Выражение гнева на английском

Обновлено: 04.11.2024

Разберем синонимы слова anger, а затем рассмотрим словосочетания и идиомы, связанные с выражением злости.

Все оттенки злости: синонимы anger

События, происходящие в современном мире, не всегда можно назвать радостными. Мы нередко расстраиваемся, удивляемся, нервничаем, злимся — список может быть бесконечным. Выучив синонимы слова anger, вы сможете точно передавать все оттенки отрицательных эмоций на английском языке.

Существительное anger означает сильное неприятное чувство по отношению к кому-либо или чему-либо, на русский переводится как «гнев» или «злость».

Charles was hardly able to hide his anger and left the room without saying a word. — Чарльз с трудом мог скрыть свой гнев и вышел из комнаты, не сказав ни слова.

Для выражения раздражения на английском языке мы используем слова annoyance, irritation, exasperation.

To her great annoyance the boy sitting next to her in the classroom kept clicking his pen. — Мальчик, сидевший рядом с ней в классе, продолжал щелкать ручкой ей назло.

My mother watched with irritation as the driver tried to fix the wheel. — Мама с раздражением наблюдала, как водитель пытается починить колесо.

Professor Geller looked at the students’ behaviour and rolled his eyes in sheer exasperation. — Профессор Геллер посмотрел на поведение студентов и раздраженно закатил глаза.

Возмущение и негодование на английском языке можно выразить словами indignation и resentment.

William was filled with deep resentment at being laughed out of the job interview. — Уильям был глубоко возмущен тем, что его высмеяли на собеседовании.

Cody was burning with indignation when he found out that he wouldn’t get a promotion. — Коуди сильно возмутился, когда узнал, что его не повысят.

Для выражения ярости на английском используйте слова fury (ярость, бешенство), (a) rage (ярость), wrath (гнев, ярость) и vexation (раздражение, гнев). Пожалуй, это самые сильные и ярко выраженные отрицательные эмоции.

His uncle’s face was red with rage when he saw all the after-party mess in his house. — Лицо его дяди покраснело от ярости, когда он в своем доме увидел беспорядок, оставленный после вечеринки.

I hated it when our school teachers yelled at us in fury for no particular reason. — Я ненавидел, когда школьные учителя яростно орали на нас без особой причины.

When Mary and Donna were teens, they were always scared of incurring their grandfather’s wrath. He had an overpowering personality. — Когда Мэри и Донна были подростками, они постоянно боялись навлечь на себя гнев деда. Он был чересчур властной личностью.

After many unsuccessful attempts to start the engine, the driver swore in vexation. — После множества безуспешных попыток завести двигатель водитель гневно выругался.

В таблице представили выражения и идиомы, которые несут в себе значение «‎злость», «‎гнев», «‎ярость», «‎бешенство», и привели примеры их употребления.

Хотите свободно выражать чувства и эмоции на английском? Тогда записывайтесь на разговорный курс английского в «Инглекс».

Надеемся, что приведенные примеры помогут вам запомнить все слова и идиомы, ведь мы постарались создать для каждой лексической единицы определенный контекст, чтобы облегчить вам их понимание и запоминание. Теперь вы точно сможете выразить гнев на английском, но лучше не стоит, ведь гораздо приятнее излучать положительные эмоции.

Читайте также: