Особые приметы по английски

Обновлено: 21.11.2024

Любые особые приметы, медицинские особенности, все, что вы можете мне рассказать.

Any identifying marks, medical conditions, — anything you can tell me. — Let's, uh.

Не могли даже получить его руки достаточно долго Что бы проверить на какие-нибудь особые приметы.

Couldn't even get our hands on him long enough to check for any identifying marks.

Показать ещё примеры для «identifying marks».

А что насчёт каких-нибудь. каких-нибудь особых примет?

Uh, what about any. any identifying marks?

Особых примет нет, и.

I got no identifying marks, and.

Ты видишь какую-либо особую примету?

You see some identifying mark?

Скорее всего, на пропавшей части есть особая примета, например, татуировка или шрам.

Most likely, the missing part had an identifying mark, like a tattoo or a scar.

У одного из белых мужчин была особая примета.

There was one identifying mark on one of the Caucasian men.

особые приметы — distinguishing marks

Миссис Лефортс, у вашей дочери есть какие-нибудь особые приметы?

Mrs. Lefferts does your daughter have any distinguishing marks?

— ОП? — А, особые приметы!

— Distinguishing marks.

Никаких тату, особых примет?

No tattoos, distinguishing marks?

В разделе "Особые приметы"

Under "distinguishing marks,"

Какие-нибудь особые приметы? Татуировки?

Were there any distinguishing marks or tattoos?

Показать ещё примеры для «distinguishing marks».

Может, особые приметы?

— Any distinguishing marks?

— Это — особая примета.

— That's a distinguishing mark.

особые приметы — distinguishing features

Особа женского пола, 25 лет, рост 170, особые приметы: не носит обуви.

Female Caucasian. 25 years old. Five-foot-seven. Distinguishing features:

Какие-нибудь особые приметы?

Uh, any distinguishing features?

— Но никаких особых примет, так что займет достаточно много времени. — А наклейка дорожного налога?

There's no distinguishing features, so it'll take time.

— У неё есть какие-то особые приметы, миссис Рид?

Does she have any other distinguishing features, Mrs Reid?

Особые приметы есть у него?

Any distinguishing features?

Смотрите также

  • identifying marks: phrases, sentences
  • distinguishing marks: phrases, sentences
  • distinguishing features: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Похожая примета

Миссис Лефортс, у вашей дочери есть какие-нибудь особые приметы?

Mrs. Lefferts. does your daughter have any distinguishing marks?

(например, описание внешности, особые приметы и отличия)

(such as physical description, distinguishing marks and characteristics)

Авторы попробовали собрать воедино разрозненные детали биографий, черты характеров, особые приметы, события, говорящие поступки изображаемых лиц.

The authors tried to collect separate details of biographies, characteristics, distinctive features and events that testify to the deeds of the personae depicted.

В разделе "Особые приметы"

Under "distinguishing marks,"

При необходимости в протоколе должны быть также указаны физические данные и особые приметы обвиняемого.

In the minutes shall be also noted, when necessary, the physical features and specific marks of defendants.

Не могли даже получить его руки достаточно долго Что бы проверить на какие-нибудь особые приметы.

Couldn't even get our hands on him long enough to check for any identifying marks.

Ровно столько, чтобы грибам хватило времени разъесть любые особые приметы.

Long enough for the fungus to eat away any distinguishing characteristics.

У подозреваемых были какие-то особые приметы?

Now, were there any identifying marks on the suspects?

Я всё ещё ищу особые приметы, чтобы его опознать.

I've yet to find any indications of the man's identity.

Может у него есть какие-то особые приметы?

Does he have any identifying marks?

Шрамы, тату, особые приметы?

Scars, tattoos, identifiable marks?

особые приметы, но не имена.

identifying marks but no names yet.

Даки: Доктор, у вашего мужа есть какие-либо особые приметы?

Doctor, does your husband have any defining characteristics?

Те тела что были найдены их особые приметы были уничтожены

The dead bodies were found in the scene Their features were ruined

У неё есть какие-то особые приметы, миссис Рид?

Does she have any other distinguishing features, Mrs Reid?

Может, у него были какие-то особые приметы?

Was there anything unique about the second zombie?

Информация о совершивших насилие лицах (в том числе любые особые приметы):

Description of the assailant(s) (include any identifiable features):

Особые приметы: шрам на левой брови.

Particular description: a scar on the left eyebrow.

Особые приметы: заметные шрамы отсутствуют.

Special marks: No obvious scars.

Особые приметы: левша и чрезвычайно упрям.

Discerning traits: left-handed and extremely stubborn.

Possibly inappropriate content

Unlock

Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.

Register to see more examples It's simple and it's free

No results found for this meaning.

Suggest an example

Display more examples

Results: 34 . Exact: 34 . Elapsed time: 27 ms.

Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games

Похожая примета

Миссис Лефортс, у вашей дочери есть какие-нибудь особые приметы?

Mrs. Lefferts. does your daughter have any distinguishing marks?

(например, описание внешности, особые приметы и отличия)

(such as physical description, distinguishing marks and characteristics)

Авторы попробовали собрать воедино разрозненные детали биографий, черты характеров, особые приметы, события, говорящие поступки изображаемых лиц.

The authors tried to collect separate details of biographies, characteristics, distinctive features and events that testify to the deeds of the personae depicted.

В разделе "Особые приметы"

Under "distinguishing marks,"

Особые приметы: шрам на левой брови.

Particular description: a scar on the left eyebrow.

Особые приметы: заметные шрамы отсутствуют.

Special marks: No obvious scars.

Особые приметы: левша и чрезвычайно упрям.

Discerning traits: left-handed and extremely stubborn.

Особые приметы: рост 180 см. волосы и усы темно-каштановые.

Physical description: Height: 180 cm. hair and moustache: dark brown.

При необходимости в протоколе должны быть также указаны физические данные и особые приметы обвиняемого.

In the minutes shall be also noted, when necessary, the physical features and specific marks of defendants.

Не могли даже получить его руки достаточно долго Что бы проверить на какие-нибудь особые приметы.

Couldn't even get our hands on him long enough to check for any identifying marks.

Ровно столько, чтобы грибам хватило времени разъесть любые особые приметы.

Long enough for the fungus to eat away any distinguishing characteristics.

У подозреваемых были какие-то особые приметы?

Now, were there any identifying marks on the suspects?

Я всё ещё ищу особые приметы, чтобы его опознать.

I've yet to find any indications of the man's identity.

Может у него есть какие-то особые приметы?

Does he have any identifying marks?

Шрамы, тату, особые приметы?

Scars, tattoos, identifiable marks?

особые приметы, но не имена.

identifying marks but no names yet.

Даки: Доктор, у вашего мужа есть какие-либо особые приметы?

Doctor, does your husband have any defining characteristics?

Те тела что были найдены их особые приметы были уничтожены

The dead bodies were found in the scene Their features were ruined

У неё есть какие-то особые приметы, миссис Рид?

Does she have any other distinguishing features, Mrs Reid?

Может, у него были какие-то особые приметы?

Was there anything unique about the second zombie?

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 34 . Точных совпадений: 34 . Затраченное время: 23 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Похожая примета

Любые особые приметы, медицинские особенности, все, что вы можете мне рассказать.

Any identifying marks, medical conditions, — anything you can tell me. — Let's, uh.

Не могли даже получить его руки достаточно долго Что бы проверить на какие-нибудь особые приметы.

Couldn't even get our hands on him long enough to check for any identifying marks.

Показать ещё примеры для «identifying marks».

А что насчёт каких-нибудь. каких-нибудь особых примет?

Uh, what about any. any identifying marks?

Особых примет нет, и.

I got no identifying marks, and.

Ты видишь какую-либо особую примету?

You see some identifying mark?

Скорее всего, на пропавшей части есть особая примета, например, татуировка или шрам.

Most likely, the missing part had an identifying mark, like a tattoo or a scar.

У одного из белых мужчин была особая примета.

There was one identifying mark on one of the Caucasian men.

особая примета — distinguishing marks

Миссис Лефортс, у вашей дочери есть какие-нибудь особые приметы?

Mrs. Lefferts does your daughter have any distinguishing marks?

— ОП? — А, особые приметы!

— Distinguishing marks.

Никаких тату, особых примет?

No tattoos, distinguishing marks?

В разделе "Особые приметы"

Under "distinguishing marks,"

Какие-нибудь особые приметы? Татуировки?

Were there any distinguishing marks or tattoos?

Показать ещё примеры для «distinguishing marks».

Может, особые приметы?

— Any distinguishing marks?

— Это — особая примета.

— That's a distinguishing mark.

особая примета — distinguishing features

Особа женского пола, 25 лет, рост 170, особые приметы: не носит обуви.

Female Caucasian. 25 years old. Five-foot-seven. Distinguishing features:

Какие-нибудь особые приметы?

Uh, any distinguishing features?

— Но никаких особых примет, так что займет достаточно много времени. — А наклейка дорожного налога?

There's no distinguishing features, so it'll take time.

— У неё есть какие-то особые приметы, миссис Рид?

Does she have any other distinguishing features, Mrs Reid?

Особые приметы есть у него?

Any distinguishing features?

Смотрите также

  • identifying marks: phrases, sentences
  • distinguishing marks: phrases, sentences
  • distinguishing features: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: