Устойчивые выражения с животными на английском

Обновлено: 21.11.2024

В английском языке огромное множество идиом с названиями диких и домашних животных. Некоторые из них вам покажутся забавными, а некоторые — весьма неожиданными. После ознакомления со статьей, проверьте свои знания, выполнив упражнения.

Английские идиомы с домашними животными.

Dog Idioms.

Horse Idioms.

A dark horse – малоизвестный кандидат;

A dead horse – исчерпанная тема;

A horse opera- вестерн;

To hold one’s horses – вести себя более сдержанно;

From the horse’s mouth – из первых уст;

To back the wrong horse – поддерживать проигрывающего;

А horse of a different colour – совсем другое дело;

To eat like a horse – очень много есть;

To work like a horse – много работать;

To play the horses – играть на скачках;

To put the cart before the horse – спешить, делать в неверном порядке;

To flog a dead horse – делать безрезультатно, тратить силы зря.

Bull Idioms.

Like a bull in a china shop – неуклюже, неповоротливо;

A cock-and-bull story – сказка про белого бычка, байка;

To hit\score the bull’s eye – попасть точно в цель;

Bullhead – тупица, болван;

Bull session –мужские беседы, разговоры;

To take the bull by the horns – смело приступить к делу.

Cat Idioms

Sheep Idioms

Ox Idioms

As strong as an ox – очень сильный;

as patient as an ox – очень терпеливый;

The black ox – старость, несчастье.

Pig Idioms

Goat Idioms

To get smb.’s goat – раздражать, злить;

as stubborn as a goat – очень упрямый;

to act/ play the giddy goat – валять дурака, вести себя глупо.

Rat Idioms

A rat race – аврал, напряженная работа, огромная конкуренция;

To smell a rat –заподозрить неладное;

To have rats in the attic – быть не в своем уме;

Wet like a drowned rat –насквозь промокший.

Английские идиомы с дикими животными

Hare Idioms

To kiss the hare’s foot – опаздывать;

(as) fast as a hare – быстро и трусливо убегать;

(as) mad as a March hare – совершенно безумный;

(as) timid as a hare – робкий, стеснительный.

Wolf Idioms

To cry wolf – поднимать ложную тревогу;

To keep the wolf from the door – бороться с нищетой;

To have/ hold the wolf by the ears – находиться в безвыходном положении;

To wolf down – есть с жадностью;

Wolf whistle – восхищенный свист при виде красивой женщины.

Bear idioms

To play the bear – вести себя грубо;

As cross/surly/sulky as a bear – очень злой;

Bear garden – шумное сборище.

Monkey Idioms

To put smb.’s monkey up – разозлить;

To have a monkey in the back – быть наркоманом;

To make a monkey of – сделать посмешищем;

Monkey business – бессмысленная работа, валяние дурака;

Monkey tricks – проказы, шалости.

Camel Idioms

Tiger Idioms

To fight like a tiger – отважно сражаться;

A paper tiger – нечто, что представляет только кажущуюся угрозу;

(as) fierce as a tiger – свирепый.

Elephant Idioms

White elephant – обременительное или разорительное имущество;

To have a memory like an elephant – иметь уникальную память, помнить все;

To see/ to get a look at the elephant – познать жизнь, набраться опыта.

Lion Idioms

To gird one’s lions – тщательно подготовиться;

(as) bold/brave as a lion – очень храбрый;

To roar like a lion – громко реветь кричать;

To show / see the lions – показывать / осматривать достопримечательности;

To put one’s head in the lion’s mouth – рисковать, поступать опрометчиво;

Lion’s share – большая часть;

Lion in the path/way – опасное препятствие.

Fox idiom

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

2 Комментариев для "Английские идиомы с названиями животных. Animal idioms"

Читайте также: