Устойчивые выражения в итальянском языке с предлогами

Обновлено: 22.12.2024

Тема № 8. Здравствуйте, друзья. В этой статье собрана вся необходимая информация об итальянских предлогах (preposizioni). Их нужно знать и грамотно применять, так как они выполняют функцию падежей, и без них ваша речь будет бессвязной.

Предлог a

Указывает на местонахождение предмета, лица.
Sono a casa. Я дома.
Sono a Mosca. Я в Москве.

Выполняет функцию дательного падежа (кому? чему?).
Scrivo a Marco. Я пишу Марко.
Date il libro a Maria? Вы даёте книгу Марии?

Выполняет функцию определения при существительном.
Una casa a molti piani. Многоэтажный дом.
Una stoffa a quadretti. Ткань в клетку.

Обозначает единицы измерения.
Queste mele costano un dollaro al chilo. Эти яблоки стоят доллар за килограмм.
Questa stoffa costa sessanta euro al metro. Эта ткань стоит 60 евро за метр.

Ставится после глаголов для обозначения образа действия.
Andare a piedi. Идти пешком.
Raccontare a senso. Рассказывать с выражением.
Parlare ad alta voce. Говорить вслух.
Imparare a memoria. Учить наизусть.

Ставится после многих глаголов для связки: chiedere, aiutare, riuscire, cominciare и т.д.
Non riesco a dormire senza di te. Я не могу заснуть без тебя.

Предлог con

В устойчивых сочетаниях con используется без артикля.
Facciamo questo con gioia. Мы сделаем это с удовольствием.
Vengo a parlarti con piacere. Я с удовольствием приду поболтать с тобой.
Aspetto proprio con impazienza! С нетерпением жду!

Предлог da

Указывает на направление движения к лицу.
Dove vai? – Vado dal medico. Куда ты идёшь? – Я иду к врачу.
Da chi vai? – Vado da mamma. К кому ты идёшь? – Я иду к маме.

Указывает на нахождение у лица.
Sono da mamma. Я у мамы.
Maria è da nonna. Мария у бабушки.
Anna è a Roma dai suoi zii. Анна в Риме у своих дяди и тёти.

Указывает на движение относительно определённого места (= через).
Sono passato da Roma per andare a Pisa. Я проехал через Рим, чтобы добраться до Пизы.
La pioggia è entrata dalla finestra aperta. Дождь проник через открытое окно.

Указывает на удалённость предметов или лиц друг от друга.
Mi dispiace essere lontano da te. Мне жаль быть вдали от тебя.
La mia casa è a due chilometri dalla stazione. Мой дом в двух километрах от вокзала.

Указывает на назначение предмета.
Una tazza da tè. Чайная чашка.
La camera da letto. Спальная комната.
Delle calze da donna. Женские чулки.

Указывает на особый внешний признак лица или предмета.
Un bimbo dai capelli biondi. Светловолосый ребёнок.
Una ragazza dagli occhi neri. Черноглазая девушка.

Указывает на физический недостаток.
Cieco da un occhio. Слепой на один глаз.
Sordo da un orecchio. Глухой на одно ухо.

Указывает на цену, стоимость.
Una moneta da un franco. Монета в один франк.
Una banconota da 10 dollari. Купюра в 10 долларов.

Обозначает долженствование.
Ho da lavorare molto. У меня много работы.
È un lavoro da fare subito. Это работа, которую нужно срочно выполнить.
Questi piatti sono da lavare? Эти тарелки нужно мыть?

Предлог di

Указывает на происхождение.
È di Mosca. Он родом из Москвы.
Sono di Londra. Я (родом) из Лондона.

Указывает на характеристику предмета (материал).
I guanti di pelle. Кожаные перчатки.
Un bicchiere di vetro. Стеклянный стакан.
La scatola di cartone. Картонная коробка.

Употребляется при сравнении (в значении «чем»).
Questa camera è più larga di quella. Эта комната шире, чем та.
Questo bicchiere è più grande di quello. Этот стакан больше, чем тот.

Выполняет функцию предложного падежа (о ком? о чём?).
Mi preoccupo di te. Я беспокоюсь о тебе.
Io non parlo di queste cose. Я не говорю об этих вещах.
Abbiamo parlato di sport, di politica, insomma del più e del meno. Мы говорили о спорте, о политике, короче говоря, о том о сём.

Указывает на часть целого (из, среди).
Di tutti gli sport, preferisco il pugilato. Из всех видов спорта я предпочитаю бокс.
Di tutti i Paesi che hai visitato, quale ti è piaciuto di più? Из всех стран, которые ты посетил, какая тебе понравилась больше?

Предлог in

Указывает на отрезок времени:
а) за какое время:
Ho fatto la traduzione in 3 ore. Я выполнил перевод за 3 часа.
б) в течение какого времени:
Nel parlare (= mentre parlava). Во время разговора.
Nel dormire (= quando, mentre dormiva). Во время сна.

Указывает на материал, из которого сделан предмет (наряду с di).
Una statua in bronzo. Бронзовая статуя.
Un monumento in marmo. Мраморный памятник.

Предлог per

Указывает на время события (букв. «для вечера», «для будущего» и т.п.).
Quali programmi hai per il futuro? Какие у тебя планы на будущее?
Devo fissare un incontro per domani. Я должен назначить встречу на завтра.
Quando li abbiamo incontrati al tennis club, li ho invitati per questa sera con noi. Когда мы встретились с ними в теннисном клубе, я пригласил их к нам на вечер.

Используется при указании стоимости.
Ho comprato una gonna per 300 euro. Я купила юбку за триста евро.
Hanno venduto la loro casa per 100 mila lire. Они продали свой дом за сто тысяч лир.

Применяется при выражении отношения к кому-либо или чему-либо.
Ho una gran simpatia per questa persona. Мне очень симпатичен этот человек.
In quanto umanista, provo avversione per la guerra. Я, как гуманист, испытываю к войне отвращение.

Указывает на нахождение на поверхности земли.
Si è sdraiato per terra. Он лёг на землю.
Il giornale è caduto per terra. Газета упала на землю.

Описывает способ коммуникации: per lettera (письмом); per telefono (по телефону), per radio (по радио).

Применяется в составе наречных выражений.
Grazie mille, ragazzi, per tutto. Большое спасибо, друзья, за всё.
Ieri in piazza per poco non ti uccidono. Вчера на площади тебя чуть не убили.

Предлог su

Указывает на движение вверх.
È sicuro salire su questa scala? Это безопасно – подниматься по этой лестнице?
Signore, riesce a salire sulla scala? Сэр, можете подняться по лестнице?
I bambini non devono salire sugli alberi. Дети не должны лазать по деревьям.

Предлог tra / fra

Теперь табличка, которую нужно знать наизусть. Но не стоит пугаться – со временем вы будете правильно применять сочленённые предлоги, даже не задумываясь о правилах.

Сочленённые предлоги

Сочленённый предлог – это предлог, соединённый с артиклем.
! Предлоги con, per, tra (fra) сочленений не образуют.

Читайте также: