Поговорка медленно но верно на английском
Обновлено: 24.12.2024
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
подать сигнал, сказать свое пожелание
человек или явление, не подлежащее осмеянию, осуждению, критике
бесспорная кандидатура, определенный победитель (на выборах, в соревнованиях и т.п.)
поддержка; дополнительный стимул, стимулирующее средство
"выстрел наугад, вслепую"; попытка вслепую, догадка
оговорка, обмолвка
скользкий путь; опасный путь, путь чреватый опасностями
больное место, уязвимое место
человек не на своем месте, неподходящий человек; белая ворона
недалеко, рядом, близко
что-либо, что обязательно произойдет; что-либо, в чем нет сомнений
целый и невредимый
хороший, стоящий, мудрый совет
соль земли; лучшие, достойнейшие люди
что-либо, что происходило таким же образом раньше
то же самое относится и к тебе
сохранить лицо; спасти репутацию, сохранить уважение, статус
промолчать, не тратить лишних слов
копить, откладывать что-либо (обычно, деньги) на черный день, на крайний случай
принести удачу или успех (когда весьма вероятно поражение)
сказать что-либо сногсшибательное; отмочить, выдать
Я вас понял. Можете не продолжать.
сдаваться, признавать поражение
1. Что вы сказали? Что? Повторите. (фраза, выражающая просьбу повторить что-либо)
2. Что? Не может быть! Да ну! (фраза, выражающая удивление)
бульварная газета, желтая пресса
не новый, бывший в употреблении
второе дыхание
второсортный, не лучшего качества
быть одного мнения с кем-либо о чем-либо; соглашаться с кем-либо о чем-либо
выходить из себя, прийти в ярость
проводить кого-либо домой
видеть звезды в глазах после того, как кого-то сильно ударили по голове
убедиться в наличии денег у кого-либо
видеть кого-либо или что-либо в последний раз
осматривать достопримечательности
смотреть на мир через розовые очки
видеть то, чего не существует; воображать себе что-либо; видеть галлюцинации
позаботиться о чем-либо, обязательно сделать что-либо, проследить за чем-либо
воспользоваться возможностью
обмануть кого-либо, заставить кого-либо поверить в неправду
недооценивать кого-либо или что-либо
велеть кому-либо уходить, уезжать; прогонять кого-либо
отделять пшеницу от плевел; отделять что-либо ценное от чего-либо бесполезного, ненужного
получить то, что кто-либо заслуживает
послужить цели кого-либо
отбывать срок в тюрьме
удивить, шокировать, смутить кого-либо
обратить внимание на кого-либо или что-либо, увидеть кого-либо или что-либо
поджечь что-либо
ступать куда-либо, заходить куда-либо
перестать волноваться, беспокоиться
освободить кого-либо или что-либо
раздражать, нервировать кого-либо
подготовить почву для чего-либо; сделать неизбежным что-либо
накрывать на стол
сделать что-либо очень необычное, выдающееся, что-либо, что может прославить кого-либо
свести счеты; расквитаться; отплатить
седьмое небо; состояние сильного восхищения, удовольствия, наслаждения, и т.п.
пожать руки с кем-либо в знак соглашения о чем-либо
поспешить, поторопиться
пожать кому-либо руку в качестве приветствия
дрожать от страха; дрожать как лист; колени подгибаются от страха
либо подчиняйся правилам (веди себя надлежащим образом, работай лучше и т.п.), либо уходи (будешь уволен)
говорить честно, прямо, открыто; рубить с плеча
сделать ошибку, сделать что-либо глупое, что еще больше усугубляет ситуацию; навредить самому себе
вести честную игру, поступать порядочно, справедливо
короткий и приятный
нечестная, несправедливая доля, отношение, положение, и т.п.
что-либо, являющееся сокращенной формой чего-либо
мало, недостаточно внимания, малое значение (обычно используется с глаголами get и give)
попавший в список финалистов (при приеме на работу, при присуждении премии, и т.п.)
показывать признаки, симптомы чего-либо
не любить что-либо или кого-либо; сильно устать от кого-либо или чего-либо
расслабиться и не вмешиваться во что-либо
сидеть прямо, как стрела; сидеть совершенно прямо
терпеливо ждать чего-либо
мертвый
шестое чувство, интуиция
скелет в шкафу; что-либо, о чем не хочется говорить
пощечина, оскорбление
понести очень легкое наказание; слегка пожурили
спать крепким, здоровым сном
принять решение о чем-либо после сна, обычно, на следующий день
(употребляется как пожелание на ночь) спокойной ночи, хороших снов
поливать грязью, оскорблять
оказаться упущенным, позабытым; ускользнуть от внимания (системы, государства, правосудия, и т.п.)
медленно, но верно
хитрый, как лиса; быть умным и хитрым
1. пустяки, мелочи, не стоящие внимания;
2. незначительная сумма денег
легкий разговор о мелочах; разговор о пустяках; светская болтовня, беседа
мелкий; делающий что-либо в небольшом масштабе
почуять что-либо недоброе, заподозрить неладное, стать подозрительным
обман и дымовая завеса (политические заявления или риторика, направленные на то, чтобы ввести людей в заблуждение; намек на фокусников, использующих дым и оптические иллюзии при выполнении своих трюков)
неоспоримое доказательство вины, неоспоримая улика
простое, легкое дело, пустяки
до сих пор, до настоящего момента
пока что все идет хорошо, до сих пор все в порядке
обещаю, клянусь
до свидания, пока, прощай
хватит говорить об этом, с этим покончено
все к лучшему
так сказать, так выразиться
выражение безразличия, отсутствие интереса к только что сказанному; может переводиться как "ну и что?", "какая разница", и т.п.; часто используется с восклицательным или вопросительным знаком
так себе, неважно
быть настолько хорошим, что не поддаваться описанию; быть чем-либо совершенно другим
целая история, сказки (история, придуманная с целью оправдаться, ввести в заблуждение, или обмануть)
рано или поздно
человек, который не умеет проигрывать, который начинает злиться, когда проигрывает
крепко спать
говорить одно и то же снова и снова, как пластинка, которую заело
"сеять зубы дракона", создавать предпосылки для новых неприятностей
отдавать дань увлечениям молодости, делать глупости в молодости (иногда подразумеваются неразборчивые сексуальные связи)
не требующий объяснений
хорошо говорить, отзываться о ком-либо или чем-либо
плохо говорить, отзываться о ком-либо
говорить откровенно, начистоту; говорить все, как есть
говорить красноречивее всяких слов
быть очень ухоженным, прибранным, чистым
рассказать секрет, тайну
спорить о незначительных вещах, о мелочах; вдаваться в ненужные подробности
разделить что-либо пополам, поровну
разбрасываться, взвалить на себя слишком много, пытаться объять необъятное
предать кого-либо, воткнуть нож в спину
страх сцены, страх публичных выступлений, страх аудитории
иметь шанс на что-либо
признать ошибку, осознать справедливость (замечания, и т.п.)
логично, ясно, очевидно, соответственно, понятно
начать с нуля, начать на пустом месте
забыть о прошлом и начать все с начала
оставаться на месте, не уходить
сорвать все аплодисменты, заткнуть всех за пояс
преградить путь, приостанавливать, сдерживать
задевать чьи-либо чувства, обижать кого-либо, наступать на больную мозоль
1. ускориться, сильнее давить на газ (при езде на автомобиле)
2. поторопиться, поспешить
шаг за шагом, постепенно
выделяться, бросаться в глаза, быть видимым за версту
оставаться при своем мнении; стоять на своем
держаться вместе
старомодный, скучный человек; кто-либо с устаревшими, нераспространенными более взглядами; консерватор
ни перед чем не останавливаться; сделать все возможное, чтобы достичь чего-либо
из первых уст; со слов того, кто был непосредственным участником чего-либо
предварительный неофициальный опрос общественного мнения или неофициальное голосование
размять ноги; пройтись после того, как сидеть или лежать долгое время
затрагивать чувствительную струну; вызывать у кого-либо какие-либо воспоминания; напоминать кому-либо о чем-либо; быть известным, знакомым кому-либо
обязательства, условия
такой-то; кто-либо, чье имя было забыто или не должно называться, что-либо что не должно назваться
такой, как; как например
какой (уж) есть; как есть; в том виде, в каком есть (подчеркивается низкая ценность, нежелательность, не очень хорошее качество или недостаточное количество)
достаточно сказать
делать, поступать, как хотеть, как нравиться
спрос и предложение
конечно, несомненно, обязательно
принять наживку, попасться на удочку; полностью поверить в какую-либо ложь
потрясти, ошеломить кого-либо; моментально покорить кого-либо, влюбить в себя; оставить сильное впечатление
пытаться скрыть что-либо (постыдное), держать в тайне, пытаться избежать огласки; "замести под ковер"
спектакль продолжается; жизнь должна идти дальше
не существует предела; беспредельно, неограниченно (о тратах, успехе, потреблении, и т.п.)
Следующая пословица
Сможешь его часто посещать, а затем, медленно но верно это все пройдет.
You'll be able to visit him a lot and then, slowly but surely, you'll all get over it.
Его рабочей силе предстоит пострадать, медленно но верно, от эрозии его относительных преимуществ в плане заработной платы и гарантий занятости.
Its workforce stands to suffer, slowly but surely, from erosion of its relative advantages in terms of wages and job security.
Мой пупок, медленно но верно?
My belly button, slowly but surely?
Медленно но верно становиться Кеннеди путем ассимиляции
Slowly but surely becoming a Kennedy by assimilation.
Трансгенные продукты медленно но верно внедряются и в развивающихся странах.
Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products.
Однако идеи модерна медленно но верно проникали в традиционную неовизантийскую архитектуру.
However, Art Nouveau ideas slowly infiltrated traditional Byzantine architecture.
Что ж, медленно но верно.
Так, медленно но верно, претворялась в жизнь мечта многих православных христиан.
And so the quiet dream of many humble orthodox became reality.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 8 . Точных совпадений: 8 . Затраченное время: 15 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующая пословица
Slowly but surely we are preparing for our holiday next month.
Медленно, но верно, мы готовимся к нашему отпуску в следующем месяце.
Следующая пословица
Slowly but surely, we're getting back on our feet.
Медленно, но верно продвигается вперед вступление в силу глобального режима запрещения химического оружия.
There is slow but steady progress towards the entry into force of the global regime banning chemical weapons.
Медленно, но верно, через пару дней дерево засыхает.
Slowly but surely, after some days, the tree begins to wither.
Медленно, но верно Балканы восстанавливают свое ущемленное достоинство.
Slowly but surely, the Balkans is restoring its impaired dignity.
Медленно, но верно мы формируем новое коллективное видение для нашего региона.
We are building a new collective vision for the region, slowly but surely.
Медленно, но верно уничтожающей ледяной покров изнутри.
Invisible, but slowly destroying the ice sheets from under the surface.
Медленно, но верно, всё прошло.
Slowly but surely, it lifted.
Медленно, но верно, в Испании, мы предпринимаем шаги, чтобы другие были до этого.
Slowly but surely, in Spain we are taking steps that others were before.
Медленно, но верно - иногда лучший способ победить, Кейт.
Slow but sure sometimes wins the race, Kate.
Медленно, но верно отношение меняется.
Slowly but surely attitudes are changing.
Медленно, но верно, Джон, прямо как ты.
Slow but sure, John, not dissimilar to yourself.
Медленно, но верно, мистер Саттон.
Slow but sure, Mr Sutton.
Медленно, но верно прокладываю себе путь на передовицу.
Slowly, but surely making my way to the front page.
Медленно, но верно команда стала прибавлять.
Slowly but surely the team gained prestige.
Медленно, но верно мы осуществим переход от состояния полного лишений к бедности в условиях уважения человеческого достоинства.
Slowly but surely we will pass from destitution to poverty with dignity.
Медленно, но верно этот регион двигается к демократии.
Slowly but surely the region is moving towards democracy.
Медленно, но верно этот процесс становится более гибким, что необходимо для обеспечения увязки ресурсов Организации с ее приоритетными задачами.
Slowly but surely, the budget process is becoming better equipped to link the Organization's resource to its priorities.
Медленно, но верно Организация Объединенных Наций рассматривается в качестве органа, вновь играющего неотъемлемую роль в глобальных вопросах.
Slowly, but surely, the United Nations is being perceived as regaining its indispensable role in global affairs.
Медленно, но верно Европа завершает создание арсенала правовых документов, необходимых для запрещения расовой дискриминации.
Slowly but surely, Europe is completing the armoury of legal instruments needed to prohibit racial discrimination.
Медленно, но верно она заняла свое место как одно из величайших достижений международного сообщества.
Slowly but surely it has earned its place as one of the great achievements of the international community.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 240 . Точных совпадений: 141 . Затраченное время: 162 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: