Поговорка по испански перевод

Обновлено: 07.11.2024

Представляем Вам Испанские пословицы с переводом и русскими эквивалентами. Пословицы помогут Вам сделать Ваш испанский богаче и выразительные. Носители испанского языка часто используют их в разговоре.

Смотрите также:

  • Испанские тексты с аудио
  • Диалоги на испанском языке
  • Топики по испанскому с переводом
  • Видео на испанском с субтитрами
  • Упражнения по правильному произношению
  • Испанские скороговорки в аудио формате
  • Основные фразы на испанском
  • Испанские идиомы по темам
  • Испанские сленговые выражения
  • Анекдоты на испанском с переводом на русский
  • Стихи на испанском с переводом и аудио

Подготовка к экзаменам по испанскому:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

  • Как успешно пройти собеседование на испанском
  • ТВ – средство изучения иностранного языка
  • Интересные тесты: узнайте свой уровень владения языком
  • Гимнастика для лингвистов: комплекс для правильного произношения
  • 5 правил успешного изучения языка
  • Как улучшить знание иностранного языка: три совета и пять правил
  • Как улучшить беглость речи
  • Видео: "Как улучшить произношение и понимание"

Испанский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться испанскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Следующая пословица

Чтобы вырастить ребенка, как гласит африканская поговорка и утверждает Первая леди США, должна постараться вся деревня, вернее - община.

Para criar a un niño, dice un proverbio africano, y una primera dama reconocida, se necesita un pueblo, una comunidad.

Предложить пример

Другие результаты

Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах.

Transmisión y apología del uso de la violencia contra las mujeres: refranes, dichos y textos persuasivos.

Все эти правила и все эти поговорки и прозвища.

Con tantas normas tantos eslóganes y apodos.

Режим удосужился лишь процитировать традиционные суданские поговорки и представить Совету уклончивые формулировки и неопределенные фразы, явно пытаясь обмануть его. Этими действиями подменяется серьезное и ответственное рассмотрение существа выдвинутых против него обвинений.

El régimen se limitó a citar proverbios tradicionales sudaneses, utilizar expresiones tergiversadas y vaga fraseología y presentarlos al Consejo en un amago de clara triquiñuela, en lugar de responder con seriedad y responsabilidad a las principales acusaciones dirigidas contra él.

В основу учебной методики была положена учебная программа "Молодняк", которая использует местные поговорки и местные культурные условия для изучения жизненных навыков, поведения и состояния репродуктивного здоровья.

La metodología didáctica adoptada fue el plan de estudios "Fledglings", que utiliza proverbios y contextos culturales locales para preparar a los adolescentes a la vida cotidiana y analizar las actitudes y la salud reproductiva.

Я буду придерживаться этой мудрой, проверенной временем поговорки и называть вещи своими именами - лопату лопатой, а не «инструментом для копания».

En mi intervención me adheriré a ese sabio dicho proverbial y llamaré al pan, pan y no "alimento nutritivo".

Вообще у меня есть специальные приемные часы, так что если вам нужны. еще сведения - о пословицах, поговорках и идиомах-

Estaré en la oficina por si quieres más información sobre dichos y refranes.

Гендерное неравенство увековечивают традиционные взгляды, обычаи и народные поговорки.

Las creencias, las prácticas y los dichos tradicionales perpetúan la desigualdad entre los géneros.

Есть поговорка здесь, горы и реки могут быть перемещены.

Следующая пословица

La Cueva Eco tiene su nombre por un antiguo dicho:

Знаете, я никогда не понимал этой поговорки.

Sabes, nunca he entendido ese dicho.

Я все еще молод и не понимаю значение поговорки "проигрыш - это настоящая победа". чтобы позволить Ким Тану так себя вести.

Aun soy demasiado joven para entender el proverbio, "Perder es ganancia." Soy demasiado malo para dejar que Kim Tan se comporte así.

Позвольте мне привести здесь слова старой мудрой поговорки: "Успех - это не конечный пункт, а маршрут".

Permitáseme citar aquí un viejo refrán que dice: "El éxito es un viaje, no un destino".

Гендерное неравенство увековечивают традиционные взгляды, обычаи и народные поговорки.

Las creencias, las prácticas y los dichos tradicionales perpetúan la desigualdad entre los géneros.

После этого будет тяжело отменить его, несмотря на наши поговорки.

Después de eso, sería muy difícil revocar la decisión, a pesar de nuestros proverbios.

Доктор Монро, вы выглядите словно тот кот из поговорки, который проглотил канарейку.

Se ve como el típico gato que se comió al canario, Doctor Monroe.

Это очень похоже на поиски иголки из поговорки.

Esto es como buscar la proverbial aguja en el proverbial.

Когда-то у людей были хорошие поговорки.

La gente tenía buenos refranes en antaño.

Морские поговорки гласят - "Не дай старшине развалить подлодку"

Un viejo dicho naval dice: "No dejes a un suboficial sabotear un submarino"

Выучил несколько знаменитых высказываний, чтобы проверить, так ли они хороши, как мои поговорки.

Aprendí algunas frases famosas para ver si eran tan buenas como mis dichos.

Все эти правила и все эти поговорки и прозвища.

Con tantas normas tantos eslóganes y apodos.

Включает в себя загадки, пословицы, поговорки.

El tema se incluye en los discos Palabras, promesas.

преподавание устного народного творчества (сказки, мифы, пословицы и поговорки);

Enseñanza de literatura oral (cuentos, mitos, lemas y proverbios)

В моей семье говорят, что тот, кто знает поговорки, не так уж плох.

En mi familia dicen que si conoces los refranes no puedes ser malo.

Для того чтобы эти намерения увенчались успехом, мы должны задуматься над мудростью старой поговорки: «незнакомец - это друг, с которым я еще не знаком».

Para tener éxito en estos propósitos, debemos reflexionar sobre el antiguo refrán: "un extraño es un amigo que todavía no he conocido".

У меня нет поговорки, но если бы была, то скорее всего типа

Yo no tengo un dicho, pero si lo tuviera, sería más bien

Слушай, а разве нет поговорки, типа

Sí, no hay, como, un dicho, ya sabes,

В это пособие включены многие аутентичные песни, сказки, пословицы и поговорки - как на языке рома, так и на литовском языке.

El manual contiene numerosas canciones, leyendas, proverbios y dichos originales, tanto en romaní como en lituano.

Это явилось еще одним доказательством старой поговорки о том, что швейцарцы могут выступать против новой идеи, но это означает, что они не против этой новой идеи, а просто еще не поддерживают ее.

Otra prueba de la pertinencia del antiguo dicho de que si los suizos están en contra de una nueva idea, no quiere decir que están en contra de dicha idea sino solamente que todavía no están a favor ella.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 59 . Точных совпадений: 59 . Затраченное время: 64 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Следующая пословица

Изучение разговорного испанского — Real Language Club

Смотрите также:

  • Испанские тексты с аудио
  • Видео на испанском с субтитрами
  • Диалоги на испанском языке
  • Топики по испанскому с переводом
  • Упражнения по правильному произношению
  • Испанские скороговорки в аудио формате
  • Основные фразы на испанском
  • Испанские идиомы по темам
  • Анекдоты на испанском с переводом на русский
  • Стихи на испанском с переводом и аудио

Подготовка к экзаменам по испанскому:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

  • Как успешно пройти собеседование на испанском
  • ТВ – средство изучения иностранного языка
  • Интересные тесты: узнайте свой уровень владения языком
  • Гимнастика для лингвистов: комплекс для правильного произношения
  • 5 правил успешного изучения языка
  • Как улучшить знание иностранного языка: три совета и пять правил
  • Как улучшить беглость речи
  • Видео: "Как улучшить произношение и понимание"

Испанский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться испанскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Читайте также: