Словарь поморских слов и выражений
Обновлено: 22.11.2024
Стремление описать в словарной форме особенности диалектной речи обнаружилось уже в первой трети XVIII в.
В середине XIX в. активизировалась деятельность Академии наук, Русского географического общества и Московского общества истории и древностей; начался планомерный и массовый сбор по заданной программе этнографических сведений (в том числе и местных особенностей языка) из разных регионов России. Это ознаменовало новый этап в русской диалектной лексикологии и лексикографии: кончился "собирательский", отчасти — любительский этап, началось сознательное и целенаправленное собирание и изучение диалектных фактов как элементов общенародной лексической системы. Появились "Опыт областного великорусского словаря" И. И. Срезневского (СПб., 1852), "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля (СПб., 1863), занимающий особое место в описании областной лексики "Словарь областного архангельского наречия в его бытовании и этнографическом применении" А. О. Подвысоцкого (СПб., 1885), продемонстрировавший исключительно высокий уровень лексикографической обработки диалектного материала (около 5000 слов) и др.
В 20—40-х гг. XX в. многое из накопленного в диалектной лексикографии было забыто и утрачено. Интерес к лексикографическому описанию русских народных говоров вновь обострился в конце 50-х — начале 60-х гг. В работу по собиранию материала для региональных словарей включились многие научные центры, высшие учебные заведения. Широкий размах получила экспедиционная работа. Это не могло не сказаться на быстро растущем научном уровне и качестве диалектных словарей 60—90-х гг.
В настоящее время русская диалектная лексикография располагает большим количеством словарей, различающихся объектом, предметом, аспектами и способами лексикографирования.
Подвысоцкий, Александр Осипович.Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении / А. О. Подвысоцкий. - Москва : Фонд поддержки экономического развития стран СНГ, 2008. - 576 с. - (Серия "Ломоносовская библиотека").
Среди областных словарей конца XIX — начала XX в первое место по праву принадлежит «Словарю областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении». Впервые он вышел в свет в 1885 г. и стал первым масштабным научным изданием региональной лексики в России, по достоинству оцененным Академией наук и удостоенным Ломоносовской премии. В словаре представлено 9000 слов и выражений, тысячи примеров их употребления в живой речи. В основу «Словаря областного архангельского наречия» лег лексический материал, собранный Александром Осиповичем Подвысоцким (1825-1883), который по долгу службы много ездил по Архангельской губернии, изучал жизнь и повседневный быт местного населения. Словарь не только знакомит читателей с лексическим богатством архангельских говоров, но служит также источником для изучения и других особенностей этих говоров (фонетических и морфологических), содержит сведения по этнографии Архангельской губернии. Большое внимание автор уделил описанию устройства рыболовных снастей, судов и лодок, охотничьих орудий, предметов быта - утвари, одежды, обуви, пищи. Столь же обстоятельны описания объектов духовной культуры - верований, обычаев, обрядности.
До сих пор «Словарь областного архангельского наречия» не утратил своего научного значения и практической ценности.
Книга впервые издана в современной орфографии.
Архангельский областной словарь. Вып. 1-10 / под ред. О. Г. Гецовой. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1980 - 1999.
Создание многотомного «Архангельского областного словаря» – это результат изучения северных русских говоров учеными филологического факультета МГУ им М.В. Ломоносова. Редакторами словаря являются О. Г. Гецова и Е.А. Нефедова, в разные годы возглавляющие кабинет диалектологии МГУ. К настоящему времени издано 18 томов Словаря (буквы А–З). В словарные статьи включены ценнейшие факты народной речи и быта, необходимые как для историко-лингвистических исследований, так и для исследований по русскому фольклору, этнографии, социальной истории.
Гемп, Ксения Петровна. Сказ о Беломорье. Словарь поморских речений / К. П. Гемп ; РАН, Мин. образов. и науки РФ, Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом), ПГУ. - 2-е изд., доп. - Архангельск : ПГУ ; Москва : Наука, 2004. - 637 с.
"Сказ о Беломорье" – книга известного биолога и знатока Русского Севера Ксении Петровны Гемп, которую писатель Ф. А. Абрамов назвал «энциклопедией народной культуры Беломорья». Посвящена она природе и истории Архангельского края, жизни и традициям поморов, его исконных обитателей. Книга стала классикой еще при жизни автора, на сегодняшний день она издавалась уже трижды. Первое издание увидело свет в 1983 г.
В 2004 году во второе издание книги был включён «Словарь поморских речений», составленный К. П. Гемп на основе картотеки поморских слов, которую она пополняла на протяжении всей жизни. Как биолог-альголог, изучавшая, в том числе, и лечебное применение водорослей, она посвятила один из разделов словаря народной медицине Беломорья, включив в него не только специфические слова-термины, но и ключевые речевые обороты и рецепты.
Академик Д. С. Лихачёв писал об авторе и её книге: «Десятки лет, с начала XX века, она не покидала Севера, жила среди людей Севера, объездила все его большие и малые места, знает не только поверхность моря, но, как гидролог, и его дно, записывала и изучала язык, песни, плачи, обряды. Это замечательная книга. Одна из самых патриотических, но безо всякой патриотической патетики, преисполненная любви и уважения к людям нашего Севера».
Об авторе:
Гемп Ксения Петровна (1894-1998) - ученый-биолог (альголог), историк, географ, этнограф, фольклорист, Почётный член Географического общества СССР, Ломоносовского фонда, Всесоюзного Пушкинского общества. Почётный гражданин города Архангельска.
Мосеев, Иван Иванович. Поморская говоря : краткий словарь поморского языка / И. И. Мосеев. - Архангельск : Правда Севера, 2005. - 371 с.
Краткий словарь поморского языка не академическое издание, в его составлении участвовали не ученые, а коренные жители Поморья, стремящиеся сохранить, развить и передать живые языковые традиции своих предков будущим поколениям. Собранный в нем материал - около 2500 поморских слов – это лишь малая крупица огромного наследия. Издание также содержит правила поморского языка, примеры живой поморской речи. Кроме этого в словарь включены сказки на «помОрьской говОре» с переводом на русский язык.
Краткий словарь поморского языка «ПомОрьска говОря» издан в рамках проекта «Поморская речь: сохраняя язык – сохраняем культуру» как попытка осмысления самими поморами основ языка своего народа ради его сохранения.
Читайте также: