Так исторически сложилось откуда фраза
Обновлено: 04.11.2024
"Исторически так сложилось. " - фраза, которая меня раздражает со школьных времён. Присутствует она в разных науках. Сегодня я хочу поговорить об именах. Как-то так исторически сложилось, что в учебниках истории, в романах, в фильмах можно услышать "Вильгельм Завоеватель", "Генрих IV", "Людовик XIV", "Герман Гессе", "Генрих IV Бурбон", "Карл Смелый" и т.д. Мы это читаем и слышим, запоминаем, а потом, приезжая в страны, где эти люди жили, творили, правили, сталкиваемся с тем, что местные никак не поймут, о ком речь. И вот тут получается интересная вещь.
Несчастный Вильгельм Завоеваеватель родился в герцогстве Нормандия, входящем в состав Французского королевства. Если я правильно понял, для местных Вильгельм был Вильямом, а для остальной Франции он навсегда вошёл в историю как Гийом. Для всего же остального мира этот великий завоеватель предстал как король Англии Уильям I. То есть, Вильгельмом этого человека его окружение не называло.
Самое несчастное имя, которым можно наградить сына - Генрих. Просто потому что не очень понятно, почему наши переводчики умудрились впихнуть в этого самого Генриха всех - и английских Хенри, и французских Анри, и германских Хайнрихов, и даже польский писатель Хенрик Сенкевич стал Генриком. Аналогичная проблема с Херманнами - они у нас Германы.
Франции повезло, наверное, больше всех. Наши замечательные переводчики умудрились всех Шарлей и Луи превратить в Карлов и Людовиков. Хорошо, я могу понять, когда речь идёт об эпохей до Шарлеманя (Карл Великий), но ведь потом его потомки-то уж точно Луи и Шарли.
Нечто похожее и испанскими королями - вместо Карлоса и Филиппо мы находим Карла и Филиппа.
Конечно, можно сказать, что особой разницы нет, Карл он или Шарль или Карлос, главное, чтобы знали, что этот данный король или император или писатель сделал, да только ведь это тоже часть истории. История эволюции имён и языка. Как галл Теодорих превратился в Тьерри, как хлынувшие в Англию с Уильямом Завоевателем Ришары, Роберы, Анри, Гийомы стали Ричардами, Робертами, Хенри и Уильямами. Как еврейские Габриэль, Соломон, Давид стали арабскими Джибрилями, Сулейманами и Даудами.
Исторически так сложилось, что определённые имена мы называем не так, как они звучат в реальности. Мне кажется, это неправильно. Имена исторических личностей надо произносить и запоминать в том виде, как их звали, а не как переводчик написал.
Дубликаты не найдены
Лига историков
7.9K поста 35.1K подписчика
Подписаться Добавить постПравила сообщества
Для авторов
- уважение к читателю и открытость
- регулярность и качество публикаций
- умение учить и учиться
- бездумный конвейер копипасты
- публикации на неисторическую тему / недостоверной исторической информации
- простановка тега [моё] на компиляционных постах
- неполные посты со ссылками на сторонний ресурс / рекламные посты
- видео без текстового сопровождения/конспекта (кроме лекций от профессионалов)
Для читателей
- дискуссии на тему постов
- уважение к труду автора
- личные оскорбления и провокации
- неподкрепленные фактами утверждения
Подробнее Вы смотрите срез комментариев. Показать все 5 лет назадА Чак Палланик на самом дела Палагнюк, да)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку Похожие посты 7 дней назадОтвет на пост «Больничная история»
Я тут недавно столкнулась.
Пишет мама ребёнка в школе: это за Иванову Аню (изменено, а то слишком узнаваемо).
Удивляюсь, и уточняю имя, т.к. Иванова есть, но точно не Аня, а по спискам Даша. Получается, или в списках ошибка, или речь про кого-то другого.
Мама и сообщает очень бодрым голосом, что всё верно, родилась доча, назвали Даша. Но имя не зашло, и вообще она болеть сильно начала. Вот и переназвали её в Аню. Только документы менять не стали. Чего заморачиваться? Вот выйдет замуж, и поменяет вместе с фамилией имя.
А так, говорит, все знают, что она Аня, никаких проблем!
Немного об именах
Автор: Виолетта Хайдарова.
Почти все наши привычные до зубовного скрежета имена, затёртые от постоянного использования настолько, что стали чуть ли не символом стабильности и обыденности, когда-то были революционными и крайне необычными. Ведь если задуматься, у них ни разу не славянские корни. Греческие, римские, еврейские… Причем даже для тех языков они порой были в новинку. Помните, как на волне коммунистической революции придумывались разные Вилены (Владимир Ильич ЛЕНин), Октябрины и прочие идеологически наполненные имена?
Идеология – великий вдохновитель, и христианство было одним из выдающихся в этом отношении. Сначала под его влиянием традиционные Марки, Аристофаны и Юнии были заменены на Григориев, Наталий и Анастасий. А потом эта мода докатилась и до славянских земель.
Римский Папа Анастасий I
Кстати, а откуда мы вообще знаем про эти языческие имена? Вся известная письменность на Руси – христианская. Не плод ли это безудержной фантазии исследователей? Дело в том, что христианство христианством, а вековой уклад жизни так просто не переделаешь. Ну окрестили человека, скажем, Петром. Но мать-то его назвала Сбыславом, да и во дворе бегают Остромир, Милонег и Добрило. Какой Петр, его ж дети засмеют! Вот и жили люди с двумя именами. Одно – для повседневного ношения, а второе – официальное, для книг и отпевания когда помрёт.
Рукописи подарили нам прекрасные формулировки:
Ну вы поняли, да? Родился сын Дмитрий и назвали его Владимиром. Всё норм.
Такая ситуация сохранялась примерно до 13 века. Потом христианские имена начинают своё победное шествие в хрониках, видимо став уже достаточно привычными. Впрочем, это касается только князей. Простой же люд, бояре и прочие достойные упоминания персонажи начинают именоваться как попало - то старыми, то новыми именами вперемешку. Николай Михайлович Тупиков, автор Словаря древнерусских личных собственных имён, высказывает наблюдение, что в 14-15 веках писцы ещё старались упоминать оба имени человека – и языческое, и христианское вместе, но после 15 века как-то подзабили на формальности и тех же самых людей стали называть одним именем. Причем неважно, христианским или мирским – упоминания и тех и других происходили примерно поровну. А это может говорить о том, что оба варианта использовались наравне.
Князь Василий. Ой, то есть Владимир Красно Солнышко
Вот так называли людей, когда ещё было принято указывать оба имени:
Ну и случай, когда мирское имя осталось неизвестным, но в его наличии никто не усомнился:
После 15 века записи выглядят лаконичнее, используется только одно имя:
Видно, что в этих списках традиционные имена типа Чернь и Острога соседствуют с христианскими Григор, Кузма, Бориско и так далее. Но чем дальше от 15 века, тем сильнее дискриминируются первые. Сначала в документах языческим именам стали отказывать в их официальной роли, заявляя, что это всего лишь клички и прозвища:
Затем эти прозвища ещё сильнее теряют свой характер личных имён и начинают передаваться по наследству, тем самым фактически превратившись в фамилии:
Собственно, многие современные фамилии остались той ниточкой, которая связывает нас с древними веками, когда люди ещё не слышали о мировых религиях и по их культуре не прошёлся мощный каток христианства, перемалывающий образ жизни и языки. Покопавшись в фамилиях, можно увидеть отзвуки очень старых имён, занятий и отношений. А имена – это в основном новодел.
Автор: Виолетта Хайдарова (@vetyk).
Подпишись, чтобы не пропустить новые интересные посты!
Показать полностью 6 Эмоции 3 месяца назадДоктор Проклят
Любая революция, с чего бы она ни начиналась, затрагивает все стороны человеческой жизни. Причём многие изменения оказываются даже незапланированными самими исполнителями революций, но происходят по принципу домино — что—то старое упало, повлекло за собой другое… А свято место пусто не бывает.
Из открытых источников
Из открытых источников
Но оставим тему советских революционных имён. Может сложиться впечатление, что только наш народ в переломные периоды истории занимался созданием новых имён. На самом деле нет ничего удивительного, что, порвав со старым миром, люди хотели в новом зваться по—новому. В ходе Великой французской революции в 1793—м году был введён новый Республиканский (он же — Революционный) календарь. Разработан он был специальной комиссией во главе с Жильбером Ромма — революционером, шпионом и братом крупного математика Николя—Шарля Ромма.
Из открытых источников
Довольно ярким имятворчеством отметилась и ещё одна знаковая для всего мира Революция — Английская буржуазная. Её у нас мало знают и помнят, но для краткости — это там, где Кромвель, отрубили голову королю Карлу I—му (кстати, первый в известной истории случай казни монарха революционерами) и джентльмены воевали с круглоголовыми… Для нашей темы в той революции интересно то, что идеология у неё была религиозной — хардкорные и мрачные кальвинисты восстали против избалованных и пафосных англикан (очень уж на католиков, гады, похожи!). Огромное брожение в умах в английском обществе того времени выразилось в интересе к Библии — её как раз стали массово печатать на новомодных станках, да ещё и переведённую на английский (Библия короля Якова). И для пуритан открылся новый, яркий мир! Ветхий Завет оказался полон супергероев и суперзлодеев под стать Марвелу и ДиСи! Самсоны, Диворы, Авессаломы, Мельхиседеки и Гидеоны тут же стали популярнейшими именами, заодно чётко дававшими понять — носитель имени — благоверный пуританин. Вспомним Соломона Кейна…
Из открытых источников
Но некоторым родителям из этого лагеря было мало назвать ребёнка в честь супер—силача, убивавшего врагов ослиной челюстью, или мудрого царя с мега—гаремом. Одного кальвиниста так впечатлила история, в которой нечестивого царя язычников Огига правоверные иудеи разрубили на куски… И, надо думать, недавняя казнь Карла I—го показалась прям очень напоминающим этот сюжет событием… Что родитель назвал своего новорожденного сына Руби—Нечестивого—Царя—Огига—на—Куски! Cut-the-Wicked-King-Ogig-to-Pieces. И да, это всё — одно имя. Но это ещё ничего… Другой пламенный пуританин пошёл дальше и назвал сына… минутку, воздуха наберу… Если—бы—Господь—не—умер—за—твои—грехи—ты—был—бы—проклят! If—the—Lord—had—not—died—for—your—sins — you—would—have—been—cursed. Так и записал в церковную книгу имён. Что интересно, его сынуля вырос и выучился на врача, причём довольно известного в своё время. И свои письма с документами он подписывал кратким вариантом своего гипер—имени… Проклят! Доктор Проклят Вильямс.
Читайте также:
- Not all those who wander are lost откуда эта фраза
- Постель ложе теперь употребляется только в некоторых выражениях
- Высказывание солнце это желтый карлик является примером мировоззрения
- Выражение нет печали без радости будет уместно в ситуации когда
- Как в записанном высказывании отражается идея рассказа голубая стрекоза