Финские пословицы и поговорки с переводом

Обновлено: 22.11.2024

1. Красив и пень, когда украсят
2. Быка берут за рога, а человека ловят на слове
3. Без толку собаке на вшей лаять
4. Трус на словах храбр
5. Сперва поставь избу да сложи печь, а потом приводи жену
6. Младший в доме всегда ребёнок
7. Мужчина без жены - что сарай без крыши
8. Дом без хозяйки - что сауна без тепла
9. Страдай, страдай - получишь корону поярче
10. Другого обманешь на день, себя - на всю жизнь
11. Если вино, смола и сауна не помогли, тогда болезнь неизлечима
12. Из-за дурной головы страдает всё тело
13. Бахвальство всегда с душком
14. Капитан на корабле, что бог на небе
15. Хозяйство должника, что дырявая лодка
16. Бедный в долг надолго берёт
17. Торговля на барышах держится
18. Ежа не остругать
19. Кто всегда разряжен, тот никогда не наряден
20. Лентяй - брат воришки
21. Ленивому редко везет
22. У старательного разное счастье бывает, у ленивого - одно несчастье
23. Ленивый к берегу гребет
24. Дерево одним ударом топора не свалишь
25. Трудовой хлеб вкусен
26. Засеял поле - потом хоть на заборе сиди
27. Проел семена - голодать придется
28. Съеденный кусок обратно не вынешь
29. Сауной может пользоваться всякий, кто способен до нее дойти
30. Попавший в беду всё перепробует
31. Не понять сладкого, если горького не попробовал
32. Без нужды рано не встают
33. Лучше кусок хлеба в радости, чем слитки золота в печали
34. Через беду умнеют, а не богатеют
35. Деньги и закон очаруют
36. За деньги и поп попляшет
37. У богатого и пожар к деньгам
38. На своём поле плуг не тяжел
39. В каждой стране живут по-своему
40. Дай бедному руку - у него рука теплая
41. Тренировка делает мастера
42. Жалость мы получаем бесплатно, а вот зависть нужно ещё заработать
43. Глупость увеличивается в толпе
44. В сравнении с миром деньги – сор
45. В мире жить - что по тихой реке плыть
46. Кто любит попа, кто попадью, а кто попову дочку
47. Жалость губительна и заразна
48. Бей свинью или купай поросенка – на один лад визжат
49. За бедность не штрафуют
50. Лучше котомка в санях, чем друг в попутчиках
51. Где петух — там и деревня, где собака - там и дом
52. Добро приходит медленно
53. На масло гостей приманишь, на пиво – друзей
54. Позволь ногу поставить - всей задницей усядутся
55. Люди говорят обычно о том, чего им не хватает
56. Тот, кто говорит правду, не получит место для ночлега
57. Гнев и ненависть сгорают в сауне
58. Непогода и на войне помеха
59. Стыдлив, как волк
60. Природа сильнее выучки
61. Легче человека со свету сжить, чем от привычек отучить
62. Какой петух раньше запоет, тот первым и ястребу достанется
63. На каждую собаку палка отыщется
64. Воющий волк овцу не утащит
65. Жадность подрывает уважение
66. И вымытая свинья в грязь полезет
67. Не все мужчины, кто в штанах ходят
68. Лучше заплата, чем голое колено
69. Смейся над человеком, а не над его шапкой
70. Без щелей нет и клопов
71. На голого и собака не лает
72. Другой животины нет, так кошку хвалит
73. Человек норов покажет - деревня кличку подберет
74. Сонный стебель первым вянет
75. Каков хозяин, так ему и кузнец кует
76. Заметят человека, лишь когда ему ухо отрежут
77. С гордых голод шкуру сдирает
78. Гордость высокомерно шагает перед падением
79. До того нос задрал, что дождь в ноздри попадает 80. Как постелешь, так и поспишь
81. Не тот работник, кто работу ищет, а тот, кого работа ищет
82. Девушка (должна быть) юной, а кофе горячим
83. На том свете отоспимся
84. Самообладание - это козырь
85. Потому-то щенки и слепые, что на свет быстро появляются
86. Не пристало корыту за свиньями гоняться
87. На суше умных много, когда на море беда
88. Отречется мужик от своих речей - съест собака свою блевотину
89. Свинья греет бок, собака морду, а лентяйка задницу
90. Не найти березы неободранной, девки нетронутой
91. Соски есть и у кошки
92. Лучше один день живым, чем два мёртвым
93. Поровну разума у ерша и у кита-рыбы
94. Что-нибудь в реке да водится: не коряги, так щуки
95. Случается ущерб и у мудрого
96. Сауна это аптека для беднякa
97. И на добром человеке хийси едет, коль на спину заберется
98. "Вот мы и вместе", – сказала бабка, как с волком в яме очутилась
99. Колеса быстрее катятся, если смазать
100. Не выйдешь из жизни живым
101. Кто лезет во все щели - застрянет в заднице
102. Молись на дерьмо – получишь дерьма в награду
103. Или золото в кошельке – или песок в ноздрях
104. Рабу Большая Медведица знак подает, не солнце, не петух (батракам вставать задолго до рассвета)
105. Дерьмо не улучшится, сколько его не взвешивай
106. Даже сорока красива, коль ее видишь изредка
107. Для гостя и рыбы один закон: через три дня протухают, и вся семья на них гневаться начинает
108. Помоги, Иисусе, через забор – на землю я уж как-нибудь сам слезу
109. Ерша клянут, когда поймают и благословляют, когда едят
110. Рот надо растягивать по мешку
111. Через чужое поле с брюквой дорога короче кажется
112. Я работы не боюсь - осмелюсь рядом с работой даже подремать улечься
113. У кого руки в навозе, у того на губах жир
114. Мы спешим редко, а по делу – вовсе никогда
115. Посидим, подождем, пока спешка пройдет
116. По началу и куриный помет белый
117. Красивое лицо в котле не сваришь
118. Деда старого объятья – что грохот пустого кувшина
119. Дочь вырастает потаскухой в мать, сын вором в отца
120. Мать кладет сосок ребенку в рот, да не разум свой в голову
121. Голод любую пищу посолит

Житейские финские афоризмы

Жизнь диктует свои условия и никуда от них не деться. Ценные советы, которые публично излагают финские поговорки и пословицы помогут понять финский менталитет и характерные черты нации, а также несут философский смысл, над которым надобно задуматься.

  • «Не успеешь даже кошка сказать» — что-то произойдёт очень быстро.
  • «Помогай человеку на горе, а не под горой» — помогай человеку только тогда, когда он нуждается в твоей помощи.
  • «Не рисуй чёрта на стене, он сам появится, когда ему захочется» — не преувеличивай опасность чего-либо, не нагоняй страху, не выдумывай.
  • «Пусть баба сворачивает с пути» — слова или реплика человека, который готов к борьбе, несмотря на страх поражения.
  • «Сам себе цену знай, да и других ценить не забывай» — чужую точку зрения, обычаи и традиции нужно уважать и ценить так, как свои.
  • «Собака, которая лает, не кусает» — не всякая угроза воплощается в действие, не стоит бояться человека, который критикует или поносит кого-то.
  • «Какой птице голос дан, тем она и поёт» — человеку по силам сделать только то, на что он действительно способен, выше головы не прыгнешь.
  • «В одном эре начало тысячи эре» — это означает, что если экономить, то можно накопить значительную сумму.
  • «Не слизывай, пока не капнет» — не радуйся раньше времени, иначе ничего не получится.
  • «Не бей битого» — не наказывай того, кто уже и без того наказан.
  • «Бодливому человеку, рогов не дают» — так говорят тогда, когда у человека нет возможности сделать что-то во вред другим, хотя он очень этого хочет и стремится.
  • «Лучше плохо сидеть, чем хорошо стоять».

FinRuNet

Соответствие русских и финских поговорок

Телу время!

1. Там, где русский бежит, высунув язык, финны спешат, заткнув язык за пояс (juosta kieli vyön alla).
2. Все в наших руках, поэтому нельзя их опускать – эту цитату приписывают великой Шанель. Финны же опускают не руки, а… топор, причем опускают его в озеро. Чтоб наверняка (laskea kirveensä järveen). Кажется, в этой поговорке – квинтэссенция финской натуры.

3. Русский человек берется за ум, а вот финн в ум приходит (tulla järkiinsä).

4. Где русский валит с больной головы на здоровую, финн предпочитает вместо головы сваливать вину на шею (vierittää syy niskoille).

5. «Не вешать нос, гардемарины!» — пелось в популярном российском фильме. Финны бы в этом случае спели «Не вешать крылья!» (Olla siipi maassa)

6. Русские предпочитают мотать на ус, финны – закладывать за ухо (panna korvan taakse). В то же время дословного аналога популярного «закладывать за воротник» у финнов нет, вместо этого они «наполняют голову» (vetää pää täyteen).

7. Про мошенников и воришек по-русски говорят, что они нечисты на руку. А финны считают, что у них длинные ногти (joku on pitkäkyntinen), видимо, чтобы удобнее было цеплять то, что плохо лежит.

8. Про одинокого человека можно сказать, что он один как перст. Финны же придумали более поэтичный образ сиротливого чёрта (kuin orpo piru).

9. При усердной работе, учении или в бане с русского сходит семь потов. А вот у финна выделения более разнообразные, с него сходят одновременно кровь, пот и слезы (vuodattaa verta, hikeä ja kyyneleitä).

10. Из молчаливого, угрюмого или виноватого человека принято вытягивать ответ. Финны в аналогичной ситуации ответ выдаивают (lypsää sana/vastaus jostakusta).

В мире животных

1. Россия – родина слонов. Поэтому мы делаем из мухи слона, а финны удовлетворяются всего лишь быком (tehdä kärpäsestä härkänen).

2. Не стоит делить шкуру не убитого медведя, гласит русская народная мудрость. Не глотай прежде, чем капнуло – советуют в такой ситуации финны (nuolaista ennen kuin tipahtaa).

3. У российских богатеев денег куры не клюют, у финских – коровы не жуют (jollakulla on rahaa vaikka lehmät söisi).

4. Искать днем с огнем – говорят русские, финны же ищут с собаками и кошками (etsiä kissojen ja koirien kanssa).

5. Русский может случайно купить кота в мешке, а вот финны в таких случаях в мешке приобретают свинью (ostaa sika säkissä).

6. Русские убивают двух зайцев, финны предпочитают масштаб поменьше – в Суоми убивают одним ударом двух мух (saada kaksi kärpästä yhdellä iskulla).

Как девять хороших и восемь красивых ветер стегали

1. Про слабовольного мужа русские говорят, что он у жены под каблуком. Финны же незадачливого мужчину величают героем тапка (tohvelisankari). Финки не отличаются любовью к высоким каблучкам, поэтому, наверное, финского подкаблучника называют также «подтапочником» (olla tossun/tohvelin alla).

2. Про неразлучную парочку друзей или любовников русские скажут, что их водой не разольешь. Финны же скажут, что они неразлучны словно попа и рубашка (olla kuin peppu ja paita).

3. Два сапога пара, говорят русские. Словно штаны маляра, скажут финны (samaa kuin maalarin housut).

4. Звезд с неба не хватает, вздохнет русский о бесталанном ребенке. Не самый острый карандаш в пенале, скажет финн (joku ei ole penaalin terävin kynä).

5. У него не все дома, — повертят пальцем у виска в России. А Финляндии вспомнят популярную детскую книжку и могут сказать, что у кого-то не все муми-тролли в Муми-доле (hänellä ei ole kaikki muumit Laaksossa). Как вариант – не все индейцы в каноэ (ei ole kaikki intiaanit kanootissa).

6. Русские сулят золотые горы, финны обещают девять хороших и восемь красивых (yhdeksän hyvää ja kahdeksan kaunista). Чего именно – история умалчивает.

7. Одна нога здесь, другая там – так торопятся русские. А финны смазывают молнию (kuin rasvattu salama).

8. Русские убивают время, переливая из пустого в порожнее, а финны – стегая ветер (pieksää tuulta).

Lioubov Shalygina (источник: Yle)

ГЛАВНАЯ РУБРИКИ Уровень 0-1

ОБРАТНО НА РУБРИКУ УЧУ ФИНСКИЙ, УРОВЕНЬ 2

Соответствие русских и финских поговорок

Пословицы и поговорки о рыбалке

Страна «тысячи озёр» известна своим изобилием рыб, и недаром, ведь рыбацкое ремесло одной из древнейших в Финляндии. Естественно существует множество пословиц и поговорок, касающихся рыбалки, каждая третья поговорка финской нации касается темы рыбного промысла:

  • «Дай, Анттии окуней, а Пекка-маленьких рыбок» — так приговаривают финские рыболовы, когда насаживают первую наживку на крючок.
  • «Большая рыба стоит того, чтобы её ловить, даже если её и не сможешь поймать» — нацеленность на результат должна быть присуща всегда и во всём.
  • «Поймав ерша сначала его проклинаешь, а потом когда варишь, радуешься» — любой улов хорош.
  • «С голоду и рыбачить научишься» — не бойся заняться тем, что не умеешь делать, всё приходит с опытом.
  • «Голодному и пища вкуснее и подсаливать не надобно».

О жалости

Жалость у сурового северного народа не в чести. «Страдай, страдай − получишь корону поярче» , обычно говорят финны тем, кто любит часами рассказывать о свои проблемах. «Жалость губительна и заразна» и «Жалость мы получаем бесплатно, а вот зависть нужно ещё заработать» − безапелляционно утверждают старинные финские поговорки.

О бедности и богатстве

Финны верят, что в жизни все зависит от самого человека, что трудолюбивые и старательные люди добиваются благополучия и успеха, а бедные и несчастные сами виноваты в своих неудачах. Это нашло отражение и в народной мудрости. О богатых там говорится с уважением: « У богатого и пожар к деньгам», «Деньги и закон очаруют», «Барину половина полагается даже в аду», «Богатым хорошо быть, здоровым хорошо жить».

А вот, бедные люди и, уж тем более живущие в долг, большого уважения у жителей Страны тысячи озер не вызывают: «Хозяйство должника, что дырявая лодка», «Бедный в долг надолго берёт».

Но в то же время финны уверены , что деньги в жизни не главное, и без мира, любви и чести богатство не значит ничего: «Лучше быть безденежным, чем беспомощным», «Лучше в бедности почёт, чем в богатстве позор», «Лучше быть честным грешником, чем набожным обманщиком».

Следующая пословица

Финны

Бытовые пословицы и поговорки

Финские поговорки и пословицы на бытовую тематику очень распространены у финнов, они несут в себе простые и понятные истины для каждого человека:

  • «У дела две стороны» — одно и то же дело можно рассматривать с разных сторон.
  • «Ничего не изменится к лучшему, если сидеть и горевать» — надо действовать, слёзы не помогут решить проблему. Иная версия пословицы звучит так — «Не помогут слёзы на ярмарке».
  • «Не ходи по ягоды с господами — отберут и ягоды и туесок» — не доверяй обещаниям людей, которые имеют власть, то есть сильным мира сего.
  • «Обещанный подарок — отданный подарок» — обещания нужно выполнять.
  • «Каков воин, таково и у него оружие» — каждый получает то, что заслуживает, что соответствует его положению.
  • «Пусть в избу снег наметёт» — будь что будет, мы ко всему готовы, нам не страшно.
  • «Начало всегда трудное, но потом, в конце, будет благодарность» — любое дело тяжело начинать.
  • «Мать дорога, но отец намного дороже» — так говорят потому что, главой финского семейства является только мужчина, как противовес этому употребляется иная поговорка — «У бедного человека одна опора — его жена».
  • «Дело — бифштекс» — всё ясно, всё понятно, вопрос решён.
  • «Муж без жены, всё равно, что сарай без крыши» или «Муж без жены, что сауна без тепла» — семейные ценности и семья для финской нации всегда были и будут на первом месте в их жизни.

Поговорки — это соль языка, именно они делают нашу речь самобытной и запоминающейся. Как русский, так и финский языки изобилуют пословицами, поговорками и присказками, многие из которых, кстати, весьма схожи между собой. Тем не менее дословно перевести поговорку с русского на финский или наоборот — это не всегда хороший способ метко выразить свою мысль. Между русскими и финскими фразеологизмами много сходства, но много и отличий. Каких — об этом расскажет нижеследующая подборка. Сперва остановимся на фразеологизмах «физиологического» характера, в которых упоминаются те или иные части тела. Телу время 1. Там, где русский бежит, высунув язык, финны спешат, заткнув язык за пояс (juosta kieli vyön alla). 2. Все в наших руках, поэтому нельзя их опускать — эту цитату приписывают великой Шанель. Финны же опускают не руки, а… топор, причем опускают его в озеро. Чтоб наверняка (laskea kirveensä järveen). Кажется, в этой поговорке — квинтэссенция финской натуры. 3. Русский человек берется за ум, а вот финн в ум приходит (tulla järkiinsä). 4. Где русский валит с больной головы на здоровую, финн предпочитает вместо головы сваливать вину на шею (vierittää syy niskoille). 5. «Не вешать нос, гардемарины!» — пелось в популярном российском фильме. Финны бы в этом случае спели «Не вешать крылья!» (Olla siipi maassa) 6. Русские предпочитают мотать на ус, финны — закладывать за ухо (panna korvan taakse). В то же время дословного аналога популярного «закладывать за воротник» у финнов нет, вместо этого они «наполняют голову» (vetää pää täyteen). 7. Про мошенников и воришек по-русски говорят, что они нечисты на руку. А финны считают, что у них длинные ногти (joku on pitkäkyntinen), видимо, чтобы удобнее было цеплять то, что плохо лежит. 8. Про одинокого человека можно сказать, что он один как перст. Финны же придумали более поэтичный образ сиротливого чёрта (kuin orpo piru). 9. При усердной работе, учении или в бане с русского сходит семь потов. А вот у финна выделения более разнообразные, с него сходят одновременно кровь, пот и слезы (vuodattaa verta, hikeä ja kyyneleitä). 10. Из молчаливого, угрюмого или виноватого человека принято вытягивать ответ. Финны в аналогичной ситуации ответ выдаивают (lypsää sana/vastaus jostakusta). В мире животных 1. Россия — родина слонов. Поэтому мы делаем из мухи слона, а финны удовлетворяются всего лишь быком (tehdä kärpäsestä härkänen). 2. Не стоит делить шкуру неубитого медведя, гласит русская народная мудрость. Не глотай прежде, чем капнуло — советуют в такой ситуации финны (nuolaista ennen kuin tipahtaa). 3. У российских богатеев денег куры не клюют, у финских — коровы не жуют (jollakulla on rahaa vaikka lehmät söisi). 4. Искать днем с огнем — говорят русские, финны же ищут с собаками и кошками (etsiä kissojen ja koirien kanssa). 5. Русский может случайно купить кота в мешке, а вот финны в таких случаях в мешке приобретают свинью (ostaa sika säkissä). 6. Русские убивают двух зайцев, финны предпочитают масштаб поменьше — в Суоми убивают одним ударом двух мух (saada kaksi kärpästä yhdellä iskulla). Как девять хороших и восемь красивых ветер стегали 1. Про слабовольного мужа русские говорят, что он у жены под каблуком. Финны же незадачливого мужчину величают героем тапка (tohvelisankari). Финки не отличаются любовью к высоким каблучкам, поэтому, наверное, финского подкаблучника называют также «подтапочником» (olla tossun/tohvelin alla). 2. Про неразлучную парочку друзей или любовников русские скажут, что их водой не разольешь. Финны же скажут, что они неразлучны словно попа и рубашка (olla kuin peppu ja paita). 3. Два сапога пара, говорят русские. Словно штаны маляра, скажут финны (samaa kuin maalarin housut). 4. Звезд с неба не хватает, вздохнет русский о бесталанном ребенке. Не самый острый карандаш в пенале, скажет финн (joku ei ole penaalin terävin kynä). 5. У него не все дома, — повертят пальцем у виска в России. А Финляндии вспомнят популярную детскую книжку и могут сказать, что у кого-то не все муми-тролли в Муми-доле (hänellä ei ole kaikki muumit Laaksossa). Как вариант — не все индейцы в каноэ (ei ole kaikki intiaanit kanootissa). 6. Русские сулят золотые горы, финны обещают девять хороших и восемь красивых (yhdeksän hyvää ja kahdeksan kaunista). Чего именно — история умалчивает. 7. Одна нога здесь, другая там — так торопятся русские. А финны смазывают молнию (kuin rasvattu salama). 8. Русские убивают время, переливая из пустого в порожнее, а финны — стегая ветер (pieksää tuulta).

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

О сауне

Сауна для финнов не просто место, где можно помыться, но и приют для души, национальная философия и лекарство от всех болезней. Они относятся к ней, почти как к живому человеку, приговаривая: «Дом без хозяйки − что сауна без тепла». При простуде или ином небольшом недомогании финны первым делом отправляют в сауну, ведь «Если вино, смола и сауна не помогли, тогда болезнь неизлечима» . Если тяжело на душе, они идут туда же, будучи уверенными, что « Гнев и ненависть сгорают в сауне».

И, конечно же, финны уверены, что право ходить в сауну для каждого так же свято, как право жить и дышать. Недаром они говорят: «Сауной может пользоваться всякий, кто способен до нее дойти» и «Сауна − это аптека для бедняка».

О природе

Финны традиционно относятся к природе крайне бережно, и потому именно о ней они сложили одну из самых трогательных своих поговорок: « Море – видит, лес − слышит».

О том, каким нужно быть

Жители Суоми считают, что добропорядочный гражданин должен быть немногословным («Больше слушай, меньше говори»), упорным ( «Уметь делать хлеб из камня»), спокойным («Громкий голос − признак пустоты»), всегда выполнять обещания («Дать клятву − всё равно что сделать») и не вступать в конфликты («У кого ножны на виду, у того и нож в крови»). И , конечно, же, слишком выделяться на фоне других – это, по мнению финнов, недостаток, а не достоинство. «Белая курица первой добычей ястреба становится» − говорят они.

Следующая пословица

Мудрые финские пословицы и поговорки с глубоким смыслом и переводом.

Не плачь, страшный ребёнок, завтра мы купим тебе маску.
Älä itke, ruma lap­si, huomen­na oste­taan naamari.

Жалость мы получаем бесплатно, а вот зависть нужно ещё заработать.
Sääliä saa ilmaisek­si, mut­ta kateus on ansaittava.

Люди говорят обычно о том, чего им не хватает.
Siitä puhe mis­tä puute.

Тот, кто говорит правду, не получит место для ночлега.
Ei toden­puhu­ja saa yösijaa.

Сауна это аптека для беднякa.
Sauna on köy­hän apteekki.

Своя земля – земляника, чужая земля – черника. – В гостях хорошо, а дома лучше.
Oma maa man­sik­ka; muu maa mustikka.

Если вино, смола и сауна не помогли, тогда болезнь неизлечима.
Jos ei viina, ter­va ja sauna auta, niin tau­ti on kuolemaksi.

Лучше один день живым, чем два мёртвым.
Parem­pi päivä elet­tynä kuin kak­si kuoltuna.

Не выйдешь из жизни живым. – Ты всё равно умрёшь
Ei elämästä selviä hengissä.

Погода даже войне препятствует.
Sää sodatkin estää.

Девушка (должна быть) юной, а кофе горячим.
Tyt­tö nuore­na, kahvi kuumana.

Жалость – это болезнь. – Жалость губительна и заразна
Sääli on sairautta.

То, что оставляешь позади, найдёшь спереди.

Будут дети, будет хлеб.

Быка берут за рога, а человека ловят на слове.

В каждой стране живут по своему.

В стране – по обычаям страны.

Утро вечера мудренее.

Вода, принесённая в колодец, долго в нём не держится.

Где петух – там и деревня, где собака – там и дом.

Гнев и ненависть сгорают в бане.

Дай бедному руку – у него рука теплая.

Добро приходит медленно.

Другого обманешь на день, себя – на всю жизнь.

Друзья познаются в беде.

Если водка, деготь и сауна не помогают, больной мертв.

Если человека нельзя вылечить при помощи ду́хов, смолы и сауны – он умрёт.

Из за дурной головы страдает всё тело.

Кто спрашивает, тот не собьётся с пути.

На рыбалку тянет рыба, на охоту – птица.

Непогода и на войне помеха.

Не тот работник, кто работу ищет, а тот, кого работа ищет.

Попытка – не пытка.

Режь свинью, продавай поросёнка – визжат одинаково!

Самообладание – это козырь.

Сауной может пользоваться всякий, кто способен до нее дойти.

Тренировка делает мастера.

Упражнения делают мастера.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Народная мудрость и пороки в финских пословицах

Для того, чтоб узнать, культуру жителей Суоми, их страхи и традиции, достаточно просто обратиться к местному фольклору, который, ярко обличает пороки, восхваляет достоинства, и является источником народной мудрости.

К тому же запомнить ритмичные и звучные пословицы намного легче, чем фразы из учебников, потому самостоятельное изучение финского языка по фольклору протекает легче и быстрее. Да и в жизни подобные фразу могут пригодиться, или как минимум расширить Ваше мировоззрение и предоставить повод для размышлений.

О доме и родине

Финнам, как и любому народу присуща патриотичность и любовь к родному краю. Поэтому в ситуациях, когда русский человек процитирует великого классика Грибоедова о том, как сладок родной дым, финский патриот скажет: oma maa mansikka, muu maa mustikka

, что дословно переводится как: моя земля – земляника, а чужая – черника.

О жизненных ценностях

Финский народ очень ценит душевное развитие, а потому народные пословицы и часто используемые выражения передают эту позицию.

En ole koskaan ollut köyhä. Ainoastaan rahaton

– говорят мудрые финны, что означает: никогда не был бедным, всего лишь без денег

Sääliä saa ilmaiseksi, mutta kateus on ansaittava.

– Жалость дается бесплатно, а вот зависть нужно заслужить.

Также суровый северный народ постоянно воспевает силу и мужество:

Sääli on sairautta

– жалость это болезнь, она губит.

Parempi päivä elettynä kuin kaksi kuoltuna.

– лучше один день живым, чем два мертвым.

Ei elämästä selviä hengissä

– из жизни живым не выйти.

Трудолюбие и независимость

Одной из центральных позиций финского народа является аксиома – человек всего в жизни должен добиться сам, а потому и народная мудрость вторит этому суждению. В большом почете люди, чего-то добившиеся в жизни. При этом бедность и нищета практически высмеиваются. Яркие примеры финских афоризмов о трудолюбии:

Немного за день, много за неделю – Vähän päivässä, paljon viikossa.

Вода точит камень. – Tippa kovertaa kiven.

Ошибки допускает тот, кто делом занят. — Tekevälle sattuu.

Сауна – как и русская баня, символ чистоты, здоровья и силы. Поэтому и значительное место в финской культуре уделяется процедурам омовения и восхвалению оздоравливающих свойств сауны.

Следующая пословица

Поговорки и пословицы и присущи каждой национальности. Это является историческим достоянием и культурным наследием отдельно взятой народности. Простые, но в тоже время связанные между собой слова в полной мере могут рассказать о быте и жизни нации в целом.

Финские поговорки и пословицы не только отображают быт финнов, но и дают «дельные советы» от предшественников к представителям современной Финляндии. Каждая пословица или поговорка применима практически в любом жизненной ситуации. Множество аналогичных афоризмов встречается и в других национальностях и народностях мира. Пример финских пословиц, которые созвучны с русскими поговорками: «Не учи учёного», «Не покупай кота в мешке», «Поспешишь, людей насмешишь».

О спешке

Спешить финны не любят, считая, что, торопясь, ничего путного не сделаешь. Об этом говорят десятки пословиц Финляндии: «Добро приходит медленно», «Какой петух раньше запоет, тот первым и ястребу достанется», «Потому-то щенки и слепые, что на свет быстро появляются», «Мы спешим редко, а по делу – вовсе никогда», «Посидим, подождем, пока спешка пройдет», «Потихоньку далеко дойдёшь, с пляской — скоро устанешь».

О лени

Самым страшным грехом финны считают лень. Чего только не говорится в местных пословицах и поговорках о людях, которые не особенно любят трудиться. Послушайте: «Лентяй − брат воришки», «Ленивому редко везет», «У старательного разное счастье бывает, у ленивого − одно несчастье» и даже: «Сонный стебель первым вянет». Любят финны и пошутить сами над собой. Если им кажется, что они работают недостаточно усердно, жители Суоми часто приговаривают: « Я работы не боюсь − осмелюсь рядом с работой даже подремать улечься».

О жизни

К самой жизни финны относятся философски . Они радуются каждому прожитому часу, иронически говоря «Лучше один день живым, чем два – мёртвым». В то же время, жители Суоми спокойно воспринимают то, что наше существование в этом мире не бесконечно, утверждая: «Не выйдешь из жизни живым».

Поговорки на финском

Финские пословицы и поговорки – отличный способ выучить язык страны тысячи озер. Они легко запоминаются, и звучат гораздо интереснее, чем сухие фразы из учебников. Например:

Пословицы и поговорки, аналогичные русским

Некоторые финские пословицы и поговорки полностью совпадают по смыслу с русскими. Правда, сразу же догадаться, что перед вами пословицы-побратимы довольно трудно.

  • «Дай, Анттии, окуней, Пекка – маленьких рыбок», − традиционно приговаривают финны, отправляясь с удочкой на озеро. В России в таких случая обычно произносят: «Ловись рыбка большая и маленькая».
  • «Не принимай кость за мясо, баранью голову – за пареную репу», − гласит финская пословица. Ее русский аналог намного короче: «Смотри правде в глаза»
  • «Не покупай свинью в мешке», − говорят финны. В российской поговорке в мешке вместо свиньи находится кот.
  • Финская пословица «Пусть в избу снега наметет», это аналог русской «Будь что будет».
  • «Ничего не изменится, если просто сидеть и горевать», − говорят финны. У русских − «Слезами горю не поможешь».

Афоризмы о трудолюбии

Большинство поговорок связано с трудолюбием финского народа. Труд очень важен для нации, так как суровые климатические условия не позволяют что-то делать не качественно. Ярким примером может быть пословица: «Хорошее, не рождается в суете», что означает «Если хочешь получить хороший результат, не торопись и работай» или «Трудовой хлеб самый вкусный».

О рыбалке

Рыбалка – важная часть жизни каждого финна, и потому совсем неудивительно, что в этой стране она упоминается чуть ли не в каждой третьей пословице и поговорке. «Для гостя и рыбы один закон: через три дня протухают, и вся семья на них гневаться начинает», − говорят финны, показывая, что гостеприимством злоупотреблять не стоит. «Ерша клянут, когда поймают и благословляют, когда едят», − гласит пословица, утверждая, что главнее в любом деле результат. «Поровну разума у ерша и у кита-рыбы» − говорят финны, когда хотят сказать, что наличие ума не зависит от внешности и габаритов.

Читайте также: