Список слов и выражений на английском языке которые будут необходимы для темы russian federation

Обновлено: 04.11.2024

Название нашей страны на английском языке звучит как Russia [раша] – Россия; the Russian Federation [зэ рашн федерэйшн] – Российская Федерация.

p, blockquote 1,0,0,0,0 -->

I am from Russia [ай эм фром рашэ] – Я из России.

p, blockquote 2,0,0,0,0 -->

The official name of our country is the Russian Federation [зэ офишл нэйм оф ауэ кантри из зэ рашн федерэйшн] – Официальное название нашей страны – Российская Федерация.

Россию можно описать как:

  • a really great country [э риэли грейт кантри] – по-настоящему великая страна;
  • one of the largest countries in the world [уан оф зэ ладжест кантриз ин зэ уолд] – одна из самых больших стран в мире.
  • one of the leading powers in the world [уан оф зэ лидинг пауэз ин зэ уолд] – одна из ведущих держав мира.

Its total area is about 17 million square kilometers that’s why Russia is one of the largest countries in the world. – Ее общая площадь около 17 млн кв.км., поэтому Россия одна из самых больших стран в мире.

p, blockquote 4,0,0,0,0 -->

Столица России Москва – Moscow [москоу]:

  • a beautiful city [бьютифл сити] – красивый город;
  • political centre of Russia [пэлитикэл сэнтэ оф рашэ] – политический центр России;
  • educational centre [эдьюкейшэнл сэнтэ] – образовательный центр;
  • the capital of Russia [зэ кэпитл оф рашэ] – столица России.

Диалог о России на английском языке

  • Have you ever been to Russia?
  • No, I haven’t. And what about you?
  • Last year I travelled to it.
  • What cities have you visited?
  • I’ve been in Moscow, the capital of Russia.
  • Did you like the city?
  • By all means. I think it’s one of the most beautiful places in the world.
  • What places of interest did you like the most in Moscow?
  • I liked the Pushkin Museum of Fine Arts and the Kremlin.
  • Ты когда-нибудь был в России?
  • Нет. А ты?
  • Я ездил туда в прошлом году.
  • В каких городах ты был?
  • Я был в Москве, столице России.
  • Тебе понравился город?
  • Конечно. Я думаю, что это одно из самых красивых мест в мире.
  • Какие достопримечательности тебе понравились больше всего в Москве,
  • Мне понравился Государственный музей изобразительных искусств имени А.С Пушкина Кремль.

Рассказ о России на английском языке

h2 2,0,0,0,0 -->

Россия известна своими природными ресурсами:

  • forests [форэстс] – леса;
  • rivers [ривэз] – реки;
  • lakes [лэйкс] – озера;
  • mountains [маунтинз] – горы;
  • oil [ойл] – нефть;
  • gas [гэз] – газ;
  • iron [айэн] – железо;
  • gold [голд] – золото;
  • silver [силвэ] – серебро.

Russia is famous for its forests, mountains, lakes and rivers. – Россия известна своими лесами, горами, озерами и реками.

p, blockquote 8,0,0,0,0 -->

p, blockquote 9,0,0,0,0 -->

p, blockquote 10,0,0,0,0 -->

p, blockquote 11,0,0,0,0 -->

p, blockquote 12,1,0,0,0 -->

Чтобы рассказать о населении страны, пригодятся следующие слова и фразы:

p, blockquote 13,0,0,0,0 -->

people [пипл] – люди;

p, blockquote 14,0,0,0,0 -->

current population [карэнт попьюлэйшн] – население в настоящее время;

p, blockquote 15,0,0,0,0 -->

nationalities [нэшнэлитиз] – национальности.

p, blockquote 16,0,0,0,0 -->

The current population of Russia is more than 150 million people [зэ карэнт попьюлэйшн оф рашэ из мо зэн уан хандрид энд фифти милион пипл] – В настоящее время население России более 150 млн человек.

p, blockquote 17,0,0,0,0 -->

  • Excuse me. Are you from Russia?
  • Yes, you’re right. Can’t you hear it from my accent?
  • That’s it. Are you Russian?
  • No, I’m not.
  • You’ve just said that you’re from Russia…
  • Exactly so. But Russian population consists of many nationalities: Slavs, Tatars, Chuvash, and so on.
  • So, are you Tatar?
  • Absolutely no. I’m Mari.
  • Простите. Вы из России?
  • Да, вы правы. Это заметно из-за моего акцента?
  • Точно. Вы русский?
  • Нет.
  • Вы только что сказали, что из России…
  • Совершенно верно. Но русское население состоит из многих национальностей: славяне, татары, чуваши и другие.
  • Так вы татарин?
  • Нет. Я мариец.

Русским людям приписывают следующие качества:

  1. hospitable [хоспитэбл] – гостеприимный;
  2. noisy [нойзи] – шумный;
  3. brave [брэйв] – храбрый;
  4. suspicious [саспишс] – недоверчивый;
  5. emotional [имоушэнл] – эмоциональный;
  6. kind-hearted [кайнд хатит] – отзывчивые.

The Russians are very hospitable people [зэ рашнз а вери хоспитэбл пипл] – Русские очень гостеприимные люди.

The Russians are said to be emotional and kind-hearted [зэ рашнз а сэд ту би имоушэнл энд кайнд хатид] – Говорят, что русские эмоциональные и отзывчивые.

p, blockquote 21,0,0,0,0 -->
  • I’ve heard that you’ve recently visited Russia.
  • Yes. 3 months ago.
  • Weren’t you afraid of going there?
  • A little bit. But I found out that it’s a very progressive and cultural country. Bears don’t walk along the streets and the Russians don’t drink vodka all day long.
  • They say that the Russians are very greedy.
  • Not a bit. They appeared to be very hospitable and kind-hearted. Once my new Russian friends organised dinner. It was really a slap-up dinner. The table was groaning with traditional tasty Russian dishes that I liked very much. In the end they gave me a lot of presents. I was very pleased with it.
  • Я слышал, ты недавно был в России.
  • Да. 3 месяца назад.
  • Ты не боялся ехать туда?
  • Немного. Но я выяснил, что это очень прогрессивная и культурная страна. Медведи не гуляют по улицам, а русские не пьют водку весь день.
  • Говорят, что русские очень жадные.
  • Нисколько. Оказалось, что они очень гостеприимные и отзывчивые. Мои новые русские друзья организовали обед однажды. Это был шикарный обед. Стол был уставлен вкусными традиционными русскими блюдами, которые мне очень понравились. И в конце они подарили мне много подарков. Мне было очень приятно.

Во всем мире известна традиционная русская еда:

My husband can’t live without pelmeni and borshch [май хасбэнд кант лив уизаут борш энд пэлмэни] – Мой муж не может жить без борща и пельменей.

I prefer eating blini with a cold sour cream [ай прифё итинг блини уиз соулд сауэ крим] – Я предпочитаю есть блины с холодной сметаной.

Читайте также: