Гори и хата пословица
Обновлено: 22.11.2024
Пословицы и поговорки – это один из видов культурного наследия народа, способ связи поколений и передачи накопленного предками опыта. Как писатели в своих произведениях создают портрет эпохи, по которому мы можем в деталях изучить, чем и как жили люди, так и пословицы помогают нам лучше узнать о быте и мудрости человека.
В зависимости от жизненных условий, верований и местности, люди делились друг с другом знаниями. В последствии просторечные, иногда шутливые фразы стали устойчивыми выражениями, отражающими действительность.
Предлагаем вам ознакомиться с десяткой белорусских пословиц, которые точно расширят ваш кругозор и возможно сделают немного мудрее.
1. На чым вазку едзешь, таму і песенькі спывай
Смысл пословицы заключается в том, что человек, попадая в какую-либо новую для себя среду, подстраивается под обстоятельства и окружение. Если вы устроились на работу, и начальник просит вас выполнить некоторые задания, вероятно, вы согласитесь, нежели будете припираться, чтобы не испортить о себе впечатление и не вызывать негатива.
В русском языке есть схожий по смыслу аналог: «С волками жить – по волчьи выть». Даже если вы попали не в лучшие жизненные условия, порой нужно смириться и принять их, чтобы избежать более крупных проблем.
2. Дай Бог нашаму цяляці ваўка спаймаці
Эта пословица обычно употребляется как пожелание удачи в каком-либо деле. Судя по противопоставлению животных(«цяляці» – «воўк»), речь скорее идет о малой вероятности успеха или сомнения в его достижении. Пословица вполне подходит к слегка язвительному обращению старших и более мудрых членов семьи к юным и амбициозным, не замечающим преград на пути к цели.
3. Высокія парогі не на нашыя ногі
Еще одна пословица, для возвращения «с небес на землю». Она более прямолинейно предостерегает от неверных действий. В таких случаях еще часто говорят, что человеку что-то «не по зубам». Суть этих выражений в том, что нужно грамотно оценивать свои возможности, если хочешь добиться успеха.
4. Дзеду міла, а ўнуку гніла
Эта фраза отражает уже не обращение и поучение, а скорее само явление непонимания между поколениями. Тема противостояния взглядов между старшими и младшими находит отражение во всех культурах и народах. Затрагивала она и наших родителей, и их родителей и каждое следующее поколение, так как во все времена процессы, происходящие в развивающемся обществе, создавали новые идеи, которые часто конкурировали с консервативными идеями прошлого. Молодость, неопытность и решительность сталкивались с опытом и рассудительностью.
5. Не будзь горкі і не будзь салодкі: горкага праплююць, а салодкага праглынуць
Пословица учит необходимости поиска баланса. Часто можно услышать выражение: «всем не понравишься». Оно про излишне отзывчивых людей, не умеющих отказывать или же специально создающих такой образ. В то же время бывают конфликтные люди, которым трудно найти общий язык с окружающими, из-за чего они становятся отвергнутыми.
6. Прапала кароўка, прападай і вяроўка
Этой пословице есть отличный эквивалент: «сгорел сарай, гори и хата». Выражение чаще всего употребляется в сложных жизненных ситуациях, когда проблемы настолько большие, или их такое количество, что человек не выдерживает и отпускает происходящее, позволяя ему самостоятельно разрешиться каким-либо образом. Либо же, утратив многое, человек уже не волнуется о потере чего-либо еще, так как уже угнетен и находится в тяжелой ситуации.
7. Не радуйся чужой бядзе, бо свая ззаду iдзе
Простое выражение, которое прямо выражает предостережение от злорадства. Его можно выразить одним словом: карма. Каждый из нас далеко не идеал, все ошибаются и любой сталкивался с «черной полосой» в жизни. Мудрость пословицы заключается в призыве к переосмыслению отношения к чужому горю, даже если человек вам неприятен, или его проблемы могут быть выгодными для вас. Есть еще одно выражение, аналогичное по смыслу: «на чужом несчастье своего счастья не построишь».
8. Сядзі ў будзе і чакай, што будзе
Пословица-предостережение от каких-либо действий в ситуации, которая требует от нас только времени. Иногда мы импульсивно совершаем поступки, о которых потом жалеем, или не знаем, как правильно поступить и в итоге поступаем глупо или не лучшим образом. Или же происходящее в принципе не зависит от нас и пока не требует никаких действий. «Поживем – увидим», говорят обычно в похожих случаях. И часто оказываются правы.
9. Ганарлівы ды ўпарты – нічога не варты
Отличное выражение для описания определенного типа поведения и его сути. Упорство не всегда бывает плохой чертой характера, но в сочетании с горделивостью становится более негативной, так как гордец не воспринимает критику, а упорствующий и гордый человек явно ни за что не станет слушать чужих советов, а следовательно, все заборы будет пробивать собственным лбом. На что уйдет не мало времени, что оставит его позади. По этому фраза и заканчивается довольно жестко. Но что поделать, такова жизнь.
10. Убраўся ў жупан і думае, што пан
Эта пословица отражает еще одну человеческую грань. При этом, согласитесь, довольно часто встречающуюся в наше время. Люди все больше делают акцент на своей внешности и стоимости одежды, в то время как «начинка», остается без внимания. Прозорливые взрослые умело отличают красивую обертку, не содержащую ничего стоящего, но молодежи не всегда удается мудро рассудить, что скрывает за собой идеальная наружность.
Сегодня эти выражения не так часто можно услышать, но это не меняет того, что они несут собой мудрость предыдущих поколений, которая способна предостеречь нас от ошибок и лучше разбираться в людях и жизни в целом. Изучая наследие, мы впитываем опыт и знания, которые точно не раз помогут нам.
Следующая пословица
19%
голосовать
Не гори
81%
голосовать
1521
6643
Сгорел сарай, гори и хата
Поговорка «Сгорел сарай, гори и хата», значение этого украинского выражения можно растолковать следующим образом. Если что-то пропало, то пусть вообще все пропадает, ничего не нужно. Можно сказать, что это довольно неэкономное отношение к окружающим вещам и к имуществу. Есть версия, что на в дословно переводе с украинского эта поговорка звучит следующим образом «Сгорел сарай, сгорит и хата», то есть если что-то пропало, то вообще все пропадет. Довольно пессимистично, аналог российской поговорке «Лапка увязла — всей птичке пропасть. То есть «всё пропало, выхода нет». В общем, довольно мрачная картина, указывающая на бездействие окружающих и тех, кого касается несчастье.Следующая пословица
Что бы понять смысл этой поговорки, необходимо ее правильно процитировать.
Горит сарай - горит и хата. Сгорел сарай - сгорит и хата.
Обыкновенные правила противопожарной безопасности )))
Переносный смысл - неприятности начинаются с малого, если не принимать меры - пойдут и крупные.
Вряд ли в старые времена люди были настолько расточительны, что видя горящий сарай, вместо того, что бы быстренько тушить пожар, махнув рукой на все позволяли сгореть еще и хате.
Мало того, на тушение пожара сбегались все соседи, так как понимали, что с огнем шутки плохи и от одного загоревшегося сарая может выгореть весь населенный пункт - и не только село, но даже город.
Следующая пословица
По смыслу слов, сарай - это техническая постройка где хранится инвентарь, а хата - то есть дом, капитальная постройка где живут люди. По идее потеря сарая не должна быть такой большой потерей, чтобы было не жалко еще потерять и хату. Логично было бы сказать: "Сгорела хата - гори и сарай". Раз уж жить больше негде, зачем нужен тогда сарай. Кто нибудь знает истинный смысл этой поговорки?
Ответить Комментировать LSemen [9.7K] 1 год назадЗамечательный вопрос! Действительно, не логично получается терять большее из-за меньшего. Толкование этой поговорки точнее всего передает выражение: "Будь что будет". Это когда по каким-то причинам человек отпускает всё на волю Божью.
александр К [18K] 1 год назад
Поговорка "сгорел сарай, гори и хата" как мне кажется говорит о том что у человека в сарае было всё то что позволяло ему жить безбедно и не остаться голодным, по этой теме мне вспомнилась ещё одна пословица которую я слышал от своих родных и близких мне людей. а гласит она следующее: "Пропала бурёнка, пропадай и верёвка", но я считаю что что бы не случилось , всегда можно найти выход из любого положения, главное не опускать руки и всё у вас наладится.
Zaiza [32.6K] 1 год назадСначала я решила, что это пословица по смыслу близка к русской "Раз пошла такая пьянка, режь последний огурец", то есть, что уж тут жалеть и экономить. Отчаяние какое-то слышится во всём этом. Но смысл, действительно странноват получается.
Оказывается всё дело в неточном переводе.
В украинском варианте эта поговорка звучит так: "Сгорел сарай, сгорит и хата", или "Горит сарай, сгорит и хата", это уже ближе по смыслу к "Лапка увязла - всей птичке пропасть".
Здесь уже понятнее становится. Ну подумаешь, сарай горит, может переживем. А народная мудрость говорит, что с малой начинается большая беда. Пламя просто так не остановишь. С сарая оно быстро на хату перекинется, а там уж всем несдобровать.
Juga [78.3K] 1 год назадИскать логику в поговорке " Сгорел сарай, гори и хата" не имеет смысла,
так как она не логична.
Тут сама суть в том, что есть готовность пустить все на самотек, такой себе фатализм.
Будет, как будет.
Не собираюсь ничего исправлять, раз уж случилось, то так тому и быть.
Внутренняя готовность пережить и большие потери, чем уже случившееся.
kkkaratisttt [7.5K] 1 год назадЗдесь подразумевается понятие того, что можно пускать все на самотек и плыть по течению. Плохое случилось, так пусть пропадает все пропадом раз так произошло. Нежелание ''тушить пожар'' решать тобишь проблему и разбираться кто виноват и как остановить.
Kruzhi [10.5K] 1 год назадДумаю, поговорка сформулирована именно таким образом как раз для того, чтобы подчеркнуть абсурдность поведения человека: излишняя эмоциональность, отчаяние допускают потерю чего-то большего и важного (дома) из-за менее значительного (сарая).
isa-isa [62.9K] 1 год назадНа самом деле поговорка звучит именно так - "сгорела хата - гори и сарай" и является она вполне точным аналогом другой поговорки "снявши голову по волосам не плачут". То есть если в вашей жизни произошло событие, где вы потеряли многое, то стоит ли беспокоиться о малом? Есть еще известная песенка "Все хорошо, прекрасная маркиза", которая отлично тоже иллюстрирует эту поговорку. Что уже плакать и пытаться спасти малое, если потеряно большое. Лучше уже потерять все сразу и начать строить все заново. На мой взгляд поговорка о возможности зачеркнуть старую жизнь и начать новую с чистого листа или расквитаться со старыми неудачными делами и начать все заново.
Довольно оптимистично на самом деле.
Санек43 1 год назадСмысл данной поговорки по моему мнению в том, что что если ты предупреждал о грядущем, а другой человек это не услышал(не щахотел слышать) и оно произошло, а он продолжает делает ошибки.. и это ответ человека который видит что не реагирует на его предупреждение Я думаю так
Я с этим утверждением согласен, но не совсем. Да, оборудование не принесёт пользу человеку, если он не имеет достаточной квалификации работы с этим оборудованием, то есть он не умеет с этим работать, будь то станок с программным управлением или рыболовные сети. Чтобы человек мог нормально ловить рыбу, его должен кто-то научить это делать, а с низким интеллектом трудно будет самому чего-то добиться.
Если мать дурная, или просто не похожая на других матерей из своего окружения, то её дети будут воспитаны соответствующим образом, и это повлияет на их жизненные пути. Но ребёнок может сам что-то выбирать. Чтобы ребёнок от дурной матери мог чего-то добиться в жизни, то у него должен появиться умный наставник, или просто какой-то стимул, чтобы добиться в жизни чего-то лучшего, чем что-то есть сейчас.
1 год назадЭта турецкая пословица,поэтому будем думать как турки ее могут воспринимать.И мне кажется это подразумевает то что,правда она медленно идёт сама пробиваясь через дебри лжи.А вот ложь она легкая,в неё легко поверить,её легко принять как верхом на лошади по отношению к тому кто идёт пешком
1 год назадТакие слова обычно говорит конокрад, которого селяне поймали с поличным и начинают допрашивать с пристрастьем, от страха вор отказывается от своего имени, от принадлежности к вольному народу и тем паче от лошади, которую он только что украл.
3 месяца назадВсаднику без головы корона не жмёт.
Кому и кобыла невеста (дворник Тихон из "12 стульев").
Похож (похожа), как свинья на коня.
Лошадь сдохла - пора слезать.
Дареному коню в зубы не смотрят.
Никогда не покупай рыжей лошади, продай вороную, заботься о белой, а сам езди на гнедой.
Коней на переправе не меняют.
Сено к лошади не ходит.
Лошадь ела сало, а мужик овёс. Лошадь села в сани, а мужик повёз.
Перед тем как купить коня, построй конюшню.
Бойся бабу спереди, а кобылу сзади.
1 год назадВообще-то это камешек в огород ленивых – так говорили в шутку, когда человек неохотно работал, зато поесть был мастак. А полностью поговорка звучит так: «Ешь - потей,работай - мерзни, на ходу немножко спи».
В СССР не поощрялось безделье и лень и даже была статья УК за тунеядство, так что выложенное Вами фото не может быть подлинным, скорее всего это фотошоп.
Читайте также: