Рано у барана поговорка
Обновлено: 22.11.2024
В каком случае произносится это выражение и что оно значит - знают многие, но откуда, как говорится «растут ноги» у этой короткой, но емкой фразы, знают далеко не все.
Бывает, что в беседе, на какую-либо тему, собеседники начинают отклоняться от главной темы разговора.
Иногда случается такое, что от заданной темы можно так отклониться, что беседующие уже могут и не вспомнить - с чего начинался их разговор!
Если предмет беседы не очень важен и не заслуживает особого внимания, то к нему могут больше не возвращаться.
Но, если тема серьезная и требует внимания, а затем и принятия какого-либо решения, то отклонившись от предмета обсуждения, собеседники обязательно вернут ее в прежнее русло.
Кто-то из них может сказать в такой момент: « И так - вернемся к нашим баранам!» - и разговор снова сосредоточится на обсуждаемой теме.
Так откуда пошло это выражение?
Своими корнями оно уходит в Средневековье, в далекий 1470 год!
Описан он в цикле, так называемых, анонимных фарсов адвоката того времени – Пьера Патлена.
Однажды Патлен был приглашен в качестве защитника пастуха овец, против которого возбудил судебное дело богатый суконщик.
Он обвинял пастуха в том, что тот украл у него овец, чем нанес ему большой моральный и материальный урон и требовал возместить ему потери.
Пастух себя виновным не признавал и свою причастность к краже полностью отрицал.
Когда адвокат Пьер Патлен начал зачитывать свою речь в защиту обвиняемого, суконщик вдруг обрушился на него с упреками и обвинениями, что, дескать, адвокат «тоже хорош»!
- Я пошел ему навстречу и на его просьбу, дал в кредит целых шесть локтей сукна! ( примечание: локоть равен 1.14 м). Мы договорились с ним о сроках возврата денег, но Пьер Патлен мне до сих пор деньги не вернул! Мошенник! – набросился суконщик на адвоката.
Между ними вспыхнула перепалка, в которой они обвиняли друг друга в мошенничестве и оговорах.
Судья долго слушал их брань, надеясь, что они, в конце концов, выяснив отношения, прекратят бессмысленный спор, не относящийся к делу по которому они здесь собрались.
Но спорщики так увлеклись, что их взаимным упрекам не видно было конца.
Вот тогда судья, уставший от их бесполезной болтовни, прервал их перепалку словами :
Следующая пословица
Не знаю, как у вас, а у меня выражение « вернемся к нашим баранам » постоянно вызывает улыбку. Эта фраза используется, когда собеседник то и дело отвлекается от основной темы разговора. Я работаю в женском коллективе, поэтому мне приходится частенько к ней прибегать. Ну, вы понимаете… А знаете ли вы, что этому выражению более 500 лет и изначально оно было на французском? Я, например, не знала.
В оригинале фраза звучит так: «Revenons a nos moutons». А принадлежит она одному из героев популярного в средневековой Франции фарса «Адвокат Пьер Патлен» . Этот фарс демонстрировали на ярмарках, народных гуляньях и театрах. К сожалению, об авторе произведения ничего неизвестно.
Кстати, немного истории. В средневековой Европе фарсом называли вид народного театра или литературы, в котором высмеивался городской быт. Ситуации в постановках доводили до абсурда, делая их комически острыми. В основном темой фарса были какие-то скандалы, ссоры, в том числе между мужем и женой.
Теперь «к нашим баранам». Сюжет фарса «Адвокат Пьер Патлен» разворачивается на судебном заседании. Один богатый суконщик подал в суд на пастуха, который якобы украл у него трех баранов. Начинается процесс, и во время суда богач узнает в защитнике пастуха – адвокате Пьере Патлене – другого своего обидчика. Дескать, тот, в свою очередь, стащил у него шесть локтей сукна. Недолго думая, суконщик переключается на Пьера и требует вернуть деньги за товар. А судья приходит в замешательство и постоянно просит истца «вернуться к нашим баранам». То есть к объекту спора, ради которого процесс и затевался.
Вероятно, действие было разыграно настолько смешно и остро, что фарс оставался популярным более 100 лет. А крылатая фраза из него не только осталась в истории, но и перекочевала в другие языки. Чем мы сейчас и пользуемся.
Текст, фото и кошка - авторские.
Поставьте, пожалуйста, "пальчик вверх" и подпишитесь на канал - это очень поможет развитию проекта.
Следующая пословица
Выражение «вернемся к нашим баранам» пришло в нашу речь из знаменитого французского фарса «Адвокат Пьер Патлен» XV века. Авторство этой легкой искрометной комедии до сих пор не установлено и в разное время приписывалось разным авторам. Тем не менее история о ловком адвокате-пройдохе обрела настолько грандиозный успех и популярность, что ее разбирали на «крылатые выражения», переписывали, писали продолжение и играли во многих городах Франции.
На русском языке фарс «Адвокат Пьер Патлен» был впервые опубликован в 1929 году.
По сюжету фарса адвокат Пьер Патлен, хитрец и плут, берет у жадного торговца три сажени сукна, пообещав заплатить ему за товар позже. Но, решив проучить торговца, деньги ему не отдает. По иронии случая, спустя время, адвокат и торговец сталкиваются лицом к лицу в суде. Пьер Патлен выступает адвокатом пастуха, а торговец – истцом, у которого этот самый пастух украл баранов. Узнав в адвокате своего обидчика, торговец напрочь забывает о баранах и предпринимает отчаянные попытки рассказать о сукне. Судья, в свою очередь, решительно пресекает его маневры и настойчиво призывает вернуться к баранам:
« Торговец: Я, Ваша Честь, насчет сукна.
Была назначена цена.
Судья: Пора к баранам, наконец.
Адвокат: Сукно — из шерсти, та — с овец.
Судья: Благодарю. Я понял вас,
Но нам не нужен сей рассказ.
Торговец: Сукно, скажу вам.
Судья: Вот беда.
Прошу, к баранам, господа!
Торговец: (чуть не плача) Великолепное сукно!
Судья: (тоже в отчаянии) Да провалилось бы оно. »
(Отрывок из "Плутней Патлена". Источник сюжета: Средневековые французские фарсы, "Адвокат Патлен". Обработка текста — Сказочник).
Смысл выражения довольно прост – не отступай от сути и не пускайся в рассуждения о сукне, коли завел беседу о баранах! :))
Следующая пословица
Только баран смотрит на голубой экран, как на новые ворота :)
27.09.2018 06:33:43
Эх, раньше лишь экраны были голубыми))+2
27.09.2018 16:19:54
От того, что там видишь, часто воротит. Благодарю, коллеги!
Использованный словарь
По теме:
Когда забот полон рот то и язык на плече (Андрей Соколов) [ЗАБОТА, ЖИЗНЬ, ЯЗЫК] [19.03.2013 01:57:52] 1 < 1436 / 21 / 0 >
Если вы добры, как папа Билла, покормите дома крокодила. (Валерий Казанжанц) [ЗАБОТА, ЕСЛИ, ПАПА] [27.08.2016 20:05:00] < 381 / 6 / 0 >
Третьи считают, что счастье —
Это большое участие:
Забота, тепло, внимание
И общность переживания. (Эдуард Асадов) [ЗАБОТА, УЧАСТИЕ] [31.12.2016 01:01:01] < 200 / 0 / 0 >
Примечание: Эдуард Асадов. Что такое счастье?
Трудно представить как тов.Сталин мог думать о всех нас. Но еще труднее поверить, что о нас думает «Тефаль». (Аврелий Марков) [ЗАБОТА, МЫ И ДРУГИЕ, ДУМАТЬ] [08.09.2012 06:01:16] 2 < 1268 / 9 / 0 >
Мы сами должны о себе заботиться. За вас никто этого делать не будет. ( К-ф 'Иствикские ведьмы') [ЗАБОТА, ЭГОИЗМ] [19.05.2011 17:49:02] < 1427 / 0 / 0 >
Сиюминутные заботы напрягают своей бесконечностью. (Стас Янковский) [ЗАБОТА] [04.10.2005 00:00:00] < 1087 / 1 / 0 >
Читайте также: