Выражение в языке внешнего облика человека средствами категории агентивности
Обновлено: 04.11.2024
Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мягкова А.М.
На материале компаративных сочетаний в русских диалектах рассматривается образный характер вторичных номинаций , выявляется их ассоциативная природа и оценочная составляющая. Подобное описание даёт возможность проанализировать фрагмент диалектной языковой картины мира и выявить специфику восприятия мира и человека, а также отношения к нему в русских диалектах, восстановить не только систему эталонов, но и систему ценностных установок носителя диалектного языкового сознания .
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Мягкова А.М.
Структурно-семантические типы фразеологизмов-компаративов во «Фразеологическом словаре русских говоров на территории Республики Мордовия» Варианты наименований детей в русских говорах юга Тюменской области От «Азяма» до «Ящика»: традиционная материальная культура в образном представлении (по материалам для словаря) Конь / лошадь в языковой картине мира севернорусского крестьянина Имена существительные общего рода, характеризующие человека по его внешнему виду в ярославских говорах i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы. i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.APPEARANCE OF A PERSON IN SUSTAINABLE COMPARISONS OF RUSSIAN DIALECTS
Текст научной работы на тему «Внешний облик человека в устойчивых сравнениях русских диалектов»
Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2018, № 4, с. 21 5-217
ВНЕШНИЙ ОБЛИК ЧЕЛОВЕКА В УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЯХ РУССКИХ ДИАЛЕКТОВ
© 2018 г. А.М. Мягкова
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Москва
Поступила в редакцию 02.06.2018
На материале компаративных сочетаний в русских диалектах рассматривается образный характер вторичных номинаций, выявляется их ассоциативная природа и оценочная составляющая. Подобное описание даёт возможность проанализировать фрагмент диалектной языковой картины мира и выявить специфику восприятия мира и человека, а также отношения к нему в русских диалектах, восстановить не только систему эталонов, но и систему ценностных установок носителя диалектного языкового сознания.
Ключевые слова: вторичная номинация, русские говоры, диалектная языковая картина мира, языковое сознание.
Образ человека находится в центре национальной культуры и является одним из основных как в диалектной, так и в общеязыковой картине мира. Диалект является «средством общения населения исторически сложившейся области со специфическими этнографическими особенностями, единицей лингвоэтнографиче-ского членения, обрисовывающегося на карте совокупностью языковых и этнографических границ, универсальной формой накопления и трансляции этнокультурного своеобразия языковой картины мира диалектоносителей, что проявляется, в первую очередь, на его лексико-фразеологическом уровне» [1, с. 5]. Поэтому исследование диалектных компаративных языковых единиц, номинирующих человека, помогает в полной мере представить образ человека в русском языке.
Любые представления человека об окружающем его мире формируются в языковом сознании и во многом обусловлены ассоциативным характером человеческого мышления [2, с. 109]. Под этим термином понимают механизмы, обеспечивающие порождение, восприятие речи и сохранение языка в сознании. Л.С. Выготский называл словом акт сознания, а А.А. Потебня отмечал, что «при помощи слова человек снова узнаёт то, что уже было в его сознании. Он одновременно и творит новый мир из хаоса впечатлений, и увеличивает свои силы для расширения пределов этого мира» [3, с. 302].
В языковом сознании выделяется и диалектное языковое сознание. Под ним понимается «взаимосвязанная система мнений, ощущений, представлений, суждений диалектоносителей об окружающей действительности, репрезентируемых языковыми единицами - словами, сво-
бодными и устойчивыми словосочетаниями, высказываниями, текстами» [4, с. 16].
В данной статье рассматривается фрагмент диалектной языковой картины мира «Внешность человека». Внешность человека традиционно складывается из нескольких составляющих: рост, полнота, наличие или отсутствие физических недостатков. Поскольку описание внешнего облика человека всегда ценностно окрашено, характеристики его можно распределить в соответствии с двумя противоположными по значению оппозициями, позитивными и негативными: высокий - низкий, толстый - худой, красивый - некрасивый, здоровый - нездоровый, чистоплотный - неряшливый.
В сибирских и иркутских говорах высокий человек ассоциируется с высокими и длинными объектами: с засохшим деревом: длинный, как сухостой; длинный, как жердь; высокий, как сосна. В ярославских говорах высокий человек сравнивается с дудником (растение семейства зонтичных): как дидло высокий, а высокая женщина - с гагарой (птица с длинной шеей): как гагара вытянулась. Худую и высокую девушку сравнивают с венчиком-взбивалкой: как мутовка. Некрасивого, нескладного, высокого роста человека сравнивают с изгородью или перегородкой: как прясло. В рязанских говорах длинная палка легла в основу номинации тощего, худого и длинного человека: дрын дрыном. В свердловских и новгородских говорах слишком высокий человек ассоциируется с петлёй: долгая висля. Напротив, невзрачный мужчина невысокого роста в иркутских говорах имеет вторичное наименование мужичок-червячок, а в ярославских сравнивается с охлопком: как охлопок (остаток непряденого льна, ваты или шерсти) [5].
Отдельную группу описания внешности человека образуют номинации по признаку полноты-худобы. В псковских говорах худого, сухощавого человека сравнивают с тонкими ногами барана, называя бараньи лытки. В донских говорах об очень худом человеке говорят: высох, как балык (проводится сравнение с солёным и провяленным мясом рыб). В ярославских говорах худого, тощего человека сравнивают с ветошью: как ветошка; а измождённого, худого человека - с крошкой, кусочком еды: как мош-корка. Худого, измождённого человека в Сибири сравнивали с крестьянской обувью, надеваемой на покос: как поголёшка. В иркутских говорах об очень худой женщине говорят: глиста в корсете; сухая, как мост; а худого человека вообще сравнивают с щепкой: как щепка. Однако в иркутских говорах есть ряд сравнений худой девушки, женщины с объектами окружающего мира, имеющими небольшую ширину: тонкая былиночка; тонкая, как жердь; тонкая, как змея; тонкая, как палка; тонкая, как тра-винушка; тонкая, как шпилька; тонкая, как щука. Очень худой мужчина, юноша имеет наименование тонкий, как фитиль. Человека упитанного, толстого обычно сравнивали с крупным животным, обычно со свиньёй. В ярославских говорах боров, свинья назывались борувимом, с которым и сравнивался толстый человек. О крупном, упитанном ребёнке говорили: как мя-кинник (мякинник - это телёнок на первом году жизни). Толстую, неповоротливую женщину сравнивали с индюшкой: как индюха переваливается; а толстую и неряшливую женщину называли квашня квашнёй, проводя аналогию с забродившим тестом, стремительно увеличивающимся в объёмах. В Вологде крупный, упитанный ребёнок ассоциировался с кринкой с маслом. В воронежских говорах об очень толстом человеке говорили: лось лосем. Также номинация тёртый калач ранее в русском языке обозначала толстого человека, а позже из литовского языка пришло всем известное значение опытного и бывалого человека [5].
Физическое состояние человека является одной из важнейших жизненных характеристик, показателей человеческого здоровья и полноты жизни. Выражение воловый конь как характеристика сильного и здорового человека встречается во многих русских говорах, и потому в русской культуре здоровье человека ассоциируется с лошадью или конём. В донских говорах такое сравнение проводится с буйволом: здоровый, как буйвол; в рязанских - с лосём: здоровый, как лось. В ярославских говорах о крепком, здоровом человеке говорят: здоровый, как боровик, как торба (заплечная сумка). Физически креп-
кого и сильного человека в иркутских говорах сравнивают с волком: здоровый, как волк, и, что примечательно, с трактором: сильный, как трактор. В Сибири человек в расцвете здоровья и сил имеет наименование самый сок, что близко к общеупотребительному в самом соку
Физическая слабость, подорванное здоровье, болезнь также находит языковое воплощение в средствах вторичной номинации. В архангельских, псковских и сибирских говорах существует сравнение больного человека с камбалой, видимо, по странному расположению глаз у данного вида рыбы: косая камбала (косоглазый человек), кривая камбала (одноглазый человек), слепая камбала (близорукий человек). В сибирских говорах человека глухого от рождения или потерявшего слух называют курицей безухой или глухим пестерем (пестерь - заплечный мешок, ранец) [5].
Основой вторичных названий человека могут стать особенности внешнего вида человека. Здесь также актуализируются положительные и отрицательные коннотации, связанные с восприятием его красоты и внешнего вида («красивый» - «некрасивый»), его одежды («чистая» -«грязная») и т. д. Стройного, красивого человека в Сибири сравнивают с вербой: как верба, а в иркутских говорах красивую румяную молодую девушку - с ягодой: как ягодка. Сравнение очень красивого человека с картиной наблюдается в ярославских и пермских говорах: как портретина, как список, как картинка. Человека с непричёсанными волосами в иркутских говорах сравнивают с кедром по виду его развесистой кроны. О человеке (обычно мужчине), который постоянно сутулится, говорят: ходит как крючок. В ярославских говорах нескладную женщину называют банной кочергой, а нескладного, некрасивого, обычно высокого роста человека сравнивают с пряслом: как прясло (прясло - часть изгороди от столба до столба). Также прясло является вторичной номинацией для человека, у которого безобразное, неприятное, несоразмерное лицо [5].
В говорах отразилась и неаккуратность, небрежность в одежде человека. В ярославских говорах небрежно, безвкусно одетого человека сравнивают с лепёшкой из ржаного теста - ко-курой: как кокура нарядился; с большим заплечным мешком, кулем - как куль оделся (обычно о человеке, который оделся не по росту или не по фигуре); с попоной для лошади, по-нявой - как понява (о безвкусно и неряшливо одетом человеке); или с покрывалом из холста, которым раньше покрывали сундук - как попо-ня (обычно о человеке в длинной, нескладной
Внешний облик человека в устойчивых сравнениях русских диалектов
одежде). А толстую и неряшливую женщину называют кокорой нечёсаной (кокора - «дерево, вырванное с корнём бурей») [5, с. 59]. В иркутских говорах оборванного и грязного человека называют коршуном: коршун тряпичный, а нечистоплотного человека сравнивают со свиньёй: ходит, как свинья, в сибирских говорах есть выражение чучело заболотское, обозначающее грязнулю, неряху [5].
Оценочные вторичные номинации, представляющие различные черты внешнего облика человека, формируют его образ в сознании носителей языка в соответствии с территориальными особенностями жизни русских людей. Например, в сибирских и иркутских говорах в роли вторичных номинаций человека чаще выступают наименования деревьев и растений, а в говорах Центральной России - предметы быта и домашнего обихода. Также стоит отметить близость метафорических номинаций человека в русских диалектах к вторичным номинациям в русском литературном языке - многие из них общеупотребительны по всей территории России и закрепились в лексическом запасе носителей языка. Таким образом, вторичные номинации человека в русских диалектах являются
не только средством выражения эталонов и ценностей в диалектной картине мира, но и средством пополнения и обогащения тематической группы «Внешность человека» в русском литературном языке.
i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.1. Брысина Е.В. Этнолингвокультурологические основы диалектной фраземики Дона: Дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2003. 543 с.
3. Потебня А.А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. 302 с.
4. Шкабара Н.И. Лексические и фразеологические диалектные единицы, характеризующие человека по умственным способностям, в донском диалекте: системная организация и мотивационные отношения: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2012. 191 с.
5. Алексеенко М.А., Литвинникова О.И., Бело-усова Т.П. Человек в русской диалектной фразеологии: Словарь. М.: ИТИ ТЕХНОЛОГИИ, 2004. 238 с.
APPEARANCE OF A PERSON IN SUSTAINABLE COMPARISONS OF RUSSIAN DIALECTS
Keywords: secondary nomination, Russian dialects, dialectal language picture, linguistic consciousness.
Читайте также: