Пословицы финно угорских народов

Обновлено: 22.11.2024

Финно-угры — одна из самых крупных этноязыковых общностей в Европе. В одной только России живет 17 народов финно-угорского происхождения. Финская "Калевала" вдохновляла Толкиена, а ижорские сказки - Александра Пушкина.

Москва - финно-угорское название?

По одной из гипотез, ойконим Москва имеет финно-угорское происхождение. С языка коми «моск», «моска» переводится на русский как «корова, телка», а «ва» переводится как «вода», «река». Москва в таком случае переводится как «коровья река». Популярность этой гипотезе принесла её поддержка Ключевским.

Русский историк XIX-XX века Стефан Кузнецов также считал, что слово «Москва» финно-угорского происхождения, но предполагал, что оно происходит от мерянских слов «маска» (медведь) и «ава» (мать, самка). По этой версии слово «Москва» переводится как «медведица».
Сегодня эти версии, впрочем, опровергаются, так как в них не учитывается древнейшая форма ойконима «Москъвь». Стефан Кузнецов же использовал данные эрзянского и марийского языков, в марийском языке же слово «маска» оказалось только в XIV-XV веках.

Следующая пословица

Море видит, лес слышит.

Муж лысеет, жена седеет.

Дома и вода – еда.

У бедняка одна опора — жена.

Детский плач – не песня.

Чистоту не делают, а соблюдают.

Барину половина полагается даже в аду.

Бедного поженит красота, богатого деньги .

Баня для путника дороже чистого белья.

Беда бывает с человеком, а не с камнем или пнём.

Беда законов не признаёт.

Бедный три раза войдёт, и его не заметят.

Бедный богатея умнеет, богатый беднея глупеет.

Без нужды рано не встают.

Без попутного ветра корабль будет в бухте стоять.

Без труда добра не бывает, как без мытья – чистоты.

Без церкви можно жить: была бы мельница.

Белая курица первой добычей ястреба становится.

Берущий не смотрит, что остаётся.

Богатеть только начни, дальше само пойдёт .

Богатым хорошо быть, здоровым хорошо жить.

Бойкая мать ленивых детей растит.

Болезнь красы не прибавит.

Болотная сосна – не товарищ таёжной ели.

Больше слушай, меньше говори.

Будь гордым, но не будь подлым.

Букашек больше в стоячей воде, чем в проточной.

Бык зайца догонит лишь в котле.

Быку положено иметь большие рога.

В глазах места хватает, а желудок не принимает.

В глубоком колодце вода не переводится.

В голодный год лучше кусок хлеба, чем слиток золота.

В горе век долгим кажется.

В доме без отца и при солнце пасмурно.

В крупную сеть рыба редко попадается, но зато большая.

В любое время года сон лучше печёной репы.

В море брызг не миновать.

В одной воде крестьянина не отмоешь.

В одной деревне и вороны заодно.

Богатого сапожника да бедного мельника ещё не встречали .

Дать клятву — всё равно что сделать.

Девушка в отцовском доме – словно ягодка на горке,
женщина в жилище мужа – словно на цепи собака.

День вместе с утром приходят.

Для гостя и рыбы один закон: через три дня протухают.

Редко картёжника на своей лошади на кладбище везут.

У труженика руки в мозолях; у лентяя – в бородавках.

Жена у сапожника всегда не обута, лошадь у кузнеца всегда не кована.

И вымытая свинья в грязь полезет.

Сын от отца научится, сосед – от соседа.

Кто всё лето удит рыбу, тот зимой встречает лето .

Лошадь, что шею не сгибает, не напоишь.

Лучше бедная родня, чем богатое вдовство.

Лучше быть безденежным, чем беспомощным.

Лучше быть честным грешником, чем набожным обманщиком.

Лучше в бедности почёт, чем в богатстве позор.

Лучше в санях ехать, чем их везти.

Лучше двоюродный брат на родине, чем родной на чужбине.

Лучше служить голове, чем хвосту.

Любовь к делу делает труд лёгким.

Лягушку хоть зимой забей, хоть летом – меха с неё не получишь.

Маленькая птица маленькое яйцо несёт.

Мастер и песню со стараньем поёт.

Холодный взгляд детское сердце сразу остудит.

Мастер может испортить половину, подмастерье – немного, а ученик ничего.

Мать дорога, но отец ещё дороже.

Медведь и охотник по-разному мыслят.

У сильного и дом держится, и котёл сам вылижется.

Мелкого жулика наказывают, крупному в ноги кланяются.

Мечется как лягушка под бороной. (финское присловье)

Милы свои дети, но дети детей ещё милее.

Миром и медведя можно свалить.

Дочь вырастает потаскухой в мать, сын вором в отца.

Много цыплят у курицы, но она их всех под крылом прячет.

Молодым бываешь однажды, а ребёнком дважды .

На горячие угли хорошо садиться в чужих штанах.

Не все мужчины, кто в штанах ходит.

Обдумывай хоть неделю, но скажи ясно.

Плоха дверь без косяков, плохо ребёнку без родителей.

Ребёнок никогда не научится ходить, если ему всегда будут помогать.

Присядем и дадим спешке пройти мимо. (основательность и неторопливость в действиях — финский менталитет)

Птица создана летать, беззаботный человек – петь песни .

Собирая колоски, не разбогатеешь, угощая гостя, не обеднеешь .

У кого ножны на виду, у того и нож в крови.

Смейся над чёртом, бей нахала, но ребёнка бедняка не трогай.

Ежа не остругать. (говорят финны, если видят несовершенство в чём-либо)

Кто дотягивается до ели, тот натыкается на можжевельник. (смысл состоит в том, что браться нужно за то дело, которое ты способен выполнить)

Какие сказки нам читали

Знаменитая Арина Родионовна, няня Пушкина, как известно, оказала сильное влияние на поэта. Примечателельно, что она была финно-угорского происхождения. Она родилась в деревне Лампово в Ингерманландии.
Это многое объясняет в понимании сказок Пушкина. Мы знаем их с детства и считаем, что они исконно-русские, однако их анализ говорит о том, что сюжетные линии некоторых пушкинских сказок восходят к финно-угорскому фольклору. Так, например, в основе "Сказки о царе Салтане" - сказка "Чудесные дети" из вепсской традиции (вепсы - малочисленные финно-угорский народ).

Первое большое произведение Пушкина, поэма "Руслан и Людмила". Одним из главных его героев является старец Финн, волшебник и чародей. Имя, что называется, говорящее. Филолог Татьяна Тихменева, составитель книги "Финский альбом" также отмечала, что связь финнов с колдовстом и ясновидением признавалась всеми народами. Самими финнами способность к магии признавалась выше силы и мужества и почиталась как мудрость. Неслучайно поэтому главный герой «Калевалы» Вяйнемейнен не воин, а пророк и поэт.

Наина, еще один персонаж поэмы, также несет в себе следы финно-угорского влияния. По-фински женщина - "nainen".
Ещё один небезынтересный факт. Пушкин в письме Дельвигу в 1828 году писал: «Къ новому году, вѣроятно, вернусь къ вамъ въ Чухляндию». Так Пушкин назвал Петербург, очевидно признавая исконность на этой земле финно-угорских народностей.

Такие разные финно-угры

Финно-угры далеко не однородны ни в языковом отношении, ни в антропологическом. По языковому признаку они разделяются на несколько подгрупп. В Пермско-финскую подгруппу входят коми, удмурты и бесермяне. Волжско-финская группа - это мордва (эрзяне и мокшане) и марийцы. К прибалто-финнам относятся: финны, финны-ингерманландцы, эстонцы, сету, квены в Норвегии, водь, ижорцы, карелы, вепсы и потомки мери. Также к отдельной угорской группе принадлежат ханты, манси и венгры. Потомки средневековой мещеры и муромы, скорее всего, относятся к волжским финнам.

Народам финно-угорской группы присущи как европеоидные, так и монголоидные признаки. Обские угры (ханты и манси), часть марийцев, мордвы обладают более выраженными монголоидными чертами. У остальных этих черт либо поровну, либо европеоидная составляющая доминирует.

Кто такие финно-угры?

Финно-угры - одна из самых крупных этно-языковых общностей на территории Европы. К ней относятся 24 народа, 17 из которых проживает в России. Саамы, ингерманландские финны и сето живут как в России, так и за ее пределами.
Финно-угры делятся на две группы: финскую и угорскую. Общая их численность на сегодня оценивается в 25 миллионов человек. Из них венгоров около 19 миллионов, 5 миллионов финнов, около миллиона эстонцев, 843 тысячи мордвы, 647 тысяч удмуртов и 604 тысячи марийцев.

Где живут финно-угры в России?

Учитывая нынешнюю трудовую миграцию, можно сказать, что везде, однако самые многочисленные финно-угорские народы имеют в России свои республики. Это такие народы как мордва, удмурты, карелы и марийцы. Есть также автономные округа ханты, манси и ненцев.

Коми-Пермяцкий автономный округ, где коми-пермяки были в большинстве, объединен с Пермской областью в Пермский край. У финно-угров вепсов в Карелии есть своя национальная волость. Ингерманландские финны, ижора и селькупы автономной территории не имеют.

Следующая пословица

Чужой компьютер

Просмотр темы 6

пословицы и поговорки

Карельские пословицы и поговорки

Даже горькая трава без корней мертва.
Сила людская и скалы двигает.
Жизнь прожить - мозоль нажить, либо на руку, либо на язык.
Положил пушинку в общую корзинку.
Кузнец молотом свой хлеб молотит.
Поле потом польешь - силу хлебом вернешь.
Перед хлебушком попляшешь, преждле чем им стол украсишь.
Не накосил сена косою, покосишь деньгою.
Топор теплее шубы греет.
Золотые руки зарабатывают, да рот ненасытный проматывает.
У лодыря и в будни праздник.
Ходячего на сидячего не меняют.
Охотнику погода не помеха.
Где умеют, там имеют.
На хорошей жене дом держится.
Опрятную хозяйку и деревня хвалит.
Где чистота, там и здоровье.
Гость пообедает, дом не обеднеет.
Висок седеет, душа не стареет.
Вино пей, да ума не пропей.
Жену выбирай в будний день.
Где курицы - красавицы, там и петухи - молодцы.
И птицы весною парочками летают.
Кукушка на радость в бору, ребенок на радость в дому.
Изба без детей, что гнездо без птиц.
Вица костей не ломает, а ума прибавляет.
Работа человека красит.
Мастера по батюшке величают.
Молчуну уху не варят.
Жизнь людская - не гладкая дорога.
Метит в рай, поскользнется в ад.
Худая рыба весь невод перепутает.
Начало трудным бывает, конец - работу украшает.

Следующая пословица

Финны, как и другие народы, своими пословицами и поговорками отражают определенные качества, наиболее свойственные им. Через язык и смысл пословиц видны их традиции, финская система ценностей, финская мораль, мироощущение и неприятие каких-то не свойственных им правил, которые становились их национальными особенностями. Характер финнов выковался в условиях севера, что прямым образом сказалось на их отношениях между людьми, на качестве труда, на исполнении сказанного слова, на бережливости времени, на их стойкости и терпении…

Например, все утверждают, что одной из характерных особенностей финского характера является их умение качественно трудиться, потому что север и те условия, в которых финнам приходилось выживать, не позволяли делать что-то плохо. Один раз сделать хорошо, не спеша, чем сто раз выполнять ту же трудоемкую работу — это по-фински.

Финны — сдержанный народ, действия их методичны, экспансивность в них практически отсутствует. «Человек с работой — в одну масть». «Обдумывай хоть неделю, но скажи ясно».

Они упорны, решимость cделать начатое дело, как бы трудно это дело ни было, характерны для финнов и по сей день «умение делать хлеб из камня» — таковы финны в этой пословице.

Добросовестность, верность слову, честность, очень развитое чувство собственного достоинства и ответственности — национальные качества, укоренившиеся в финской психологии. Основательность и неторопливость в действиях — финский менталитет.
«Присядем и дадим спешке пройти мимо» , — говорится в финской пословице.

«Лучше день обдумывать, чем неделю неправильно делать»

«Потихоньку далеко дойдешь, с пляской скоро устанешь»

«Громкий голос — признак пустоты»

В работе у финнов нет суетливости, работают только в границах необходимого за редким исключением, излишнюю ответственность на себя не берут. Финны осторожны.

Свойственная финнам привычка жить уединенно, не тратить понапрасну свое и чужое время, определило и их отношение к гостям, и понятной становится пословица. «Для гостя и рыбы один закон: через три дня протухают». Многие могут это посчитать за жадность, но здесь больше финской бережливости, и в отношении времени тоже, поскольку финны, как никакая другая нация, знает цену времени при наличии такого короткого лета и светового дня. А если пригласил гостя, ему надо уделить время. Хотя страсть к деньгам и вещизм для них не характерен, но на черный день у них всегда припасено, и, принимая гостей у себя в доме, финны не отличаются хлебосольством.

Но опять же другая пословица говорит: «Собирая колоски, не разбогатеешь, угощая гостя, не обеднеешь»

Также отличительной особенностью является самостоятельность финнов. Мужчина, считают финны, на то и мужчина, что должен сам справляться с жизненными трудностями, жаловаться — это не по-мужски. Финский мужчина делает все сам, за помощью к соседям или к другим людям обращается крайне редко, старается быть независимым во всем. «Не все мужчины, кто в штанах ходит».

«Ежа не остругать», — говорят финны, если видят несовершенство в чем-либо.

Отношение к семье выражено в таких пословицах: «Мужчина без жены — что сарай без крыши». «Дом без хозяйки — что баня без пару». « Лихо терпеть, а стерпится — слюбится». «Любовь любит наедине». В этих финских пословицах выражено главное: семья — это главное, терпение — основа отношений в семье, и отношения не на показ как скромность, присущая финнам. Мужчина главой финской семьи был всегда, и финская пословица гласит «Мать дорога, но отец еще дороже» . Но рядом соседствует и такая: «У бедняка одна опора — жена».

Беспокоить соседей не принято, семья «сор из избы не выносит». Финны в семейных вопросах скрытны.

Финны любят жить в чистоте и прекрасно понимают, что чисто не там, где делают генеральные уборки, а где отношение к порядку — свойство ежедневного соблюдения чистоты, и народная мудрость нашла отражение в такой пословице «Чистоту не делают, а соблюдают» .

Зная финское отношение к данному слову, не удивляешься и пословице: «Дать клятву — всё равно что сделать».

Одним из глубинных свойств характера северного народа есть стремление быть свободным и знать закон власти. «В одной лодке не бывает двух капитанов». «Не хули старого, не узнав привычек нового». «Где бессилен закон, там всесильно горе».

У финнов много пословиц, в которых четко видно отношение к образу жизни в зависимости от достатка. Например, «рот надо растягивать по мешку».

Баловства в финских семьях не было никогда, отношение к детям раз и навсегда было определено, финны отлично понимали: воспитывая баловня , — не воспитаешь человека, способного выдерживать все невзгоды и лишения, которыми полна жизнь. Давать больше самостоятельности с детства и не гнушаться любого труда — особенность финской семьи, где знали цену воспитания в детях упорства и выносливости, надеясь на собственные силы.

«У кого руки в навозе, у того на губах жир». «Учат маменькиного сынка, а сирота на ус наматывает». «Помучится, и человек получится».

Финн не хочет иметь врагов, свой дом я сам должен защитить, а чужого мне не надо.

«У мира щёки круглые» , и этой пословицей утверждается свойство финнов, что «хорошо у большой поленницы щепки собирать» , а не воевать…

И еще некоторые финские пословицы и поговорки.

«В Финляндии царствует сосна, а княжит ель»

«Хлеб — лучшая смазка для лыж»

«Молодым бываешь однажды, а ребёнком дважды»

«Молодой здоровеет после еды, старик после сна»

«Стадо красиво своей пестротой»

«Хорошие соседи — половина достатка»

«У соседа дом горит — твой дом в опасности»

«Что чисто, то всегда хорошо»

«Видали и куниц, а стреляли только белок»

«Вино в голову — ум в лес»

«Мелкого жулика наказывают — крупному в ноги кланяются»

«Дурак долго объясняет — умный долго обдумывает»

«И вымытая свинья в грязь полезет»

«Ухо слышит больше, чем видит глаз.»

«Не хули старого, не узнав привычек нового»

«Ради земляники земле поклонишься не раз»

«Вино не пьют, а пробуют»

«Лучше немного посидеть, чем долго стоять»

«У кого ножны на виду, у того и нож в крови»

«Много лизаться — не пришлось бы кусаться»

«Жена у сапожника всегда не обута, лошадь у кузнеца всегда не кована»

О чем говорят гаплогруппы

Генетические исследования показывают, что каждая вторая русская Y-хромосома относится к гаплогруппе R1a. Она свойственна всем балтийским и славянским народам (кроме южных славян и северных русских).

Однако у жителей Севера России ярко представлена характерная для финской группы народов гаплогруппа N3. На самом севере России ее процент доходит до 35 (у финнов в среднем 40 процентов), но чем южнее, тем этот процент ниже. В Западной Сибири также распространена родственная N3 гаплогруппа N2. Это говорит о том, что на Русском Севере происходило не смешение народов, а переход местного финно-угорского населения на русский язык и православную культуру.

Читайте также: