Штамп слова и выражения например
Обновлено: 04.11.2024
Вы когда-нибудь задумывались, чем отличаются фразеологизмы от штампов? И то и другое часто употребляется в речи, и то и другое представляет собой устойчивые выражения. Однако фразеологизмы - вполне приемлемый элемент речи, тогда как штампы все ругают и даже считают убийцами текста. Попробуем разобраться, в чем их отличие.
Вкусный чай с печеньками. Угощайтесь! Вкусный чай с печеньками. Угощайтесь!Фразеологизмы
В нашей речи как устной, так и письменной, кроме слов и предложений, встречаются и другие единицы. Это фразеологизмы. Они состоят из двух или более слов, но по смыслу заменяют одно понятие, причем часто довольно сложное. Это устойчивые выражения, слова в которых как бы сцеплены в единую фразеологическую единицу. Главная их заслуга в том, что они несут глубокий смысл, который бывает непросто передать по-другому. Причем часто этот смысл не сводится к значению слов, составляющих фразеологизм.
Вот некоторые примеры таких устойчивых выражений:
- вознестись до небес;
- вставлять палки в колеса;
- язык хорошо подвешен;
- язык без костей;
- хлопот полон рот;
- уши вянут;
- витать в облаках;
- воду в ступе толочь;
- вооруженный до зубов и т. д.
Есть много устойчивых выражений, известных в разных странах, но все же больше идиом. Так называются фразеологизмы, смысл которых понятен только носителям языка, а вот перевести их иностранцу бывает непросто, еще сложнее объяснить, например, почему вооружен до зубов. При чем тут зубы? И почему от пустой болтовни вянут уши, а не зацветают, например.
Не-не, у меня такого богатства нет. Позаимствовала на Яндекс-картинках. Не-не, у меня такого богатства нет. Позаимствовала на Яндекс-картинках.Некоторые фразеологизмы имеют вид поговорок, то есть являются народным творчеством, а другие связаны с историческими фактами и личностями. Например, фразу «победителей не судят» сказала Екатерина II в ответ на требование предать суду А. В. Суворова за неподчинение приказу. А высказывание «после нас хоть потоп» приписывают французскому королю Людовику XV.
Можно сказать, фразеологизмы – это речевые мемы, причем очень устойчивые, яркие, образные и удобные для употребления.
Искажение устойчивого выражения считается стилистической ошибкой. В них нельзя ни переставлять слова, ни заменять их на другие. Так, «язык хорошо висит» — это ошибка, искажение выражения «язык хорошо подвешен». «Калачом не заманишь» — это правильно, а «не заманить куличом» — ошибка. То есть искажать устойчивые выражения нельзя, на то они и устойчивые. А если автору хочется соригинальничать, то пусть придумает свой яркий и образный речевой оборот.
Просто позитивный ежик. Просто позитивный ежик.Штампы
Теперь разберемся со штампами. Чем они отличаются от фразеологизмов?
- Чаще всего штампы довольно банальны, в них утверждается очевидная истина и отсутствует глубокий смысл.
- Смысл штампов, в отличие от фразеологизмов, не выходит за рамки значения составляющих их слов.
- От частого употребления они «затерлись», даже если когда-то это была красивая метафора или емкое выражение.
- Штампы «привязаны» к определенному стилю. Например, канцеляризмы – штампы официально-делового стиля. Из него они перекочевали и в устную речь, и в художественные произведения.
Правда, бывают и довольно яркие штампы, которые при первом употреблении воспринимались на уровне гениальности. Но так всем понравились, что их начали употреблять и в дело, и не в дело. Вот примеры штампов:
- одержать победу;
- встреча на высшем уровне;
- мы работаем для людей;
- бурные и продолжительные аплодисменты;
- голубой свод небес;
- создать неудобства;
- черное золото (о нефти) и т. д.
В художественных текстах штампов встречается немало, причем туда они попадают и из делового стиля, и из журналистики, и заводятся сами. В каждом литературном жанре есть свои варианты штампов, достойных написания пародий. Вот примеры из любовных романов:
- длинноногая блондинка;
- выразительный взгляд;
- голубоглазый блондин;
- кубики пресса;
- выразительно приподнятая бровь;
- иронично изогнутые губы;
- бегающие по спине мурашки, а то и марширующие толпами;
- бабочки в животе;
- челюсть отвисла;
- моя тушка (еще недавно очень популярная) и т. д.
Тот, кто читает любовные романы и романтическое фэнтези , с легкостью продолжит список. В других жанрах штампы тоже есть, можете поделиться в комментариях.
Почему же фразеологизмы – хорошо, а штампы – плохо?
Потому что фразеологизмы яркие, с глубоким смыслом, и никто их не вставляет по десятку на страницу. А вот штампы, мало того, заезжены до скуки смертной, так еще и заполняют иногда весь текст. Потому что иные авторы не только пишут, но и мыслят штампами. Они кочуют из текста в текст, заставляя читателя испытывать чувство дежавю. Вроде и книга другая, и автор незнакомый, а кажется, что все много раз читано.
Кстати, в художественном тексте штампы могут быть и в сюжете, и в образах героев, и а описании мира. Но об этом как-нибудь в другой раз.
А сейчас я, надеюсь, вы прониклись необходимостью избавляться от штампов? Прежде чем сказать вам до свидания, я хочу вас, мои дорогие, предупредить. Через пару дней я улетаю в отпуск. Поэтому не скучайте. В течение 10 дней статьи будут появляться, а вот на комментарии отвечать не смогу. Вы уж там сами пообщайтесь. Хорошо?
Читайте также: