Выражения с глаголом mettre во французском языке
Обновлено: 04.11.2024
Глагол «mettre» имеет достаточно много значений, и может переводиться в зависимости от контекста. Чаще всего этот глагол используется в значении «класть, ставить, одевать». Однако есть ряд выражений, которые трудно понять без перевода, поэтому в этом уроке мы сделали для вас подборку с наиболее употребительными фразеологизмами. Поскольку глагол «mettre» является неправильным, то для вашего удобства даем также основные временные формы.
Il m’a mise en colère avec ces idées bêtes. — Он меня разозлил своими глупыми идеями.
- mettre de bonne humeur — привести в хорошее настроение
Cette lettre vous mettra de bonne humeur. — Это письмо создаст вам хорошее настроение.
- mettre de l’ordre (sur, dans) — навести порядок
Quel chaos! Tu dois mettre ta chambre en ordre. — Какой хаос! Ты должен привести комнату в порядок.
- mettre au courant (de) — поставить в известность, ввести в курс
- mettre en musique — переложить на музыку
Le compositeur a mis ce vers connu en musique. — Композитор переложил это известное стихотворение на музыку.
- mettre à effet — приводить в исполнение
Il faut mettre à effet ce commandement. — Нужно привести приказ в исполнение.
- mettre en français — перевести на французский язык
La Bible a été mis en français au Moyen Age. — Библия была переведена на французский язык в Средние века.
Mets la radio! Je veux écouter cette émission. — Включи радио! Я хочу послушать эту передачу.
- mettre la table — накрыть на стол
Comme j’ai des invités je dois mettre la table pour le déjeuner. — Поскольку у меня гости, я должен накрыть к обеду стол.
- mettre le désordre — вносить беспорядок
La visite de ma tante a mis le désordre dans ma vie. — Посещение моей тети внесло беспорядок в мою жизнь.
Je ne veux pas mettre en danger mon avenir. — Я не хочу подвергать опасности свое будущее.
- mettre en évidence — сделать очевидным
Cet article a mis en évidence que l’auteur n’est pas compétent. — Эта статья показала очевидно, что автор не компетентен.
- mettre en doute — взять под сомнение
Je trouve que cette information est incertaine et je la la met en doute. — Мне кажется, что это неточная информация, и я беру ее под сомнение.
- mettre l’accent sur — сделать на чем-то акцент
Dans mon propos, je voudrais mettre l’accent sur un problème qui est importante dans la vie moderne. — В своем выступлении я хочу сделать акцент на проблеме, которая важна для современной жизни.
- mettre en scène — сделать постановку (фильма, спектакля)
D’après ce qu’on dit, le réalisateur veut mettre en scène ce roman. — Говорят, что режиссер хочет сделать постановку этого романа.
- en mettre un coup — приналечь, поднатужиться
J’en met un coup pour finir ce travail aujourd’hui. —Я постараюсь, чтобы сегодня закончить эту работу.
- se mettre au travail — приняться за работу
Tu dois te mettre au travail, si tu veux passer cet examen. — Ты должен приняться за работу, если хочешь сдать экзамен.
Dans la matinée, nous nous mettrons en route. — Утром мы отправимся в дорогу.
- se mettre à table — сесть за стол
Toute la famille est au complet et nous pouvons nous mettre à table. — Вся семья в сборе, мы можем сесть за стол.
Tu as l’air fatigué. Mets-toi au lit ! — Ты выглядишь усталым. Ляг в постель!
- mettre un temps (à) — потратить время на что-то
J’ai mis beaucoup de temps à apprendre le français. — Я потратил много времени, чтобы выучить французский язык.
Читайте также: