Стрекочущу кузнецу в злате источник фразы
Обновлено: 22.12.2024
Эту фразу говорит вечный капитан морской пехоты Швец - герой Вадима Спиридонова - в фильме "Ответный ход".
откуда эта фраза вообще? О чем она? КТо знает/растолкует?
Казаки придумали, имхуется :confused:Цитата:
"Стрекочущу кузнецу в злате зло несущу" |
Цитата:
"ядовиту червецу на стебле грызущу " |
червецы - это сосущие сок растений насекомые. |
Меня слово "злато" привлекло особенно.
Стрекочущий кузнец "в злате" несёт зло.
М.б. это - саранча? Если, она, конечно, бывает золотистого цвета!:wink: Кст, этот вопрос уже задавался давно-давно здесь. И тоже, помница, Логиком. :)
Вот, нарыла.
Фразу эту перепевают на сто разных ладов, мне больше всего понравился такой, самый понятный:
Т.е. "стрекочущий кузнец(чик)", злобно грызущий злато ( какой-либо злак желтого цвета) - САРАНЧА! (права Руся!)
А "ядовитый червец" - ну, гусеница вредительская какая-нибудь.
так что все совсем не романтично, а вовсе даже - прагматично:)
Цитата: Цитата:Стрекочущу кузнецу в злате зло несущу, ядовиту червецу на стебле грызущу А что такое "рожон" и почему все так и норовят на него залезть? :live-14: Цитата: А что такое "рожон" и почему все так и норовят на него залезть? Ну, это просто.
Рожон - кол такой, большой и острый.
Лезть на него - заведомо неудачное предприятие:):):) Цитата: А что такое "рожон" и почему все так и норовят на него залезть? :live-14: РОЖОН- ЭТО ОСТРЫЙ КОЛ,С КОТОРЫМ В СТАРИНУ НА РУСИ ХОДИЛИ НА МЕДВЕДЯ. ПОГОВОРКА (НЕ ЛЕЗЬ НА РОЖОН!) ОЗНАЧАЕТ,ПО-ПРОСТУ,НЕ ЗАЛУПАЙСЯ. А ТЕПЕРЬ,УВАЖАЕМЫЙ ВЫХУХОЛЬ,ПОКАЖИ МНЕ КОГО-НИБУДЬ,КТО ДОБРОВОЛЬНО ХОЧЕТ ЖОПОЙ НА КОЛ? Цитата: Цитата:
Стрекочущу кузнецу в злате зло несущу, ядовиту червецу на стебле грызущу |
Эту фразу говорит вечный капитан морской пехоты Швец - герой Вадима Спиридонова - в фильме "Ответный ход".
откуда эта фраза вообще? О чем она? КТо знает/растолкует?
БЛИН,МЕНЯ С САМОГО ВЫХОДА ФИЛЬМА НА ЭКРАН ИНТЕРЕСУЕТ ЭТОТ СТИШОК.И НИ ГДЕ,НИ ЧЕГО НЕ МОГУ НАЙТИ.ГЛУБОКО УВАЖАЕМЫЙ И,К СОЖАЛЕНИЮ,ПОКОЙНЫЙ ВАДИМ СПИРИДОНОВ ЗАДАЛ ЗАДАЧКУ.В оригинале эти слова, которые читает капитан Швец звучат вот так (автор — неизвестен)
Стрекочущу кузнецу
В зленем блате сущу,
Ядовиту червецу, по злакам ползущу,
Журавель, летящ во грах,
Скачущ через ногу,
Забываючи все страхи,
Урчит, слава Богу.
Элефанты и леонты и лесные сраки
И орлы, оставя монты,
Учиняют браки.
О, колико сё любезно,
Превыспренно взрачно,
Нарочито преполезно,
И сугубо смачно!
Историки полагают, что это старая казацкая песня. Михаил Зощенко полагал, что это Василий Тредиаковский. Есть предположения, что это Дмитрий Мережковский (но у него «в злёном злате сущу»).
Стрекочущу кузнецуСтрекочущу кузнецу
В зленем блате сущу,
Ядовиту червецу
По злакам ползущу.
Журавель летящ, во грахе
Скачущ через ногу,
Забываючи все страхи,
Урчит хвалу Богу.
Элефанты и леонты,
И лесные сраки,
И орлы, оставя монты,
Учиняют браки.
О, колико се любезно,
Превыспренно взрачно,
Нарочито преполезно
И сугубо смачно!
К сожалению, сетевая публикация романа кишит опечатками. Книжного издания у меня нет, выверить не могу, так что вышеприведённую редакцию можно считать условной реконструкцией.
Вот соответствующий фрагмент романа (опечатки выправил по своему усмотрению):
Кудрявый, черноголовый мальчик лет восьми, с типом арапчонка, взобравшись на скамейку, декламирует:
— Стрекочущу кузнецу В зленем блате сущу, Ядовиту червецу По злакам ползущу.
Дружный взрыв детского хохота покрывает эту декламацию. Иные хлопают в ладоши и кричат: «Браво! браво, Пушкин!»
Арапчонок, поклонившись публике, продолжает:
— Журавель летящ, во грахе Скачущ через ногу, Забываючи все страхи, Урчит хвалу Богу.
— Браво! браво! брависсимо! бис! — звенят детские голоса. Арапчонок с комическим пафосом продолжает:
— Элефанты и леонты, И лесные сраки, И орлы, оставя монты, Учиняют браки.
— Ах, бесстыдник барин! вот я ужо мамашеньке скажу, — протестует нянюшка арапчонка, бросившая вязать чулок и подошедшая к шалуну. — Что это вы неподобное говорите, барин!
— Молчи, няня, не мешай! Это Третьяковский, наш великий пиита, — защищается арапчонок и продолжает декламировать:
— О, колико се любезно, Превыспренно взрачно, Нарочито преполезно И сугубо смачно!
И, соскочив со скамейки, он обхватывает сзади негодующую нянюшку, преспокойно усевшуюся под деревом, перегибается через ее плечо и целует ворчунью.
— Вот так сугубо смачно! — хохочет шалун. Нянюшка размягчается, но все еще не может простить озорнику.
Там же, далее:
Спит и Саша Пушкин. И его неугомонную курчавую головку угомонил старый сон. И грезится ему, что он — старый, старый старичок, такой, как дедушка Державин, — «уж и мышей не давит», — смешная нянька! какие глупости говорит. И подходит к Саше другой старичок, в парике и в красных чулках, и говорит: «Как ты смеешь насмехаться надо мной, клоп этакой! Знаешь — кто я? Я — автор Телемахиды. Я бессмертный Тредья-ковский! А ты — ничтожество: ты умрешь — и никто об тебе не вспомнит; а мое прелестное произведение "Стрекочущу кузнецу" Россия вечно будет помнить». И Тредьяковский исчезает.
По-прежнему неясно, действительно ли это стихотворение Тредиаковского или позднейшая пародия, но, как бы там ни было, роман Мордовцева свидетельствует, что этот текст в 1879 — 1880 гг. уже существовал.
Мелькнула, в порядке бреда, дикая мысль: а может, это написал сам Мордовцев?
Можно это высказывание пояснить другими словами:
Стрекочуща кузнецу, в злате зло несущу - то есть тот кто много говорит как кузнечик трещит, несет в своих словах зло, прикрытое сладкими речами. Кстати сказать, в старину на Руси говорили не золото, а злато. что созвучно "ЗЛО то". Золото считалось злом, то что приносит зло. Это огромные деньги, а большие деньги всегда связаны с большой кровью. Сколько смертей из-за золота, не исключая и нынешнее время, где идут войны из-за денег, из-за ЗЛАТА.
Ядовиту червецу на стебле грызущу - как ядовитый червь точит вас изнутри.:scenic:
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте также: