Камень на камень пословица
Обновлено: 07.11.2024
« Г орячий камень» — последняя сказка Аркадия Гайдара, которую многие называют исповедью писателя. В произведении автор предлагает читателю поразмышлять над парадоксом: каким тяжёлым и непростым ни был бы жизненный путь человека, никто не хочет использовать волшебную возможность начать заново другую жизнь.
Аркадий Гайдар не только незримо присутствует в сказке в виде рассказчика, но и появляется на заветной скале в конце необыкновенной истории, тем самым показывая, как глубоко волнует его тема повествования.
В колхозный сад, охраняемый хромым и очень седым одиноким стариком, залез Ивашка Кудряшкин. Мальчик хотел тайком набрать яблок, но не удержался на заборе и упал в колючие кусты крыжовника. Сторож, услыхав рёв Ивашки, подошёл к нему, но на удивление мальчика не стал стегать крапивой, давать тычки, а молча выставил за ворота сада —«Доброе молчание лучше худого ворчания» (русская пословица).
Обескураженный Ивашка, плача не столько от обиды, сколько от стыда, побрёл в лес, на болота. Вскоре мальчик устал от слёз и бесцельной ходьбы и решил присесть на большой голубой камень. Но сделать этого не получилось — камень на ощупь оказался, как раскалённая печка. Присмотревшись, Ивашка заметил на нём буквы, затёртые глиной. Повозившись немного, Кудряшкину удалось полностью очистить от глины надпись. Оказывается, камень волшебный, и тот, кто поднимет его на гору, а затем разобьёт на мелкие кусочки, вновь станет молодым и проживёт жизнь сначала. Слова подкреплялись совершенно невообразимой и замысловатой печатью.
Для восьмилетнего Ивашки подобная находка оказалась бесполезной — ему абсолютно не хотелось заново оставаться на второй год. Опечаленный и разочарованный мальчик побрёл домой. Проходя мимо колхозного сада, Кудряшкин вновь увидел старого сторожа, и, чувствуя благодарность к хромому, измученному тяжёлым кашлем, старику, мальчик рассказал ему о чудесном камне. «Добро добром возвращается» (удмуртская пословица).
Старик поблагодарил Ивашку, но пойти с ним на болота отказался — некому будет сад сторожить. Вместо этого, он попросил мальчика самому втащить камень на гору. Когда дела позволят, сторож подойдёт, чтобы разбить камень. Мальчик согласился, хотя и немного расстроился, ему казалось, что старик слишком сдержанно отреагировал на такую необыкновенную находку.
Взяв из дома плотные рукавицы, чтобы не обжечься, Ивашка принялся за работу. Когда камень удалось втащить на гору, мальчик искренне порадовался чудесной возможности для измученного старого человека вернуть свою молодость и прожить более счастливую, «хорошую жизнь». Ведь даже у Ивашки были такие моменты, а у одинокого, «израненного» старика, как говорили люди, жизнь была на редкость трудна и безрадостна.
К вечеру на гору поднялся и сам сторож. Но удивительно — он не взял с собой ничего, чем можно было разбить тяжёлый валун. Мальчик спросил, как же он собирается разбить камень. Но старик и не думал делать этого. Пусть его жизнь кажется для других очень тяжёлой, пусть он болен, изранен, хром — вместе с тем он самый счастливый человек на свете. Каждый шрам, каждая затянувшаяся хворь напоминает ему о значительном и важном моменте не только в его судьбе, но и всей молодой страны, ради становления которой он не жалел не только здоровья, но и собственной жизни.
На вопрос Ивашки, что же теперь делать с камнем, старик попросил мальчика оставить его на месте и посмотреть, что из этого выйдет.
Прошли годы. Камень так и остался нетронутым, хотя много людей побывало на скале. Подойдут, подумают и уходят — «Прожито, что пролито — назад не вернёшь» (русская пословица). Хотелось и самому рассказчику начать жизнь заново, но он вовремя одумался —незачем начинать то же сначала, если не сумел разглядеть счастье в своей настоящей жизни. «Всё, за что мы обязаны жизни — это сама жизнь» (греческая пословица), «Прожитого не пережить, а прошедшего не воротить» (русская пословица).
«Не следует молиться, чтобы беды быстрее окончились, ибо когда кончатся беды, кончится и жизнь». Еврейская мудрость перекликается с ключевой мыслью произведения Гайдара — жизненный путь редко бывает лёгким и спокойным, но все эти препятствия, трудности и есть сама жизнь. Великое счастье, пройдя длинный путь, в конце его сказать слова старика из сказки —«моя жизнь прошла трудно, но ясно и честно!».
Следующая пословица
нашла коса на камень — сущ., кол во синонимов: 1 • столкновение (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
НАШЛА КОСА НА КАМЕНЬ — Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу. Имеется в виду одинаковое упрямство в отношении чего л., непримиримая оппозиция двух лиц, равных по силе характеров, по настойчивости в отношении желаемого; столкновение взглядов, интересов … Фразеологический словарь русского языка
нашла коса на камень — Нашли зубы на зубы, что коса на камень. Наскочила кость на кость. Наскочила подковка на булыжник. Ср. Относительно распекания раз и нашла коса на камень (об отказе офицера Довре исполнить приказание начальника). Н. Макаров. Воспоминания. 7, 13, 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Нашла коса на камень — Разг. Экспрес. То же, что Коса на камень. Ты норовом крут, Никита Романович, да и я крепко держусь своей мысли; видно уж нашла коса на камень, князь! (А. К. Толстой. Князь Серебряный) … Фразеологический словарь русского литературного языка
нашла коса на камень — поговорка об упорном нежелании уступить друг другу, образована из сравнения: наткнуться на что либо, как коса натыкается на камень … Справочник по фразеологии
Нашла коса на камень — Разг. Столкнулись чьи л. взгляды, интересы, характеры. ФСРЯ, 209; БМС 1998, 307; Ф 1, 257; Сб.Ром. 11, 224; ДП, 66, 163; ЗС 1996, 225; Жук. 1991, 198 … Большой словарь русских поговорок
нашла коса на камень — О столкновении людей, не желающих уступить друг другу … Словарь многих выражений
Попадает коса на камень. — Попадает (Попала) коса на камень. Нашла коса на камень. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Следующая пословица
Полный список поговорок о камне, которые мы собрали для вас на одной странице.
Следующая пословица
О пасное и разрушающее могущество цунами, сокрушительная мощь бурлящих горных рек — сила «большой воды» ни у кого не вызывает сомнения. Но удивить своими возможностями может даже одна капля, очевидное влияние которой на окружающее не менее заметно и поразительно по сравнению с масштабным воздействием океанов, морей и рек.
«Вода камень точит» довольно известное и популярное народное выражение. Обратившись к энциклопедическим источникам, можно узнать, что афоризм имеет конкретного автора. Им был древнегреческий поэт Хэрил, живший в пятом веке до нашей эры. Выражение, упомянутое в поэме Хэрила, становится крылатым и его немного изменённый вариант встречается в сочинениях римского поэта Публия Овидия Назона (вторая половина I века до н.э.). В славянскую культуру, в русскую в частности, изречение перешло примерно в 4 веке из сочинений церковных писателей Иоанна Дамаскина и Григория Богослова.
Следственно, толкование пословицы в переносном значении в следующем — даже при незначительном, но постоянном воздействии на что-либо вполне реально достигнуть заметных результатов. У поговорки существует несколько вариантов, смысл которых абсолютно идентичен: —«Капля камень точит», «Капля по капле и скалу долбит».
«Вода камень точит» чаще всего употребляют, когда возникает необходимость подбодрить кого-либо, или даже себя в случае крушения надежд на быстрый результат. Данный афоризм — не дежурная фраза-утешение, а призыв к действию. Не бросать намеченных ориентиров, а лишь менять тактику и способы достижения, подобно маленькой капле, удар за ударом пробивающей толщу камня, упорно и настойчиво двигаться к намеченной цели.
В подобных ситуациях важно понимать разницу между такими чертами характера, как упорство и упрямство, отдавая предпочтение первому качеству. Упорному человеку свойственна гибкость мышления, благодаря чему его разум свободен и «манёвренней» в выборе средств, помогающих достигнуть желаемого. Упрямство, с точностью до наоборот, нередко вступает в конфликт со здравым смыслом. Упрямого человека влечёт не сама цель, а желание самоутверждения.
Нельзя отрицать, что наравне с «активным» толкованием изречения, когда смысловой акцент смещён на субъекта, пытающегося воздействовать на что-то, или кого-то, то есть выступает в роли «воды», поговорка нередко употребляется в «пассивном» смысле, при котором индивиду отводится место «камня». Любое влияние, даже кажущееся, на первый взгляд, незначительным, все равно не проходит бесследно, при условии, что оно длительно. Так, супруги, находящиеся в долгом браке, незаметно перенимают привычки, вкусы друг друга. «Обточить» можно не только одного человека, группу людей, но и целые народы, незаметно привив им новые идеологические взгляды и убеждения.
Удачной литературной иллюстрацией афоризма является комедия Шекспира «Укрощение строптивой». Задача, поставленная перед героем пьесы Петруччо, почти невыполнима — не только жениться, но и влюбить в себя невесту — несносную Катарину. Петруччо справляется с непростым делом и выполняет условия уговора только благодаря собственной настойчивости, хотя методы, используемые для приручения строптивицы порой достаточно жестоки.
Ещё один пример удивительной целеустремлённости раскрыт в повести Вениамина Каверина «Два капитана». Закалённый трудным детством, главный герой повести — Саня Григорьев, стремится не столько доказать свою правоту, сколько найти саму правду. На этом нелёгком и долгом пути он постоянно сталкивается с человеческой подлостью, клеветой и предательством. Лишь исключительная твёрдость характера помогает Сане не бросать задуманное, решительно и настойчиво приближаться к истине.
Изменять неизменное— удел не только литературных героев. Крылатое выражение о терпении и настойчивости нередко становится своеобразным рефреном для людей, выбравших делом своей жизни научную деятельность. Посвятив себя исследованиям, возлагая огромные надежды на очередной опыт, который может растянуться на года, десятилетия и закончиться неудачей, истинный учёный найдёт в себе силы начать всё заново.
Знаменитый генетик-селекционер Иван Владимирович Мичурин, чья жизнь и помыслы были всецело отданы выведению новых сортов растений — ярчайший пример колоссального трудолюбия и настойчивости. Постигая механизмы формирования новых качеств и признаков путём гибридизации и, дожидаясь, в буквальном смысле, плодов своего кропотливого труда, Мичурин даже неудачи воспринимал, как бесценный опыт и возможность двигаться к цели обновленной дорогой. Плодотворнейшая жизнь учёного подтверждает скрытый смысл пословицы – процесс не менее важен, чем результат.
*** Внимание! Копирование статьи на другие сайты запрещено
Читайте также: