Sign here перевод фразы на русский
Обновлено: 21.11.2024
Нейт, это всего лишь формальность Не морочь голову и подпиши.
Just sign them.
Подпиши это.
Just sign it.
Подпиши.
So just sign them!
Ну подпиши!
Показать ещё примеры для «подпиши».
Cosway just signed his confession. Copped a nice little plea at your expense. Sorry.
Косвей только что подписал признание и заполучил очаровательное оправдание за твой счёт.
Jim Gilmer just signed his deal.
Джим Гилмер только что подписал сделку.
Bennett just signed his deal.
Беннет только что подписал сделку.
And I'm telling you that you just signed your own death warrant and mine and every other soul in this camp.
И я говорю тебе, что ты только что подписал смертный приговор себе, мне, и всем несчастным душам в этом лагере.
You just signed your own death warrant, Barker.
Ты только что подписал себе смертный приговор, Баркер.
You just signed your death warrant for $130,000.
Ты только что подписал себе смертный приговор.
Well, if these two aren't working together, this boy just signed his own death warrant.
Если они не работают вместе, парень только что подписал себе смертный приговор.
YOU JUST SIGNED YOUR DEATH WARRANT.
Ты только что подписал свой смертельный приговор.
Dude you just signed your own fucking death warrant!
Чувак ты только что подписал свой собственную чертову смертный приговор!
Because I think I just signed my death warrant.
Потому что, думаю, я только что подписал свой смертный приговор.
Just sign them.
Только подпиши
VOICE.. Just sign your work .
Только подпиши картину.
They've just signed their own death warrant.
Они подписали себе смертный приговор.
If somebody wants an autograph, just sign it yourself, Joe.
Если кто — то хочет автограф, подпишите его собственноручно, Джо.
You've just signed my life insurance.
Вы только что подписали мне прекрасное страхование жизни.
If you'd just sign here.
Подпишите, пожалуйста.
I'll drink to that fucker that doesn't know he just signed his own death certificate.
Я выпью за этого ублюдка который не знает, что подписал себе смертный приговор.
We just signed her release.
Мы только что подписали ее освобождение.
— You've just signed our death warrant.
— Ты только что подписал наш смертный приговор.
You just signed my death warrant.
Ты подписала мне смертный приговор.
I just signed your ridiculous will.
Я подписал твое дурацкое завещание.
just sign here — просто подпиши
— Just sign it!
— Поверь мне! — Просто подпиши!
Just sign it, Martinez.
Просто подпиши, Мартинез.
Just sign it.
Просто подпиши.
Just sign it.
Просто подпиши
Just sign it and pass it around.
Просто подпиши и передай дальше.
Показать ещё примеры для «просто подпиши».
I said, if you don't care, then just sign it.
Я говорю, если тебе плевать, тогда просто подпиши.
— Just sign it!
— Просто подпиши!
— Just sign it.
— Просто подпишите.
When she brings the paperwork, just sign it.
Когда она принесёт документы, просто подпишите.
Just sign it and all your problems will disappear.
Просто подпишите, и все ваши проблемы тут же исчезнут.
Just sign here, we'll process you out.
Просто подпишите, и мы вас выпустим.
Just sign here.
Просто подпишите.
Wenke, can't you just sign it?
Венке, ты не можешь просто подписать?
Will you just sign it?
Можешь просто подписать?
— Just sign it, dummy.
— Просто подпиши это, дурашка.
Just sign it, Sasquatch!
Просто подпиши это,Йетти
I'll just sign it.
Я просто подпишу.
She's just signed our death warrant.
Она просто подписали смертный приговор.
And could you just sign his contract?
И вы не могли бы просто подписать его контракт?
Just sign it, sir.
Просто подпишите это, сэр.
— Now, will you please just sign it?
Теперь может ты просто подпишешь?
Um, I'll just sign it.
Я просто подпишу это.
just sign here — просто подпишите здесь
— Just sign here.
— Просто подпишите здесь.
You just sign here and initial here and sign there.
Просто подпишите здесь и инициалы здесь и подпись здесь.
Just sign here and stop by on your way back to sign out.
Просто подпишите здесь и загляните на выходе, чтобы расписаться.
CLERK: Just sign here, please.
Просто подпишите здесь, пожалуйста.
Just sign here, please.
Просто подпишите здесь, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «просто подпишите здесь».
Just sign here, and you're all set.
Просто подпишите здесь и всё.
— Just sign here.
— Просто подпиши здесь.
Never mind the itty-bitty details, just sign here, baby.
Не важно. Опустим несущественные детали, просто подпиши здесь, детка.
Just sign here.
Просто подпиши здесь.
If you'll just sign here, here, and here we'll get the rest of the forms to you soon.
Просто подпишете здесь, здесь, и здесь скоро мы пришлём вам остальные бланки.
just sign here — подпишите здесь
Just sign here.
Подпишите здесь
— Just sign here.
— Подпишите здесь.
Hey. Just sign here.
Подпишите здесь.
Just sign here, sir.
Подпишите здесь, сэр.
Just sign here, and I'll find you some Tylenol.
Подпишите здесь, а я принесу вам таблетки.
Показать ещё примеры для «подпишите здесь».
Now just sign here, and we'll give you a key.
Теперь подпиши здесь, и мы дадим тебе ключ.
Okay, just sign here, here, here.
Так, подпиши здесь, здесь, здесь.
Just sign here, and you're good to go.
Только подпиши здесь, и можешь спокойно идти.
Just sign here?
Подписать здесь?
just sign here — распишитесь здесь
Would you just sign here, Mrs Mullucks?
Распишитесь здесь, пожалуйста, миссис Маллакс.
Excuse me. Could you just sign here, please, sir?
Извините, сэр, распишитесь здесь, пожалуйста.
You could just sign here.
Распишитесь здесь.
Here. Just sign it.
Распишитесь здесь
Okay, now please just sign here acknowledging that you understand the rules.
Хорошо, теперь распишитесь здесь в том, что вы подтверждаете, что понимаете правила.
Показать ещё примеры для «распишитесь здесь».
— If you will just sign here, please.
— Распишитесь здесь, пожалуйста.
You just sign here and you'll have your money back.
Только распишитесь здесь, и вы вернете назад свои деньги.
Thank you, sir, and if you could just sign here?
Спасибо, сэр. Можете ли вы расписаться здесь?
just sign here — просто распишитесь здесь
— Oh, just sign here.
-О, просто распишитесь здесь.
Just sign here.
Просто распишитесь здесь.
Just sign here and the radio's yours.
Просто распишитесь здесь, и радио Ваше.
Just sign here.
Просто распишись здесь.
— Okay, so I just sign here?
Так мне просто расписаться здесь?
just sign here — просто написать своё
It's more than that, Tony. It's not just signing your name.
Это намного больше, Тони, чем просто написать своё имя.
Why wouldn't we just sign our names?
Почему бы нам просто не написать свои имена?
Just sign your name.
Просто напиши свое имя.
Just sign your name below.
Просто напишите ниже свое имя.
Just sign your name below.
Просто напиши ниже свое имя.
Смотрите также
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: