Выражения со словом out

Обновлено: 28.09.2024

Английские фразовые глаголы состоят из глагола и частицы :
глагол + наречие или глагол + предлог или глагол + наречие + предлог .
Значение фразовых глаголов обычно сильно отличается от значения исходных глаголов и предлогов/наречий.

Фразовые глаголы употребляются в основном в устной и неформальной речи. Изучение фразовых глаголов всегда вызывает массу трудностей, ведь в образовании фразовых глаголов нет определенных правил, к тому же многие фразовые глаголы кроме прямого имеют и метафорическое значение.

Часть фразовых глаголов является переходными (transitive) . Это означает, что они используются только вместе с объектом речи, другие можно использовать отдельно от объекта. Это непереходные фразовые глаголы (intransitive verbs) .

Также фразовые глаголы делятся на разделяемые (separable) , если между глаголом и частицей можно вставить объект, и неразделяемые (inseparable) .
Separable verb:
Правильно: Put on your coat.
Правильно: Put your coat on.
Inseparable verb:
Правильно: Get on a bus
Неправильно: Get a bus on

Английские фразовые глаголы с OUT , их значения и примеры

Предлог OUT в английском языке противоположен по значению предлогу IN/INTO и указывает на движение ИЗ .

СНАРУЖИ (НЕ ВНУТРИ):
Ask out - Позвать на свидание. He asked her out to dinner, but she had other plans.
Cast out - Выгнать, отклонить. When I questioned their methods, they cast me out of the group.
Count out – Исключить. Please count me out for the party next Saturday. I have other plans.
Cut out - Исключить, вырезать из. Non-members have been cut out of the circulation list.
Dine out - Поужинать вне дома. We rarely dine out these days.
Eat out - Есть вне дома (в ресторане). Let’s eat out tonight.
Freeze out - "Закрыться"/"Быть замороженным". I felt I was being frozen out of/from the discussions.
Keep out - Держаться подальше. The sign said ‘Danger – Keep out’.
Kick out – Исключать/выгонять. His wife kicked him out of the house.
Mark out - Обводить. He'd marked out a volleyball court on the beach with a stick.
Show out - Показать выход, проводить до выхода. If you'd like to come this way, I'll show you out.
Shut out – Исключить. Shut the dog out for awhile.

СТАТЬ ИЗВЕСТНЫМ ДЛЯ ПУБЛИКИ:
Act out - Р азыгрывать (сцену) . He acted out of self-defence.
Come out - Раскрыть секрет/опубликовать/выпустить. When does their new album come out?
Give out - Стать известными для публики. Details of the accident were given out on the nine o’clock news.
Leak out – П росачиваться . When the story leaked out, my telephone would not stop ringing.


РАСПРЕДЕЛЯТЬ/ПОСТАВЛЯТЬ:
Give out – Распределять/поставлять. He gave out copies of the report.
Hand out – Распределять/поставлять. The teacher handed out worksheets to the class.

О ГРОМКОМ ГОЛОСЕ ИЛИ ЗВУКЕ
Bawl out - Кричать/делать выговор. My boss bawled me out for coming to work late.
Blare out - Громко звучать (о музыке). Music blared out from the neighbour’s party.
Cry out - Вскрикнуть от ужаса. It’s enough to make most people cry out in horror.
Let out - В ыпускать кого-либо/что-либо . The children let out shouts of delight when they saw the cake.
Read out - Читать вслух. He read the list of names out.


ЗАКОНЧИТЬ(СЯ):
Block out - Блокировать, препятствовать. The tree outside the window blocks out the sun.
Close out - Закончить. They closed out 2015 by winning three of their final five games.
Die out - Вымереть. The tribe’s traditional way of life is dying out.
Drop out - Бросить (учебу и др.). He dropped out of school at 14.
Dry out - Высохнуть/просохнуть/бросить пить. Water the ground regularly to stop it from drying out.
Give out - Переставать работать, отказывать. At the end of the race his legs gave out and he collapsed on the ground.
Go out - Выгореть, перестать гореть. I’m sorry – I let the fire go out.
Sign out - Выйти из программы/ отмечать(ся) при уходе . Please sign out at reception when you leave the office.
Time out - Закончить, если время истекло. The server connection times out after 15 minutes.

Run out of - Закончиться. We're about to run out of coffee and sugar.
Sell out - Распродать. They’d sold out of bread when I got there.

БЫТЬ БЕЗ СОЗНАНИЯ:
Black out - Потерять сознание. He had blacked just before his car hit the tree.
Knock out - "Вырубить". He hit me and nearly knocked me out.
Pass out - Потерять сознание. I don’t remember any more because I passed out by then.

НАЧИНАТЬ:
Break out - Вспыхивать (война, конфликт). War broke out in 1914.
Bring out - Выпустить/опубликовать. She is bringing out an eagerly awaited solo album next month.
Carry out - В ыполнять, исполнять . The hospital is carrying out tests to find out what’s wrong with her.

УДАЛИТЬ:
Cross out - Вычеркнуть. Just cross out the old address.
Empty out - Опустошить. Where can I empty this box of rubbish?
Filter out - Отфильтровать. Reed beds filter out much of the pollution.
Fish out - Выловить, найти. She reached into her bag and fished out a pen.
Iron out - Сгладить шероховатости, проблемы. They’re meeting in Berlin to iron out the final details of the contract.
Leave out - Покинуть. She feels left out because the other children don’t play with her.
Miss out - Пропустить. An important fact had been missed out.
Opt out - Перестать быть частью, отделиться. Since the opt-out, the academy has been responsible for its own budgeting
Root out - Найти корень проблемы/Найти после долгих поисков. I've rooted out an old pair of shoes that might fit you.
Throw out - Выбросить/Избавиться. The crew threw out the rubbish.
Weed out - Удалить/избавитьсяf. The first round of interviews only really serves to weed out the very weakest of applicants.
Whip out - Вырывать(ся)/вытаскивать и т. д. The new assembly line can whip out 30 cases an hour.

Back out - Передумать. You agreed to come. You can't back out now!
Burn out - Выгореть. Tom burned himself out in that boring job.
Chill out – Расслабиться, отдохнуть. The students could chill out for a week after their exams had finished.
Dig out - Откопать, найти. Mum dug out some old family pictures to show me. Possibly move
Figure out - Выяснить, найти решение. Can you figure out this puzzle?
Grow out of - Вырасти из. He grew out of his suit.
Hammer out - Договориться, "пробить" хорошие условия. The two parties finally hammer out the contract over the weekend.
Hang out - Постоянно бывать, околачиваться/зависать. Is this where you guys hang out all the time?
Hear out - Выслушать. I’m serious about this; hear me out, please.
Let out - Отпусть/ выпускать кого-либо/что-либо/увеличить размер одежды . I’m going to have this skirt let out.
Lock out - Запирать дверь и не впускать/не выпускать кого-либо. She locked him out of the house after an argument.
Look out - Будь острожен! Look out – there’s a car coming!
Muscle out - Выдавить. Are you trying to muscle me out of my job?
Nose out - Выяснить/узнать секрет. He soon nosed out the details of the accident by talking to people and making some phone calls.
Pig out - Много есть/обжираться. We pigged out on all the delicious cakes and pastries.
Print out - Распечатывать что-либо (на принтере). Could you print out a copy of that letter for me?
Put out - Потушить (огонь, сигарету). The principal told them to put the cigarettes out.
Rub out - Вытереть, стереть с помощью стирательной резинки. If you make a mistake rub it out and rewrite the answer.
Sniff out - "Вынюхать"/найти по запаху. The dog sniffed the intruder out and the police captured him.
Spit out - Выплюнуть/сказать со злостью. He spat out an insult and marched out of the room.
Talk out - Обсудить проблему. I talked out the problem with a therapist.
Veg out - Бездельничать/ничего не делать. I think I'll just veg out this weekend.
Watch out - Будь осторожен!. Watch out – you’re going to hit that car!
Wear out - Износиться/изнурять/истощать. The rear tyres had worn out.
Work out - Решаться, улаживаться/кончаться плохо/хорошо и т.д. Things always work out well.
Write out - Списать/выписать. It only takes a minute to write out a prescription.

Читайте также: