Выражение говорить на разных языках

Обновлено: 04.11.2024


Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

говорить на разных языках

1. говорить, понимая суть разговора по-разному, относясь к сути разговора по-разному ◆ Бывали минуты, когда он уже совершенно готовился сделать ей предложение. Тогда его не остановило бы даже сознание, что она, с её кокетством дурного тона и душевной пустотой, устроит из семейной жизни ад, что он и она думают и говорят на разных языках. Но он не решался и молчал. Александр Куприн, «Молох», 1896 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: предписать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное Положительное Отрицательное Не знаю

Ассоциации к слову «говорить»

Ассоциации к слову «разный»

Ассоциации к слову «язык»

Синонимы к словосочетанию «говорить на разных языках»

Предложения со словосочетанием «говорить на разных языках»

  • Этот процесс продолжался многие миллионы лет, но результат налицо – люди говорят на разных языках и оперируют абстрактными понятиями вроде компьютерных программ.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «говорить на разных языках»

  • Они стали говорить на разных языках .

Сочетаемость слова «говорить»

Сочетаемость слова «разный»

Сочетаемость слова «язык»

Афоризмы русских писателей со словом «говорить»

  • Не слушайте никогда тех, кто говорит дурно о других и хорошо о вас.

Дополнительно

Смотрите также

Предложения со словосочетанием «говорить на разных языках»

Этот процесс продолжался многие миллионы лет, но результат налицо – люди говорят на разных языках и оперируют абстрактными понятиями вроде компьютерных программ.

Сперва поколения внутри одной страны, а потом и целые народы начинают говорить на разных языках, и – повторяется история вавилонского столпотворения.

Такое ощущение, что мы не просто говорим на разных языках, а что наши головы устроены по-разному.

Читайте также: