Светлячок фразы на китайском

Обновлено: 05.11.2024

Катерина Родионова

bao — набитый дурак (stuffed bun) (произносится как: bao)

ching-wah TSAO duh liou mahng — сучий сын лягушки (frog-humping sonofabitch) (произносится как: qing wa cao de liu mang).

da-shiong bao-jah-shr duh la doo-tze — слоновий понос (the explosive diarrhea of an elephant) (произносится как: da xiang bao za shi de la du zi).

DONG-luh-MAH? — Чисто конкретно? (Are we clear here?) (произносится как: dong le ma?)

go-se — дерьмо, бесполезная вещь; от gou-shi, собачье дерьмо (crap, worthless thing; from gou-shi, dog excrement) (произносится как: gou shi).

hwoon dahn — ничтожество, ублюдок, мошенник; дословно, «яйца ублюдка» (jerk, bastard, scoundrel; literally, "bastard egg") (произносится как: hun dan).

Je shr shuh muh lan dong shi? — Что за х**ня?; литературный вариант: что это? (What the hell is this stuff?; literally: This is what thing?) (произносится как: zhe shi shenme lan dongxi?)

luh-suh — отбросы (тайваньский) (garbage (Taiwanese)) (произносится как: le se).

mei-mei — маленькая сестрёнка (little sister) (произносится как: mei mei).

Ni cho lyen, yo may yo? — Ты что, озабоченный? (Do you have a worried face?) (произносится как: ni chou lian, you mei you?)

shee-niou — сосёшь у быка (cow-sucking) (произносится как: xi niu).

shiong-mung duh kwong-run — сраный лунатик (violent lunatic) (произносится как: xiong meng de kung ren).

suo-SHEE — мелкий; нудный и маловажный; обычный; пустяк (petty, small and tedious; trivial; trifling) (произносится как: suo xi).

wei — привет (hey; hello) (произносится как: wei).

Wuh de tyen ah — господь милосердый (Dear God in heaven).

wuh duh ma huh ta duh fung-kwong duh wai-shung doh — святая матерь божья со своими чокнутыми родственниками (holy mother of god and all her wacky nephews) (произносится как: wo de ma he ta de fong kung de wai sheng dou).

Нравится Показать список оценивших

Катерина Родионова

Нравится Показать список оценивших

Кира Булгакова

Alliance: Nien Mohn
Big boss: Lao Buhn
Big brother: Ghu-Ghu
Big sister: Jei-Jei
Browncoat: Jone yee
Conniving or scheming person: Guay Tuh Guay Nown
Cute: Kuh ai
Deserving of bad consequence or fate: Hwo Gai
Despicable: Kuh wu
Fellow: Ja Hwo, (also slang for a weapon)
Female companion or girlfriend: Ma Tze, (somewhat derogatory term)
Friend, pall: Puhn Yoh
Gang,crew: Se Duhng
Gang or faction leader: Da Gher Da, for male. Da Jeh Da, for female
Handsome: Shwie
Little brother: Di Di
Little sister: Mei Mei
Miss: Shao Jeh
Mister: Shian Shen
Old: Lao
Pathetic wretch: Bei Bi Shiou Ren
Peon, small fry: Wu Ming Shao Jwu
Precious/darling/sweetheart: Bao bei
Shiny/awesome: Jahn
Ruined: Wan Duhn Luh
Young one: Nien Ching Duh
Water: Swei

Читайте также: