Вот тебе кукиш пословица
Обновлено: 07.11.2024
В этой пословице предлагается выбор: либо оппонент живет по божеским законам (Вот тебе Бог), либо оппонент выметается из твоего дома (уходит за порог). Пословица пришла к нам с древних времен, и также, как и наш язык, дает четкие инструкции, каким образом следует поступать в жизни.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим комментировать в избранное ссылка отблагодарить В В Ф [38.8K] 5 лет назадА я всю жизнь понимал поговорку "Вон - Бог, вон - порог" так: хозяин дома показывает нежелательному человеку, что вот, мол, Бог, который все видит, и он видит, что я перед ним чист и поступаю справедливо, настаивая, чтобы ты покинул этот дом.
То есть, тут не предполагаются два варианта - либо остаться и принять мои правила, либо уйти. Тут конкретно человек, к которому обращены эти слова, таким образом выпроваживается.
Говоря по-другому: "Видит Бог, тебе нужно уйти". И всё.
Может, я и неправильно что-то понимаю, но в тех литературных произведениях и фильмах, где я встречал эту поговорку, по смыслу действия подразумевалось именно это.
комментировать в избранное ссылка отблагодарить З В Ё Н К А [703K] 5 лет назадПословицу, в которой противопоставляются два условных направления - Бог и порог, я понимаю так.
Бог - это то, что установлено в доме. Это распорядок, расписание, традиции и вообще весь набор доброго и позитивного, что накопилось за долгие годы. Всё это предлагается всем пришедшим с добром.
Порог - это путь обратно, в противоположную сторону. Для всех тех, кто не принял первого.
Как видим, свободного выбора нет и не может быть. Или принимай, или прощевай. Третьего не дают.
Насколько я понимаю, изречение достаточно верное, оно предсказуемое и предсказывающее. Ни в одном монастыре не лелеют тех, кто является в него со своим уставом.
Следующая пословица
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .
Смотреть что такое "Вот тебе кукиш, что захочешь, то купишь" в других словарях:
ПОПЕРЕК — ПОПЕРЕК, поперечь нареч. в ширину, по ширине, вширь, отвесно ко длине, по уровню, ·противоп. вдоль. Исходил место вдоль и поперек. Знаю я его вдоль и поперек. Стели ей вдоль, а она меряет поперек, бестолкова, упряма. Для чего мосты строят поперек … Толковый словарь Даля
Следующая пословица
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .
Смотреть что такое "вот тебе кукиш, что захочешь, то купишь" в других словарях:
ПОПЕРЕК — ПОПЕРЕК, поперечь нареч. в ширину, по ширине, вширь, отвесно ко длине, по уровню, ·противоп. вдоль. Исходил место вдоль и поперек. Знаю я его вдоль и поперек. Стели ей вдоль, а она меряет поперек, бестолкова, упряма. Для чего мосты строят поперек … Толковый словарь Даля
Следующая пословица
Это издевательское выражение, "дразнилка" и употребляется, когда кто-то, ранее согрешивший пред тобой (настолько, что с ним впору прекратить всякие отношения), имеет совесть обращаться к тебе за услугой (в т.ч. за финансовой помощью). Вот в таком случае он заслуживает единственно вот такого ответа (+ дырка от бублика).
Читайте также: