Находка для шпиона поговорка

Обновлено: 07.11.2024

Сегодня у каждого по несколько телефонов, болтают беспрерывно, а шпионов все меньше. Устарела поговорка-приказ.?

Лучший ответ

а-то. теперь достаточно в Одессе стать в порту - и сообщить по телефону в Турцию вечерком, что из десяти погран- катеров - 9 на месте. .
Контрабанде - раздолье)) )
к цифрам не придераться.. . катеров чуть больше)))))

Остальные ответы

У нас - нет. .
В Исраэли - может быть. .
Моссад не дремлет.

Toyvo MПросветленный (41866) 8 лет назад

Если ты "родом из СССР" как пишешь,то должен знать,это поговорка-приказ была прикреплена возле тумбочки у поста дневального или дежурного по роте,дежурного по части.
А Израиле таких постов нет.

Я родом из СССР Высший разум (145641) А что у вас есть. Я никому не скажу.

Если бы устарела, то не подписывали бы кучу положений о конфиденциальности корпоративной информации, о конфиденциальности персональных данных, не прятали бы пин-код своих карточек, ..Только к понятию "гостайна" добавилось понятие "экономическая безопасность".

У нас не Исраиль, это вы там шёпотом разговариваете, на своих сайтах вякнуть боитесь, на наших серите

Очень справедливая поговорка! И в наше время надо меньше п.. здеть, но некоторые любят поляскать языком.

Следующая пословица

Болтун - находка для шпиона — (от советского лозунга 30 х годов Болтун у телефона находка для шпиона даже говоря по телефону, следует соблюдать бдительность) 1) о ч ке, к рый расска­зал другим о чужом секрете; 2) о ч ке, к рый долго говорит по телефону … Живая речь. Словарь разговорных выражений

находка — см.: Болтун у телефона находка для шпиона … Словарь русского арго

БОЛТУН У ТЕЛЕФОНА — находка для шпиона присл. Тот, кто долго или много говорит (по телефону) … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

балалайка бесструнная — См … Словарь синонимов

болтун — См … Словарь синонимов

говорун — См. вития … Словарь синонимов

длинный язык — щебетунья, говорун, болтушка, находка для шпиона, трындычиха, чечетка, язык без костей, тараторка, сорока, трещотка, болтунья, болтун, болтливый, цокотуха, говорунья Словарь русских синонимов. длинный язык прил., кол во синонимов: 16 • болтливый … Словарь синонимов

Следующая пословица

Мы часто используем эту поговорку в разговорной речи . Она о болтливых людях , не умеющих "держать язык за зубами" .Афоризмы сродни поговоркам, такие же яркие, несущие в себе глубокий смысл..

Главная жанровая особенность афоризмов заключается в лаконичности и в том, что за счёт своей краткости они легко запоминаются и имеют глубокий философский смысл

Афоризмы про болтунов.

1)." Глупца можно узнать по двум приметам : он много говорит о вещах . для него бесполезных , высказывается о том , про что его не спрашивали".(Платон)

2)."Кто много говорит , тот часто терпит неудачу".(Лаоцзы).

3) ." Люди запутываются в массе лишних слов ".( М. Горький).

4)."Многословие обычно порождает скуку ".(Сервантес)

5)."Старость от природы слишком болтлива".(Цицерон ).

6)."Тот, кто говорит много , говорит без толку".(Бабур).

7)."Тот , кто склонен противоречить и много болтать , не способен изучить то . что нужно".(Демокрит).

8)."_Знающий меру доволен своим положением , знающий много молчалив, а говорящий много не знает ничего",( Лао Цзы)

9)."Болтун хочет заставить себя любить - и вызывает ненависть , хочет оказать услугу – и становится навязчивым, делается смешным. "(Плутарх).

10)." Краткость есть душа ума, а многословие - бренные прикрасы".( Шекспир).

"Не говорите слишком много . Люди или делают, или говорят . И лучше быть одним из тех , кто делает".

Всё верно . Ещё Толстой говорил , что о человеке нужно судить по делам его , а не по словам.

Следующая пословица

Amanda was God's own gift to anyone in a hole. (M. Allingham, ‘Traitor's Purse’, ch. XX) — Аманда - настоящий якорь спасения, находка для тех, кто попал в трудное положение.

8 the powers that be

сильные мира сего, власти предержащие, власть имущие [ этим. библ. Romans XIII, 1]

It is a law of the powers that be that the homeless shall not sleep by night. (J. London, ‘The People of the Abyss’, ch. VI) — Закон сильных мира сего - не давать бездомным спать по ночам.

Clyde Mercer was a careerist of a very special kind, a man of altogether priceless value to the powers that be in Canada. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part I, ch. 7) — Клайд Мерсер был карьерист особого склада; в Канаде такой человек неоценимая находка для власть имущих.

9 walk the hospitals

студ. жарг.

I sat and pondered. I thought what an interesting case I must be from a medical point of view, what an acquisition I should be to a class! Students would have no need to "walk the hospitals", if they had me. I was a hospital in myself. All they need do would be to walk round me, and, after that, take their diploma. (J. K. Jerome, ‘Three Men in a Boat’, ch. I) — я сел и задумался: какой интересный случай я представляю с медицинской точки зрения! Ведь я находка для студентов! Им не нужно будет приходить в больницу на практику, имея дело со мной. я заменил бы для них целую больницу. Единственное, что студентам нужно было бы делать, - это ходить вокруг меня и после этого получить диплом.

10 бассейн для плавания

бассейн для плавания: swimming pool

11 для

предл.;
(кого-л./чего-л.)
1) for я сделаю это для вас ≈ I will do it for you для чего? ≈ what for?;
wherefore? книга для детей ≈ a book for children вагон для курящих ≈ smoking carriage очень тепло для зимы ≈ it is very warm for a winter day
2) (по отношению к) to это для него ничего не значит ≈ it is nothing to him непроницаемый для воды ≈ impervious to water, waterproof
3) (выражение цели) to (делать что-л.) он приехал сюда для изучения языка ≈ he came here to study the language ∙ для того чтобы
1. for;
он это сделает

неё he will do it for her;

детей good* for children;

него этo типично that`s typical of him;

изучения for the purpose of studying;
не

(э) того that`s not what. for;
я не

этого пришёл сюда that`s not what I`ve come here for;

того, чтобы (перед инф.) (in order) to;
(перед подлежащим или дополнением) in order that, so that;

того, чтобы мы поняли это in order that we should understand it, to make us understand it;

чего? why?, what for?;

чего это? what`s it for?

12 для чего

13 книга для детей

книга для детей: a book for children

14 купе для курящих

купе для курящих: smoking compartment

15 находка

жен.
1) find;
discovery разг.;
godsend, windfall( удачная)
2) перен. boon археологическая находка ≈ archeological find бюро находок ≈ lost-property office

2. (о ком-л. о чём-л. удачно найденном) discovery, a (happy) find.

16 Worldwide Interoperability для Microwave Access

Телекоммуникации: Глобальная совместимость для микроволнового доступа (технология WIMAX)

17 back basket корзина основных товаров, цены на которую одинаковы для всех точек

Маркетология: корзина основных товаров, цены на которую одинаковы для всех точек

18 ink cartridge (для струйного принтера)

Компьютерная техника: картридж для принтера

19 toner cartridge (для лазерного принтера)

Компьютерная техника: картридж для принтера

20 BOARDER-CROSS (бордер-кросс или дословно - кросс для сноубордеров)

соревнования на скорость по трассе с буграми, трамплинами и канавами. Спортсмены Участники стартуют группой по 4 человека, кто первый доехал, тот и победил. Был создан как удобней для трансляции по телевидению, зрелищный вид соревнований, в которых могут на равных бороться спортсмены как на жестких гоночных, так и на широко распространенных «мягких» сноубордах. Проводится по олимпийской системе – на выбывание.

См. также в других словарях:

Список персонажей мультсериала «Чудеса на виражах» — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/8 ноября 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия

Читайте также: