Set fire to the rain перевод фразы

Обновлено: 18.05.2024


Я уронила свое сердце,
И когда оно упало, ты забрал его себе.
Было темно, и со мной было покончено,
Если бы ты не поцеловал и не спас меня.

Мои руки были сильными,
Но колени слишком слабы для того,
Чтобы удержаться в твоих объятиях
И не упасть к твоим ногам.

Но у тебя есть и другая сторона
О которой я раньше не знала.
Все, что ты говорил,
Никогда не было правдой.
И в играх, в которые ты играешь,
Ты всегда побеждал.

Но я разожгла пламя под дождём,
Я смотрела, как он льется, и дотронулась до твоего лица.
Пусть он горит, пока я плачу,
Ведь я слышала, как он выкрикивал твоё имя.

Когда я лежала рядом с тобой,
Я хотела быть там вечно, закрыть глаза,
Всегда чувствовать тебя рядом.
Ты и я вместе, лучше быть и не может.

Ведь у тебя есть и другая сторона
О которой я раньше не знала.
Все, что ты говорил,
Никогда не было правдой.
И в играх, в которые ты играл,
Ты всегда побеждал.

Но я разожгла пламя под дождём,
Я смотрела, как он льется, и дотронулась до твоего лица.
Пусть он горит, пока я плачу,
Ведь я слышала, как он выкрикивал твоё имя.

Но я разожгла пламя под дождём,
И бросила нас в огонь,
Тогда я почувствовала, как что-то умирает,
Потому что знала, что это в последний раз,
В последний раз.

Порой, я просыпаюсь у двери,
Это сердце, которое ты захватил, должно быть, ещё ждёт тебя.
И даже теперь, когда все в прошлом,
Я ничего не могу поделать и продолжаю искать тебя.

Но я разожгла пламя под дождём,
Я смотрела, как он льется, и дотронулась до твоего лица.
Пусть он горит, пока я плачу,
Ведь я слышала, как он выкрикивал твоё имя.

Но я разожгла пламя под дождём,
И бросила нас в огонь.
Тогда я почувствовала, как что-то умирает,
Потому что знала, что это в последний раз,
В последний раз.

Читайте также: