Твоей следующей фразой будет на японском
Обновлено: 04.11.2024
я представляю то, что я делаю, образовательным проектом, бесплатным и доступным абсолютно для всех: от тех, кто вообще не увлекается японским, и просто зашел посмотреть (и вдруг втянулся) до тех, кто сдаёт на третий-второй-первый уровень JLPT (международный экзамен на знание японского языка, и эти три уровня считаются очень сложными, потому что они самый высокие из пяти возможных), и хочет тренировать грамматику и лексику.
Показать полностью.
этот образовательный проект преследует такие цели:
Я помню свою радость, когда нашла однажды Гарри Поттера на немецком языке (все части), когда нашла учебник "Японский в стране комиксов", где было не только про грамматику, но и про культуру (и с картинками), помню учебник китайского Discover China, где на каждую тему были диалоги, в которых герои шутили или подкатывали друг к другу. Я до сих пор очень радуюсь, когда вижу где-то разбор китайских дорам, где переводят каждое слово и каждый иероглиф, и считаю такое одним из лучших примеров образовательного контента.
Обучение языку должно приносить счастье, неважно, учишь ли ты его для себя и по приколу, в ВУЗе, или же для бизнес-поездок. Просто учебник с грамматикой довольно легко бросить, если над тобой не стоит препод с факультета востоковедения и не говорит, что тебя ожидает юность в сапогах, если не возьмёшься за ум. А мультфильмы, особенно хорошие, для очень многих людей являются сами по себе мотивацией выучить язык (чтобы их смотреть без русских субтитров). Поэтому я счастлива приносить людям радость тем, что они начинают понимать язык, при этом рассматривая кадры из любимого мультика.
6. Этот проект, к сожалению, конечен, потому что Жожа не резиновая. Когда у меня иссякнет запас картиночек с наиболее эпичными сценами (это будет нескоро, но всё же. ), я, наверное, запущу ещё один подобный проект (очень много хороших аниме, например, про Никиту и друзей, тоже тема: через пару лет будем сидеть и угорать над его комплектом сменных спортивок и любовью к лапше ролтон). Может, снимут что-то ещё, и мы все двинемся дальше. В любом случае, когда вся эта движуха эпично подойдёт к концу, проект останется в стационарном состоянии здесь: можно будет зайти и полистать, как книжку про Гарри Поттера или что-то подобное. Вполне возможно, что я озадачусь тем, чтобы перевести некоторые посты в аудио-вариант, чтобы можно было слушать и особо не напрягать глаза, или же замучу что-то такое, чтобы по Жоже можно было конкретно готовиться к JLPT.
В любом случае, я надеюсь, что теперь в мире стало (и будет становиться, пока есть такая возможность) чуть больше чего-то хорошего и радостного.
Читайте также: