Выражение кот в мешке на английском
Обновлено: 04.11.2024
I'm going to pretend that there's a sandwich in the bag.
Я говорю, я и не ожидала, что вы согласитесь купить кота в мешке.
Well, as I say, I don't expect you to buy without seeing, but fair's fair.
Не надо благодарить за кота в мешке.
It did not make me popular on the underground.
Если сомневаетесь, не покупайте "кота в мешке", особенно если хотите заказать эксклюзивный товар.
If you have any doubt, do not buy a "cat in a bag", especially if you want to order exclusive items.
Как говорится, покупая кота в мешке, убедись, что кот действительно там.
As they say, 'be sure the cat's in the bag when you buy the bag'.
Итак, я поймал кота в мешке!
Okay, I got a cat in the hat!
Должно быть вы не заметили, но я не нахожу шутку про кота в мешке смешной.
You may not have noticed, but I didn't find the cat in the bag joke funny the first time.
Вы не хотите мне показать этого кота в мешке?
Do you want to let the cat out of the bag?
Но теперь, когда кота в мешке больше нет, мы можем контролировать уровень повреждений.
But now that the cat's out of the bag, we're in full-on damage-control mode.
Да, больше не будем таить кота в мешке.
It's a surprise party, and the surprise is on you.
Если я еще раз услышу про кота в мешке, я взорвусь!
If I hear cat in the bag one more time, I will blow.
Кота в мешке уже не утаишь.
What am I going to do out here?
Нельзя утаить кота в мешке.
This is one cat you don't put in a bag.
Не таи кота в мешке.
Let the cat out of the bag!
Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» - набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.
An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support.
"Почему доктор взял меня на работу, мы ведь с ним всё время цапались, как два кота в мешке?"
Why did the doc give me this job, considering we've both been at each other like two cats in a bag?
Сегодня консолидированность структуры компании является важным фактором не только для западных инвесторов - «наученные» кризисом украинские инвесторы также больше не будут покупать «кота в мешке»».
On the other hand, some of the companies may have new integrated structures, which are not operational in practice. For example, some groups are well structured from the taxation standpoint, but have week legal or managerial aspects.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 18 . Точных совпадений: 18 . Затраченное время: 23 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: