Too weird to live too rare to die перевод фразы на русский

Обновлено: 17.05.2024


«LIFE SHOULD NOT BE A JOURNEY TO THE GRAVE WITH THE INTENTION OF ARRIVING SAFELY IN A PRETTY AND WELL PRESERVED BODY, BUT RATHER TO SKID IN BROADSIDE IN A CLOUD OF SMOKE, THOROUGHLY USED UP, TOTALLY WORN OUT, AND LOUDLY PROCLAIMING– “WOW! WHAT A RIDE!” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ЖИЗНЬ НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ ПУТЕШЕСТВИЕМ В МОГИЛУ С НАМЕРЕНИЕМ ПРИБЫТЬ БЛАГОПОЛУЧНО С КРАСИВЫМ И УХОЖЕННЫМ ТЕЛОМ, НО СКОРЕЕ РАЗБИТЫМ ОБ БОРТ В ОБЛАКЕ ДЫМА, СИЛЬНО ПОТРЕПАННЫМ И ПОЛНОСТЬЮ ИЗМОЖДЕННЫМ, С ГРОМКИМИ КРИКАМИ — «ВОТ ЭТО БЫЛА ПОЕЗДОЧКА!» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“A MAN WHO PROCRASTINATES IN HIS CHOOSING WILL INEVITABLY HAVE HIS CHOICE MADE FOR HIM BY CIRCUMSTANCE” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ МЕДЛИТ В ВЫБОРЕ, БУДЕТ НЕИЗБЕЖНО ИМЕТЬ СВОЙ ВЫБОР, СДЕЛАННЫЙ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“IT NEVER GOT FAST ENOUGH FOR ME” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ДЛЯ МЕНЯ НИКОГДА НЕ БЫЛО СЛИШКОМ БЫСТРО» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“SO WE SHALL LET THE READER ANSWER THIS QUESTION FOR HIMSELF: WHO IS THE HAPPIER MAN, HE WHO HAS BRAVED THE STORM OF LIFE AND LIVED OR HE WHO HAS STAYED SECURELY ON SHORE AND MERELY EXISTED?” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ИТАК, МЫ ДОЛЖНЫ ДАТЬ ЧИТАТЕЛЮ ОТВЕТИТЬ НА ЭТОТ ВОПРОС ДЛЯ САМОГО СЕБЯ: КТО СЧАСТЛИВЕЕ, ТОТ КТО ЖИВЕТ НЕВЗИРАЯ НА ШТОРМ, ИЛИ ТОТ КТО ЖДЕТ В БЕЗОПАСНОСТИ НА БЕРЕГУ, РАЗМЕРЕННО СУЩЕСТВУЯ?» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“SEX WITHOUT LOVE IS AS HOLLOW AND RIDICULOUS AS LOVE WITHOUT SEX” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«СЕКС БЕЗ ЛЮБВИ ТАКОЙ ЖЕ ПУСТОЙ И НЕЛЕПЫЙ, КАК ЛЮБОВЬ БЕЗ СЕКСА» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“IT NEVER GOT WEIRD ENOUGH FOR ME” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ДЛЯ МЕНЯ НИКОГДА НЕ БЫЛО СЛИШКОМ СТРАННО» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“FREEDOM IS SOMETHING THAT DIES UNLESS IT’S USED” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«СВОБОДА ЭТО ЧТО-ТО, ЧТО УМИРАЕТ ДО ТОГО, КАК ЭТИМ ВОСПОЛЬЗУЮТСЯ» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН

“TOO WEIRD TO LIVE, TOO RARE TO DIE!” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«СЛИШКОМ СТРАННЫЙ, ЧТОБЫ ЖИТЬ; СЛИШКОМ РЕДКИЙ, ЧТОБЫ УМЕРЕТЬ» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“GOOD PEOPLE DRINK GOOD BEER” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ХОРОШИЕ ЛЮДИ ПЬЮТ ХОРОШЕЕ ПИВО» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН

«IT WAS LIKE FALLING DOWN AN ELEVATOR SHAFT AND LANDING IN A POOL FULL OF MERMAIDS» — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ЭТО БЫЛО СЛОВНО ТЫ ПАДАЕШЬ В ШАХТУ ЛИФТА И ПРИЗЕМЛЯЕШЬСЯ В БАССЕЙН, ПОЛНЫЙ РУСАЛОК» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН

“SOME MAY NEVER LIVE, BUT THE CRAZY NEVER DIE” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«НЕКОТОРЫЕ НИКОГДА НЕ ЖИВУТ, НО ЭТИ СУМАСШЕДШИЕ НИКОГДА И НЕ УМРУТ» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН

“IF YOU’RE GOING TO BE CRAZY, YOU HAVE TO GET PAID FOR IT OR ELSE YOU’RE GOING TO BE LOCKED UP” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ЕСЛИ ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ СОЙТИ С УМА, ТЕБЕ ДОЛЖНЫ ПЛАТИТЬ ЗА ЭТО, ИЛИ ТЕБЯ ЗАПРУТ» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“SLEEP LATE, HAVE FUN, GET WILD, DRINK WHISKEY AND DRIVE FAST ON EMPTY STREETS WITH NOTHING IN MIND BUT FALLING IN LOVE AND NOT GETTING ARRESTED” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«СПИ ПОЗДНО, ВЕСЕЛИСЬ, БУДЬ БЕЗУМНЫМ, ПЕЙ ВИСКИ И ЕДЬ БЫСТРО ПО ПУСТЫМ УЛИЦАМ НЕ ДУМАЯ НИ О ЧЕМ, ТОЛЬКО БУДЬ ВЛЮБЛЕН И НЕ БУДЬ АРЕСТОВАН» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“I WOULD FEEL REAL TRAPPED IN THIS LIFE IF I DIDN’T KNOW I COULD COMMIT SUICIDE AT ANY TIME” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«Я БУДУ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ В ЛОВУШКЕ В ЭТОЙ ЖИЗНИ, ЕСЛИ НЕ БУДУ ЗНАТЬ, ЧТО МОГУ СОВЕРШИТЬ САМОУБИЙСТВО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН


“ANYTHING THAT GETS YOUR BLOOD RACING IS PROBABLY WORTH DOING” — HUNTER STOCKTON THOMPSON

«ВСЁ, ЧТО ЗАСТАВЛЯЕТ ТВОЮ КРОВЬ БЕЖАТЬ, ВЕРОЯТНО, СТОИТ ДЕЛАТЬ» — ХАНТЕР СТОКТОН ТОМПСОН

Читайте также: