Тратить время впустую на английском выражение

Обновлено: 20.11.2024

Мы не можем тратить время впустую только для того, чтобы ты смог доказать ей обратное.

We can't waste time just so you can prove her wrong.

Скажи Черулло, что ей нужно готовиться к экзамену, а не тратить время впустую.

Tell Cerullo that she should be studying for the diploma instead of wasting time.

Мы не будем тратить время впустую, разыскивая Эйджея, народ.

We're not wasting time looking for Ajay, people.

Нам не стоит тратить время впустую.

We don't have any time to waste.

Чарли, при последней нашей встрече, ты сказал мне, чтобы я перестала тратить время впустую.

Charlie, the last time I saw you you told me to stop wasting your time.

Я не буду тратить время впустую, только потому, что Седьмая хочет превратить команду в ее собственный частный коллектив.

I'm not going to waste time just because Seven wants to turn this team into her own private collective.

Вообще-то ради этого я пропустил День Тишины Хейла, давай не тратить время впустую.

Look, I've missed Hale's Day of Silence for this so let's make it worth my while.

Тебе не осточертело тратить время впустую?

Aren't you tired of wasting your time?

Запрещено сидеть на улицах перед домами и заниматься праздными делами тратить время впустую на улицах.

It is forbidden sitting in the streets and in front of houses and doing idle things to waste time in the street.

Не хочу тратить время впустую, когда можно полежать на диване.

I just don't want to waste my time, so I might as well just lounge on the couch.

Лесли, мы не можем тратить время впустую.

Leslie, we can't waste any time.

Я не хочу тратить время впустую пока город рушиться - Да.

I don't want to waste my time while the whole city crumble - Yes.

Мы не будем тратить время впустую.

We're not wasting our time.

Давай, хватить тратить время впустую.

Come on, stop wasting my time.

Возможно, заседание стоит перенести на следующую неделю, чтобы не тратить время впустую.

Perhaps the meeting should be postponed until the following week to avoid wasting time.

Сердиться на тебя - тратить время впустую.

Time spent being angry with you is such a waste.

Запрещено сидеть на улицах перед домами и заниматься праздными делами тратить время впустую на улицах.

It's forbidden to expose oneself, to sit in front of one's house, to do any old thing, to spend some time in the street.

Вместе они задумали взорвать школу, но таинственный человек, известный как Дюк, убеждает их не тратить время впустую, так как они нужны миру.

Discovering their commonality, they devise a plot to blow up the school, but a mysterious person, known only as "Duke", convinces them not to waste their lives because they were necessary to the world.

Возможно, это было бы правильно, но я опасался, что вы скажете "нет", и мне не хотелось тратить время впустую.

That might have been the right thing to do, but I was worried that you might say "no," and there really isn't much time to waste.

Тратить время впустую - тяжкий грех.

To waste time is a grievous sin.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 32 . Точных совпадений: 32 . Затраченное время: 22 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: