонятливости этого порхающего создания, пояснил Хамелеон.
– Да, так тебя не съедят, – согласилась Бабочка.
– Верно! – радуясь, что его наконец-то поняли, воскликнул Хамелеон.
– Но так тебя и не видно, – продолжила она. – А раз не видно, значит, тебя и нет. Листик, веточка, песок – это все не ты. А ты – где? Ты – какой?
– Какой я? – удивился Хамелеон. – Я… я… я не знаю.
– Вот почему меня никто не замечает!
Хамелеон помолчал, а затем спросил:
– И что же мне делать?
– Стать собой, – ответила Бабочка. – Покажи, какой ты есть.
– А я не знаю, какой я на самом деле. Я всегда такой, как другие, – грустно произнес Хамелеон.
– Да, печально, – отметила Бабочка, но тут же воскликнула: – Я придумала! Давай сделаем так: ты выберешь на поляне уютное место, закроешь глаза и станешь менять свой цвет. А когда почувствуешь себя очень хорошо, откроешь их и увидишь, какой ты.
– Интересно, давай попробуем, – согласился Хамелеон и слез с куста.
Он нашел на большой поляне светлое место и стал к себе прислушиваться.
– Ничего не получается, – растерянно сказал Хамелеон и стал бесцветным.
– Ну вот, ты уже отличаешься от окружающей природы, – произнесла Бабочка.
– Правда? – обрадовался Хамелеон и порозовел.
– Какой красивый! – воскликнула Бабочка. – Хочешь остаться таким?
– Не знаю, – ответил Хамелеон, продолжая прислушиваться к себе.
Вдруг он воскликнул:
– Ой! – только и сказала Бабочка. – Открывай глаза.
– Я – фиолетовый? – удивился Хамелеон. – Но такого меня все заметят, я стану уязвим.
– Тебя заметят, это верно. Впрочем, как и всех нас, – сказала Бабочка. – Но, кажется, ты этого и хотел. Или я ошибаюсь?
Похожая притча
Описание книги "Из гусеницы в бабочку. Психологические сказки, притчи, метафоры в индивидуальной и групповой работе"
Описание и краткое содержание "Из гусеницы в бабочку. Психологические сказки, притчи, метафоры в индивидуальной и групповой работе" читать бесплатно онлайн.
В книге представлены четыре типа сказок: психологические сказки, сказки-притчи, сказки-метафоры и сказки для родителей о воспитании детей.
Даны общие методические рекомендации по работе с конкретными сказками, описаны возможности индивидуального и группового консультирования, приведены примеры консультационных сессий с использованием методов арт- и сказкотерапии, а также сценарии сказкотерапевтических занятий.
Сказки И. Стишенок дают возможность понять себя, определить пути разрешения сложных личных жизненных ситуаций, активизировать внутренние ресурсы, поднимают актуальные вопросы, с которыми многие сталкиваются при воспитании детей, и предлагают эффективные способы их решения.
– Ой, как больно! Почему вы такой жесткий и нелюбезный?
– Я вовсе не жесткий, – ответил Пряник, – и совсем не хотел вас обидеть. Просто я боюсь и не желаю быть съеденным, вот и черствею потихоньку.
– Странно, – удивилась булочка. – На вас потратили хорошие продукты, сделали с любовью, а вы предпочли стать таким жестким и черствым, что даже дотронуться больно.
– Плюшка, а ведь вы правы, – подумав, сказал Пряник. – Из-за страха я совсем очерствел и позабыл о том, каким был раньше. Что же мне теперь делать?
– Не знаю, – вздохнула булочка, – но можно спросить у друзей. Может быть, они что-нибудь придумают?
– Друзья! – воскликнул Пряник, оглянувшись по сторонам. – Кто-нибудь может подсказать мне, как снова стать мягким?
На кухне воцарилась тишина.
Ее прервала большая Плита:
– Я могу помочь, Пряник, но если ты снова станешь мягким, тебя съест Большой Человек. Не боишься?
– Сейчас – нет, – ответил Пряник, посмотрев на Плиту. – Ведь меня для этого и испекли.
– Тогда забирайся в мою теплую духовку, – предложила Плита и гостеприимно открыла дверцу.
Она согрела Пряник, и он снова стал мягким.
Утром Большой Человек подошел к хлебнице, увидел в ней мягкий Пряник и съел его.
– Как раз это мне и нужно в начале важного дня, – сказал он и отправился по своим неотложным делам.
А Пряник? Пряник стал Человеком.
На прилавке в магазине лежали часы: маленькие и большие, легкие и тяжелые.
Среди них выделялись одни очень изящные часики. Яркий циферблат, блестящие стрелочки и сияющий корпус привлекали внимание многих покупателей.
– Сейчас нас купят, – гордо говорил Циферблат, увидев, как внимательно смотрит на них очередной покупатель. – И все потому, что я своим ярким цветом затмеваю всех конкурентов.
– И вовсе не поэтому, – возражали ему Стрелочки. – При чем тут ваш цвет, если из-за нашего блеска его все равно не видно? Это мы своей красотой и изяществом так привлекаем покупателей.
– Ну и фантазерки вы! – смеялся Корпус. – Где это вы у себя нашли изящество? Вот я – другое дело: само совершенство! Только посмотрите на меня!
И он двигался поближе к самой яркой лампочке.
Но покупатели почему-то смотрели куда-то вверх, с сожалением вздыхали и разочарованно уходили.
– Как жаль, – говорили они, – такие красивые часы, и такая неприятность.
– Что происходит? – встревожился Циферблат, после того как очередной покупатель не захотел их купить.
– Не знаем, – сказали Стрелочки и тоже посмотрели вверх.
Над прилавком висели Большие часы.
– Мы показываем точное время, – ответили Большие часы. – А ваше с ним, к сожалению, не совпадает. Вы так заняты своими спорами, что постоянно отстаете.
– Мы отстаем? – удивились Стрелочки. – Да мы сейчас обгоним всех!
И они начали крутиться так быстро, словно стремились обогнать само время.
– Торопитесь, торопитесь, спешите, – подбадривал их Циферблат. – Покажем всем, чего мы стоим.
– И нас сразу купят, – поддерживал Корпус и двигался еще ближе к яркой лампочке.
Вдруг он вскрикнул:
– Ой, у меня что-то кольнуло в боку!
– Ой! – воскликнули вслед за ним Стрелочки и безвольно повисли на винтике, вокруг которого крутились.
– Ну и работнички, – хмыкнул Циферблат. – То отстают, то спешат, а сейчас и вовсе упали и шевельнуться не могут.
– Что с нами? – спросили Стрелочки у Больших часов.
– Ваш механизм расстроился, – ответили те. – Вы его совсем загоняли.
– Какой механизм? – удивленно спросил Циферблат.
– Тот, что спрятан в Корпусе, – пояснили Большие часы.
– Ах, этот, – безразлично сказал Циферблат, вспомнив про невзрачные шестеренки и пружинки. – Ну и что?
– А то, что без него часы не пойдут.
И Стрелочки важно подняли вверх свои носики.
– Ну что же, идите, – сказали Большие часы и отвернулись.
Как Стрелочки ни старались, им не удалось сдвинуться с места даже на одно деление.
– Я всегда знал, что не вы здесь самые главные, – усмехнулся Циферблат и, посмотрев на Большие часы, спросил: – И что же нам теперь делать?
– Надо вызвать Мастера, – ответили Большие часы и громко зазвонили.
Мастер открыл Корпус часов и увидел выскочившую Шестеренку.
– Мы что, остановились из-за этой мелочи? – возмутились Стрелочки.
– Это не мелочь, а часть вашего механизма, – сказали Большие часы. – Без нее вы – просто набор деталей. Видимо, вам следует научиться уважать тех, кто трудится вместе с вами для общего дела.
– Уважать какую-то Шестеренку? – фыркнул Корпус. – Да ее даже не видно за мной!
– Может быть, и не видно, но без ее исправного хода лежать вам долго, и даже не здесь, а где-нибудь на Складе Ненужных Вещей, – ответили Большие часы.
– Да? – удивился Циферблат и испуганно переспросил: – Что же нам делать?
– Уважать каждую деталь и слаженно работать, – повторили Большие часы.
– А как это? – уточнили Стрелочки.
– Посмотрите на работу Мастера и подумайте, – сказали Большие часы.
Мастер тем временем аккуратно смазал все шестеренки, поставил выпавшую на место и подкрутил Пружинку, из-за которой часы опаздывали.
– Значит, точный ход часов зависел от Пружинки, а не от нас? – удивились Стрелочки. – Действительно, надо присмотреться к работе механизма.
И они с любопытством засунули свои носики внутрь Корпуса.
Перед Стрелочками открылся незнакомый мир. Шестеренки непрерывно двигались и кружились вокруг своей оси, одновременно соприкасаясь друг с другом. Пружинка то сжималась, то разжималась в такт движению Шестеренок, а неизвестный Валик проходил сквозь одну сторону Корпуса наружу. На конце Валика находилась Заводная головка.
– А ты почему здесь? – спросили у нее Стрелочки. – Почему не в Корпусе?
– Я служу для связи механизма часов с Человеком, помогаю ему привести Шестеренки в движение. А еще я могу помочь вам показывать более точное время, – ответила Заводная головка и добавила: – Но, впрочем, когда механизм работает слаженно, моя роль незаметна. Я отдыхаю.
– Да, – призадумались Стрелочки, – как много мы не знали.
– И я, – сказал Циферблат.
– И я, – добавил Корпус. – Раньше я думал, что моя главная задача – привлекать покупателей, а оказывается, внутри меня находится очень важный, точный и хрупкий механизм, и мне следует лучше заботиться о нем и беречь. Я ведь не только красивый, но и крепкий, прочный. Сов сем забыл об этом.
И Корпус вздохнул.
– Всегда рады, – ответили Большие часы и громко зазвонили.
Мастер закрыл корпус ручных часов, завел их и положил на прилавок.
«Мы – команда! Как здорово!» – подумали Стрелочки и впервые почувствовали связь со всем механизмом.
– Дорогой, посмотри, какие красивые часики! – вдруг послышался женский голос.
– Не только красивые, но и точные, – добавил мужской.
– Я куплю их, – произнесла девушка.
«Наконец-то!» – подумал Корпус.
Он внимательно осмотрел каждую деталь внутри себя и мягко опустился на женскую руку: пришло время служить.
Косолапый Мишка нес по лесу горшочек с душистым медом.
– Сейчас я его съем, – мечтал он, – лягу на мягкие кленовые листья в углу берлоги и усну.
– Привет, косолапый! – вдруг раздался над его ухом чей-то голос. – А что это у тебя так вкусно пахнет?
Перед медведем стоял Олененок и внимательно смотрел на горшочек.
– Это мед, – облизнувшись, сказал Мишка, – вкусный и душистый.
– Ух, ты! Мееед… – нараспев произнес Олененок и попросил: – Дай попробовать.
– Пожалуйста, друг, угощайся, – сказал Миша и поставил мед перед малышом.
Олененок попробовал угощение и, облизываясь, сказал:
– Действительно вкусно. Спасибо тебе, друг!
И, попрощавшись с косолапым, он побежал дальше по своим важным делам.
– А можно и мне попробовать мед? – услышал Мишка знакомый голос.
Посмотрев вниз, он увидел Ежика.
– Пожалуйста, угости и меня, – попросил тот.
– Кушай на здоровье, – сказал Миша и вылил немного душистого меда на листик лопуха.
– Ах, какой запах! – услышали друзья шепот проползающего мимо Ужа. – Что тут у вас?
– Мед. Вкусный и полезный, – ответил Мишка почему-то немного грустно.
– Очень вкусный и очень полезный? – уточнил Уж и облизнулся.
– Попробуй сам, – сказал медвежонок и с легким вздохом налил еще немного меда на лист подорожника.
Аннотация к книге "Из гусеницы в бабочку. Психологические сказки, притчи, метафоры в индивидуальной и групповой работе"
В книге представлены четыре типа сказок: психологические сказки, сказки-притчи, сказки-метафоры и сказки для родителей о воспитании детей.
Даны общие методические рекомендации по работе с конкретными сказками, описаны возможности индивидуального и группового консультирования, приведены примеры консультационных сессий с использованием методов арт- и сказкотерапии, а также сценарии сказкотерапевтических занятий.
Сказки И. Стишенок дают возможность понять себя, определить пути разрешения сложных личных жизненных ситуаций, активизировать внутренние ресурсы, поднимают актуальные вопросы, с которыми многие сталкиваются при воспитании детей, и предлагают эффективные способы их решения.
4-е издание.
Иллюстрации к книге Ирина Стишенок - Из гусеницы в бабочку. Психологические сказки, притчи, метафоры в индивидуальной и групповой работе
Рецензии на книгу «Из гусеницы в бабочку. Психологические сказки, притчи, метафоры в индивидуальной и групповой работе»
Похожая притча
Похожая притча
Читайте также: