Золото самоварное выражение что означает

Обновлено: 05.11.2024

Да, конечно, есть такое выражение. А означает оно, что та вещь о которой идет речь фальшивая подделка, и вообще дешевка самая настоящая, которая не стоит и гроша ломанного.

Вещий Олег [60.4K] 1 год назад

Самоварное золото - это понятие пошло от традиции натирать латунные самовары до "золотого" блеска. Но так как из золота самовары не делались - оттуда пошло и понятие "самоварное золото" , т.е. ненастоящее. Не все что блестит - обязательно золото. Позже этим понятием стали называть любую фальшивую вещь.

Вроде слышал другую вариацию условно современной поговорки:

"Я за любой кипеж, кроме.."

Родом, по слухам, из мест не столь отдаленных.

Суть, думаю, аналогичная.

Так там звучало "кроме голодовки".

Есть мнение, что кипеж -- вариативная форма неповиновения. Но голодовка -- это отобрать самим у себя последнее, что давало государство -- еду. Поэтому на такое не все решались.

А кипеж и дебош чем-то похожи, только дебош устраивают на свободе, а "голодовка" здесь упоминается лишь для красного словца, не более.

1 год назад

В рассказе Николая Носова "Леденец" поднимается тема отношений между родителями и детьми. И здесь важно доверие и взаимопонимание, а добиться этого можно воспитанием. Как видим, мальчик Миша еще маленький, а поэтому ему еще невдомек, что врать нехорошо. Вранье может привести к тому, что мама больше не будет доверять своему сыну, а это приведет к осложнению отношений.

Итак, прежде всего Мише нужно объяснить, что врать плохо, а об обмане и лжи существуют такие пословицы:


Мальчик обманул маму, но она все-таки узнала правду, и скорее всего, будет объяснять сыну, что тайное всегда становится явным. О том, что правда сильнее лжи и о том, что она всегда торжествует, имеются такие пословицы:


А чтобы Миша и другие врунишки не привирали и не были наказаны, детям хорошо бы усвоить истину, выраженную пословицей:



1 год назад

Если исходить из того, что 'булава' - признак, атрибут власти, то тогда эту пословицу можно трактовать так:

"Хоть начальник и невзрачен на вид, но имеет великую власть".

А вот если под 'большаком' понимать крупную дорогу, то тогда мне неясен смысл 'булавы' из этого контекста.

1 год назад

Все эти определения являются малыми жанрами УНТ (устного народного творчества). По своей смысловой нагрузке они не равноправны и не равноценны. И заменить одно другим почти невозможно. Начнем с пословиц и поговорок. Во многом они похожи. Это краткие меткие образные формы выражения народной мудрости. Но только, в отличии от поговорки, пословица отличается законченностью мысли. Например, есть поговорка: "Дуракам закон не писан". А в пословице эта мысль развивается и заканчивается: "Дуракам закон не писан, если писан, то не читан, если читан, то не сказан". Но если пословицы и поговорки несу определенную смысловую нагрузку, то прибаутка -это часто бессмысленный набор слов, часто шутливого характера "Ехал грека через реку. "И их разновидность-детские потешки. А вот присказки-это особая форма словесных повторов в сказках: "Ни в сказке сказать. ни пером описать. ", "И я там был, и мед я пил. " и многие другие. Из этого следует, что все эти примеры УНТ не могут заменить друг друга в полной мере. Если только пословицы и поговорки, и то частично.

1 год назад

Во все времена существовали знахари, лекари, ведуньи и т.д. Существовали люди, которые "заговаривали" болезни. Есть разные варианты заговоров такого плана, в том числе молитвами, хотя, это так и называется молитвы читать. Так как зубоврачебная медицина начала развиваться на территории нашего пространства сравнительно недавно и долгое время заключалась только в вырывании зубов или полоскании их всякими отварами, которые не всегда помогали, то люди продолжали регулярно посещать тех, кто "зубы заговаривает". Конечно, это выражение прижилось и в быту. Применяется, в основном, в случае если кто-то может так отвлечь и увлечь беседой или своей болтовней, что забываешь обо всем на свете и поворот нужный проезжаешь, и про чайник на плите забываешь, и так увлекаешься, что забываешь, что у тебя голова или зуб болит.

А вот в Китае такого выражения нет, потому что зубоврачебная медицина возникла и развивалась там гораздо раньше, чем на территории славянских государств, куда первым стоматологические инструменты привез Петр I. А китайская и японская стоматология по сей день считаются лидирующими по своему качеству, достижениям и разработкам в мире.

Читайте также: