Время покажет на английском устойчивое выражение
Обновлено: 22.12.2024
Каждую неделю мы рассматриваем разговорные выражения, часто используемые носителями языка. В предыдущих статьях вы узнали, как сказать " душа компании " по-английски или пожелать удачи . В этом выпуске предлагаю рассмотреть фразы, выражающие время . Да, его можно выразить не только грамматически (will, be going to или present continuous ) , но и лексически.
Рассмотрим фразы, которые могут take your English level up a notch (бонусное выражение - улучшить ваш английский).
Коллаж создан автором канала Коллаж создан автором канала1. Time will tell - время покажет / поживем-увидим
Если в данный момент ситуация для вас не ясна, или вы не хотите торопить события и и принимать поспешных решений, смело отвечайте - Time will tell! Или же употребляйте эту конструкцию в составе предложения:
2. Sooner or later - рано или поздно
Фраза может нести как положительное, так и отрицательное значение. К примеру, вы пытаетесь заставить ребенка начать кушать ненавистные ему овощи и говорите:
- You are going to have to eat them sooner or later - Рано или поздно, но тебе придется их съесть
Более нейтральный случай употребления:
Не бойтесь использовать эту фразу как в начале, так и в конце предложения
3. Will get around to - собираться что-то сделать (при наличии времени)
Пожалуй, моя любимая фраза в этой подборке, потому как звучит она супер natural! Употребляйте ее для запланированных в далеком будущем дел, которые не требуют большой срочности. К примеру, мама спрашивает сына, сделал ли он домашнее задание и сын ей отвечает:
Еще один пример, чтобы вам стало понятно значение:
- I will get around to fixing my bike once the snow melts - Я собираюсь починить велосипед, как только растает снег
Это не срочное занятие, можно и подождать до лучших времен
В предыдущей статье «Rain on your parade» и другие идиомы, которые вам неплохо бы знать я спрашивала вас, как сказать "Ты наказан! / Ты под домашним арестом!". Самый популярный и распространенный вариант для этого - you are grounded! Спасибо, что напомнили еще одно классное выражение - You have to face the music!
По традиции у меня для вас готов новый вопрос - представьте, что вы большой компанией пришли на вечеринку и заняли места для себя и друга. Вы говорите - Я занял эти места (забил эти места для нас) .
Как перевести эту фразу на английский?
____________________________________________________________________________________
Читайте также: