Les voyages forment la jeunesse перевод пословицы

Обновлено: 22.11.2024

Les Aventures De Tom Sawyer — Pour les articles homonymes, voir Les Aventures de Tom Sawyer (homonymie). Les Aventures de Tom Sawyer … Wikipédia en Français

Les aventures de tom sawyer — Pour les articles homonymes, voir Les Aventures de Tom Sawyer (homonymie). Les Aventures de Tom Sawyer … Wikipédia en Français

Les Aventures de Tom Sawyer — Pour les articles homonymes, voir Tom Sawyer (homonymie). Les Aventures de Tom Sawyer Auteur … Wikipédia en Français

Association Jeunesse Auxerroise — Association de la Jeunesse auxerroise Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Association Jeunesse Auxerroise (Réserve) — Association de la Jeunesse auxerroise Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Association Jeunesse Auxerroise (réserve) — Association de la Jeunesse auxerroise Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Association Jeunesse auxerroise — Association de la Jeunesse auxerroise Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Association de la Jeunesse Auxerroise — Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Следующая пословица

M. Nils Kastberg a souligné que les enfants et la jeunesse autochtones étaient marginalisés dans bien des domaines où d'autres bénéficiaient d'une protection.

Она выразила надежду, что они сделают это. Нильс Кастберг) подчеркнул, что дети и молодежь из числа коренных народов лишены большинства из того, что имеют другие представители молодежи в плане защиты и обеспечения.

Projet de recommandations supplémentaires sur les enfants et la jeunesse autochtones, présentés par des membres de l'Instance

Проект дополнительных рекомендаций о детях и молодежи из числа коренных народов, представленный членами Форума

C'est dans ce contexte que nous nous félicitons que la Banque mondiale ait porté son attention sur les enfants et la jeunesse en tant que partie intégrante de notre stratégie collective visant à apporter une solution à ce problème.

В этом духе мы приветствуем то обстоятельство, что Всемирный банк сосредоточивает внимание на детях и молодежи в контексте нашей коллективной стратегии по решению этой проблемы.

La réalisation des projets susmentionnés s'est orientée vers les enfants et la jeunesse puisque le changement d'état d'esprit et de comportement devrait justement commencer par les enfants et les jeunes.

Осуществление вышеупомянутых проектов ориентировано на детей и молодежь, поскольку воздействие с целью изменения менталитета и поведения должно начинаться именно с детей и молодых людей.

Les enfants et la jeunesse autochtones devaient être associés à l'élaboration des politiques qui les concernaient.

Необходимо привлекать детей и молодежь из числа коренных народов к разработке политики, касающейся их жизни.

À la même séance, l'Instance a pris note du résumé du Président concernant les travaux du groupe de travail et débat de haut niveau sur les enfants et la jeunesse autochtones.

На том же заседании Форум принял к сведению резюме Председателя дискуссионной группы высокого уровня и резюме обсуждения вопроса о детях и молодежи из числа коренных народов.

Nous devons tout de même aller de l'avant, aussi vive puisse être la douleur, si nous voulons que les enfants et la jeunesse d'aujourd'hui - tout en colère et désillusionnés qu'ils soient - puissent vivre demain dans un monde meilleur.

Однако мы должны продвигаться вперед, как бы сложно это ни было, с тем чтобы дети и молодежь сегодняшнего дня, какими бы рассерженными и разочарованными они ни были, могли жить в лучшем мире.

Protéger les enfants et la jeunesse autochtones, et le potentiel qu'ils représentaient, c'était protéger l'avenir de l'humanité.

Защита детей и молодежи из числа коренных народов означает защиту будущего человечества: они представляют собой «фонд возможностей».

Le Rapport sur le développement dans le monde de cette année se concentre sur les enfants et la jeunesse.

В «Докладе о развитии человеческого потенциала» за этот год Всемирного банка акцент сделан на положении детей и молодежи.

Elle accueillerait avec satisfaction la nomination par les organisations mondiales de peuples autochtones d'un ambassadeur itinérant pour les enfants et la jeunesse autochtones.

Она приветствовала бы назначение Всемирной организацией интеллектуальной собственности посла доброй воли по вопросам детей и молодежи из числа коренных народов.

L'Instance encourage les organismes des Nations Unies dont les activités ont des incidences sur les enfants et la jeunesse autochtones.

Форум «призывает органы Организации Объединенных Наций, деятельность которых оказывает влияние на положение детей и молодежи из числа коренных народов. ».

Résumé du Président concernant les travaux du groupe de travail et débat de haut niveau sur les enfants et la jeunesse autochtones

Подготовленное Председателем резюме обсуждений, состоявшихся в рамках Группы и диалога высокого уровня по вопросам детей и молодежи из числа коренных народов

Dans son chapitre consacré aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales, la Constitution dispose que l'État protège la famille, la maternité, la paternité, les enfants et la jeunesse et crée les conditions nécessaires à cette protection.

В главе о правах и свободах человека Конституция предусматривает, что государство охраняет семью, материнство, отцовство, детей и несовершеннолетних и создает для этого необходимые условия.

L'Instance recommande à l'UNICEF d'envisager la nomination d'un ambassadeur itinérant pour les enfants et la jeunesse autochtones, afin de sensibiliser le public et d'engager tous les ambassadeurs de l'UNICEF à se préoccuper des problèmes particuliers des enfants et des jeunes autochtones.

Форум рекомендует ЮНИСЕФ рассмотреть вопрос о назначении посла доброй воли для защиты интересов детей и молодежи из числа коренных народов и повышения уровня осведомленности общественности и настоятельно призывает послов ЮНИСЕФ уделять внимание конкретным потребностям детей и молодежи из числа коренных народов.

À la fin de la guerre, il interrompt ses études à l'institut et fonde le Théâtre pour les enfants et la jeunesse de Alma-Ata.

После окончания войны, прервав занятия в институте, организовал Театр для детей и юношей в Алма-Ате.

L'Instance rappelle qu'elle a recommandé à l'UNICEF de nommer un ambassadeur itinérant pour les enfants et la jeunesse autochtones qui sera chargé de faire prendre conscience de la précarité de leur situation.

Форум подтверждает свою рекомендацию о том, что ЮНИСЕФ следует назначить посла доброй воли по вопросам детей и молодежи из числа коренного населения, с тем чтобы привлечь широкое внимание общественности к их тяжелому положению.

Mme Pacari Vega a souligné que l'Instance permanente devait s'employer à faire des droits de l'enfant une réalité pour les enfants et la jeunesse autochtones.

Она подчеркнула, что Постоянный форум по вопросам коренных народов должен работать над тем, чтобы права ребенка стали реальностью жизни детей и молодежи из числа коренных народов.

Elle a souligné la nécessité de rationaliser les politiques et d'axer les programmes sur les enfants et la jeunesse, ainsi que de faciliter la participation des adolescents à la vie de la société.

Она подчеркнула необходимость обновления политики и разработки адресных программ, направленных соответственно на детей и молодежь, и облегчения участия подростков в рабочих совещаниях.

Les publications pour les enfants et la jeunesse qui inculquent de hautes qualités morales et patriotiques, l'humanisme, la culture du comportement à adopter et la dignité de la personne humaine, ainsi qu'un mode de vie sain sont rangées parmi les publications socialement importantes.

К социально значимой литературе отнесены издания для детей и юношества, воспитывающие высокие нравственные и патриотические качества, гуманизм, поведенческую культуру и человеческое достоинство, здоровый образ жизни.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 21 . Точных совпадений: 21 . Затраченное время: 81 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Следующая пословица

Le bon sens populaire dit que "les voyages forment la jeunesse".

Popular common sense says that 'travel broadens the mind'.

Monsieur le Président, on dit souvent que les voyages forment la jeunesse, mais je ne croyais pas qu'en moins de deux jours, un voyage puisse changer à ce point le premier ministre du Québec.

Mr. Speaker, it is often said that travel broadens the mind, but I did not think that the Premier of Quebec could be so transformed after fewer than two days away.

Les voyages forment la jeunesse, dit-on.

Travel broadens the mind, as they say.

Les voyages forment la jeunesse.

« Les voyages forment la jeunesse »

L'adage dit que les voyages forment la jeunesse.

As the saying goes, travel shapes youth.

Et puis, les voyages forment la jeunesse.

Besides, travel's a great education.

C'est vrai, au fond, les voyages forment la jeunesse.

Well, they say travel is good for finding oneself.

Comme quoi, les voyages forment la jeunesse et profitent aux champagnes !

It seems that journeys form youth and benefit the champagnes!

Si les voyages forment la jeunesse, alors je mets du temps à comprendre car à presque 30 balais, j'ai toujours pas envie de m'arrêter.

If traveling is learning, then I'm slow to understand because I'm almost 30 years, I still don't want to stop.

Il y a des gens qui disent que les voyages forment la jeunesse, je crois que c'est vrai.

People say. that travel broadens the mind for young people, I think that's true.

Un de ses grandes sources d'inspiration, le directeur général du Centre, Jacques Gilles Laberge, est convaincu que les voyages forment la jeunesse et qu'il s'agit d'une des clés pour améliorer l'intégration des personnes handicapées à la société.

One of his major influences, the rehab centre's general manager Jacques Gilles Laberge, firmly believed that travelling is educational for young people and is one of the keys to furthering disabled persons' inclusion in society.

Après une première expérience au Canada, je crois que j'ai attrapé le virus du voyage, j'adore ça et comme on dit "les voyages forment la jeunesse" !

After my first experience in Canada, I think I'm catching the travel bug, which I love and as they say "travels keep you young"!

Следующая пословица

Les Aventures De Tom Sawyer — Pour les articles homonymes, voir Les Aventures de Tom Sawyer (homonymie). Les Aventures de Tom Sawyer … Wikipédia en Français

Les aventures de tom sawyer — Pour les articles homonymes, voir Les Aventures de Tom Sawyer (homonymie). Les Aventures de Tom Sawyer … Wikipédia en Français

Les Aventures de Tom Sawyer — Pour les articles homonymes, voir Tom Sawyer (homonymie). Les Aventures de Tom Sawyer Auteur … Wikipédia en Français

Association Jeunesse Auxerroise — Association de la Jeunesse auxerroise Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Association Jeunesse Auxerroise (Réserve) — Association de la Jeunesse auxerroise Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Association Jeunesse Auxerroise (réserve) — Association de la Jeunesse auxerroise Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Association Jeunesse auxerroise — Association de la Jeunesse auxerroise Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Association de la Jeunesse Auxerroise — Pour les articles homonymes, voir AJA. AJ Auxerre … Wikipédia en Français

Читайте также: