Средства художественного выражения романтизма

Обновлено: 04.11.2024

Стремление пережать сложные лишенные переживания, богатый и противоречивый внутренний мир романтического героя обусловило поиски новых, долее гибких по сравнению с классицистическим и сентименталистским стилями изобразительно-выразительных средств.

Большое значение романтики придавали эмоционально-экспрессивному значению слова. Они нередко ослабляли его прямое значение:. выдвигая на первый план скрытые в слове " эмоциональные ассоциации" что позволило им запечатлевать самые тонкие, едва уловимые ,постоянно изменяющиеся оттенки настроений психики героев. Слово начинает значить у романтиков гораздо больше, чем оно значит терминологически. Око окутывает туманом ассоциаций, наполняется таинственным, глубоким смыслом. Это объясняет, почему романтизм предпочитали эмоциональные эпитеты предметным (" высокомерной мысли тайный ход", "богоподобный, величавый вид"), "работа страшных смутных сил", "гордое лицо"). Широко использовали они экспрессивные интонационно-синтаксические средства-систему инверсий, повторов, вопросительно-восклицательных предложений. Экспрессией наполнены романтические сравнения: "волна кудрей - как ворона крыло", дерзких он сжигает, как огнем", " и звезды яркие, как очи как взор грузинки молодой" Возвышенно-эмоциональный тон придают речи романтиков устаревшие слова,например,"чело","очи"и др.

Повышенная метафоричность и эмоциональная экспрессивность речи характерна не только для романтической поэзии, но и прозы. Повести Д.Бестужева-Марлинского витиеваты, полны затейливых острот и словесных украшений. Повесть, по мнению писателя, "должна вцепиться в память остротами", в ней не обойтись " без курбетов и прыжков". " Я с умыслом, а не по ошибке гну язык на разные лады. -провозглашал Бестужев-Марлинский. - Я убежден, что никто до меня не давал столько многочисленности русским фразам . "Вот в какие словесные формы облек писатель, например, характеристику героини новеллы "Часы и зеркало" (1831): "Чад большого света не задушил в ней искренности, придворные блестки сверкали только на платье, но ее остроумие не имело в них надобности. Никто лучшее ее не умел сливать светскую ветреность с сердечной мечтательностью и, храня строгий этикет модных приличий, повелевать меж тем модою -и отлично. Всегда окружена роем комаров-остроумцев, щеголей,-мотыльков и шпанских мух -богаче, она одна как будто не замечала ни приветов, ни воздыханий ни взоров, которыми ее осыпали. Стрелы паркетных купидонов отражала она своим веером- и самые меткие высыпались. вон из корсета при раздеванье, вместе с лишними булавками".

Затейлива и пестра ранняя гоголевская проза, изобилующая разного рода словесными фигурами и метафорами.( "Миргород, "Вчера на хуторе близ Диканьки")

Своеобразие романтического художественного метода нашло выражение и в стилистической системе романтизма. Потребность передать в слове сложные, противоречивые душевные переживания, богатый внутренний мир романтика, своеобразную, иногда причудливую систему романтических образов вызвала необходимость более гибких и выразительных, неизвестных ранее словесно-художественных средств.

В романтическом стиле большую, а нередко и основную роль играет эмоциональная окраска слова, его субъективная «атмосфера», его экспрессивность, предметное же значение слова ослабляется. Используя полисемию слова, романтик нередко выдвигает на первый план не основное, а дополнительное значение слова, его семантические оттенки. Сложность, иногда неясность и противоречивость душевного состояния романтика придают подчас его словам и выражениям известную зыбкость, приблизительность, «туманность». Романтику кажется, что многое остается за пределами человеческого слова, и задачей поэта является хотя бы намекнуть на «невыразимое». Вступая в сферу романтической субъективности, слово и выражение окутываются туманом семантических и эмоциональных ассоциаций, обогащаются глубоким, таинственным, волнующим смыслом. Так преображаются в художественном языке В. А. Жуковского даже самые обычные слова (там, здесь, теперь, прежде): «Там не будет вечно здесь», «Теперь пленительно как прежде».

Тому же стилистическому принципу подчиняются и разнообразные изобразительно-выразительные средства романтического художественного языка. Романтики предпочитают эмоциональные эпитеты предметным (например, у К. Н. Батюшкова: «сладкое мечтанье», «ужасная минута», «отчизны милый край», «печальная опытность»; у И. И. Козлова: «мечтанье сладкое», «родина святая» — тот же эпитет и у В. А. Жуковского). Романтики охотно пользуются экспрессивными интонационно-синтаксическими средствами (например, система повторений, вопросительно-восклицательных предложений у Жуковского) и т. д.

Отмеченные особенности романтического стиля характерны для поэзии Жуковского и его последователей, отчасти — для Батюшкова

Читайте также: