Высказывания иисуса христа не вошедшие в евангелие
Обновлено: 22.11.2024
Каждый, кто хоть немного знаком с Новым Заветом, должен был заметить удивительную особенность: Евангелия от Марка, Луки и Матфея имеют огромное количество сходств.
Можно было бы утверждать, что апостолы были свидетелями одних и тех же событий поэтому и описали их похоже, но похоже не означает одними и теми же словами .
Следует отметить, что местами сходство слов и выражений, используемых апостолами для описания событий достигает 50% .
Но как же такое возможно?
И не скрывает ли эта самая схожесть одну из величайших тайн Нового Завета?
На протяжении веков исследователи Библии придерживались гипотезы, что Евангелие от Матфея было написано первым.
Далее Марк использовал Евангелие от Матфея для создания собственного.
Затем Лука пишет свой труд основываясь на двух более ранних произведениях.
*Евангелие от Иоанна отличается от остальных трех, которые из-за их сходства носят название Синоптических Евангелий.
Начиная с XII века исследователи Нового Завета, отвергают версию старшинства Евангелие от Матфея в пользу Марка .
К XIX веку это уже становится доказанным фактом.
Но исследователям не давал покоя один момент: если отбросить все заимствованное Матфеем и Лукой у Марка, то от их трудов в большей степени останутся лишь высказывания Христа , составляющее до четверти всего текста (весомая часть двойной традиции ).
«Связь Синоптических Евангелий». Honoré, A. M. (1968) A statistical study of the synoptic problem. Nov. Test., 10, 95–147. Лицензия: CC BY-SA 3.0 «Связь Синоптических Евангелий». Honoré, A. M. (1968) A statistical study of the synoptic problem. Nov. Test., 10, 95–147. Лицензия: CC BY-SA 3.0Отношения между тремя Синоптическими Евангелиями выходят за рамки простого сходства во взглядах.
Часто они пересказывают одни и те же истории, обычно в том же порядке, иногда используя одни и те же слова.
Ученые отмечают, что сходство между Марком, Матфеем и Лукой слишком велико, чтобы быть случайным.
Вопрос существования Неизвестного Евангелия вытекает из аргумента, что Матфей и Лука напрямую зависят от неизвестного источника .
Это не может быть устной традицией так как произведения настолько близки в некоторых деталях, что подобное возможно лишь при использовании общего документа написанного на одном языке (предположительно греческом) в качестве основы.
Тот факт, что до сегодняшнего дня сегодня не сохранилось рукописей с текстом древнего Евангелия совсем не противоречит его существованию.
Многие ранние христианские тексты больше не существуют, но мы точно знаем, что они существовали из их цитирования или упоминания в сохранившихся текстах.
Считается, что после того, как Неизвестное Евангелие было включено Матфеем и Лукой в свои произведения, больше не было необходимости сохранять его.
Вероятное уничтожение сохранившихся копий произошло во втором веке, когда происходил процесс канонизации Нового Завета который был сформирован из 27 книг.
Процесс канонизации включал в себя тщательный выбор того, что должно и что не должно использоваться в церковном богослужении.
«Спаситель в терновом венце», Васнецов В. М., 1906 год. «Спаситель в терновом венце», Васнецов В. М., 1906 год.По всей видимости, Евангелие от Матфея и Луки, как содержащие выборочные и перефразированные слова Иисуса, были более выгодны Церкви чем исходный источник содержащий то, что по всей видимости на самом деле говорил Христос.
Читайте также: